«Медвежонок Паддингтон занят делом» читать онлайн книгу📙 автора Майкла Бонда на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Майкл Бонд
  4. «Медвежонок Паддингтон занят делом»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.88 
(16 оценок)

Медвежонок Паддингтон занят делом

75 печатных страниц

2015 год

0+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Навестив тётю Люси в Дремучем Перу, Паддингтон возвращается в Лондон – ведь здесь для предприимчивого медведя столько интересных дел! С некоторыми из них будет очень непросто справиться. Но этот медведь падает на все четыре лапы и в самых сложных ситуациях умеет не ударить мордочкой в грязь. Если Паддингтон задался целью заработать немного денег, он поднимет на ноги лондонскую биржу, в кратчайшие сроки освоит парикмахерское искусство и заставит огромный океанский лайнер замедлить ход. А мошенникам и разным тёмным личностям лучше вообще не связываться с медвежонком – уж он‑то умеет вести свои дела так, что комар носа не подточит.

читайте онлайн полную версию книги «Медвежонок Паддингтон занят делом» автора Майкл Бонд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Медвежонок Паддингтон занят делом» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Александра Глебовская

Дата написания: 

1 января 1966

Год издания: 

2015

ISBN (EAN): 

9785389120365

Объем: 

135387

Правообладатель
1 635 книг

Поделиться

ValSi

Оценил книгу

Второе пришествие, то есть приплытие, мишки Паддингтона в Лондон. На этот раз путешествию уделено гораздо больше внимания - целых две главы. А по возвращению в Лондон, как легко можно понять из названия, очень деятельный медвежонок принялся осваивать новые профессии. Но лично меня, как балетомана, очень порадовала глава, посвященная балету. По началу я правда не знала - плакать или смеяться. Фразу "что-то этот лебедь слишком долго умирал" я восприняла как издевку, но под конец уже просто рыдала от смеха. Па-де-де из балета "Лебединое озеро" в исполнении мишки из Дремучего Перу и звезды русского балета - я хочу это видеть. А еще, пожалуй, первый раз захотелось подсмотреть русский вариант книги, но к сожалению электронной версии не нашла. Но уж очень мне интересно, как выкрутился переводчик переводя с "русского на русский" имя "русской звезды". В исполнении Паддингтона оно звучало как Sir Guy (и именно так мишка к звезде и обращался).
Ну и конечно: "Лучше кружки какао может быть только две кружки какао"- фраза, которая (вместе с какао) будет согревать меня долгими зимними вечерами.

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика