Читать бесплатно книгу «Little Philippe of Belgium» Madeline Brandeis полностью онлайн — MyBook
cover

Brandeis Madeline
Little Philippe of Belgium

PEOPLE WHO POSED FOR THE PICTURES

AND SOMETHING ABOUT THEM

Little Alden Allen looks so much like Philippe that he might have stepped right out of this book. He is also a sweet lovable little boy.

Lionel Belmore – well, just look at his jolly round face! Isn't he Papa Pomme to perfection? Mr. Belmore is a famous English actor, and he posed for Papa Pomme because he loves to do all he can to please boys and girls.

Craufurd Kent is another famous English actor. And although it is hard to believe, from looking at these savage photographs, he also loves boys and girls and he hopes you won't think him like Tom in real life. I can assure you he isn't a bit, except that he whistles a lot and does it beautifully.

Seesil Anne Johnson is a talented little girl, who has worked in many motion pictures. She seems to have Zelie's sad eyes, though of course, she has no reason to be sad, and she isn't. On the contrary, she is very happy, for she has six brothers and sisters to play with.

Suzanne Ransom is another little motion picture girl, and she is just like Philippe's Baby Rose. Don't you think so?

Now we come to the hero of the story, Philippe de Lacy. Philippe's life itself is a story; only I could not tell it all to you, for it would take most of the pages in this book to do so. You may already know that Philippe is one of the best beloved boy-actors in the world. Perhaps you do not know that during the war, Philippe was found in a deserted village in France and adopted by a kind English nurse. She brought him to America, and today there is no happier pair in Hollywood than these two. You see what a fine boy Philippe has turned out to be. And I need not add that Miss de Lacy is a proud mother.

In the book little Philippe's adventure started because of that war picture which he saw with his father. In real life, little Philippe's adventure also started because of the war. But in the book Philippe's experience was not pleasant and he was glad when it was over, while the real Philippe's adventure was pleasant, and we are all glad for him that it is going on and on.

Madeline Brandeis


VIEW OF A CANAL FROM THE ROSARY DOCK, BRUGES


Chapter I
THE BRUSSELS SPROUT

The Brussels Sprout sat among the cabbages, thinking.

The Brussels Sprout was not a little vegetable. He was a little boy. His name was really Philippe. But he was called "Petit Choux de Bruxelles" (pe-tē´ shōō de brük-sel), which means in French, "Little Brussels Sprout." French is spoken in Brussels, and this little boy was born in that city.

But he now lived on a farm a few miles outside of Brussels.

The name "choux" (shōō) or "cabbage," is often used as a pet name. That was the reason why Philippe's parents called him Little Cabbage or Sprout.

Sprout was a very good name for this little boy, because new ideas were always sprouting in his head.

He was always dreaming dreams and wishing wishes. He was never satisfied.

One of his dearest wishes was for a little sister.

Today he sat among the cabbages and thought deeply. He was wondering why one of the cabbages did not open and give him a baby sister.


SPROUT SAT AMONG THE CABBAGES


This may sound queer to you. But Philippe was only five years old, and he believed very earnestly that babies pop out of cabbages.

It is a Belgian folk tale. Philippe had planted these cabbages in his garden for this very purpose.

But no baby sister had popped out of a cabbage yet.

Philippe wanted a baby sister with whom to play. He was the kind of little boy who always longed for something.

He was not really discontented. But he liked new things to happen. And besides he was a bit lonely on that farm, with nobody to play with him.

"Why do you look so sad today, my little cabbage?" asked his mother.


HE WAS NEVER SATISFIED


She had just come out of the house and stood looking down at him.

"I am thinking that never will the baby, Cauliflower, come!" he answered.

Cauliflower was what Philippe had determined to name the sister for whom he longed. Cauliflower in French is "choux fleur" (shōō-flûr), which means "cabbage flower."

"Are you quite certain that none of the cabbages moved today?" asked Mother Yvelle (ē-vĕl'), smiling strangely.

Philippe shook his head and replied, "They are all quite still, Mamma. The little sister is not coming."

Then Mother Yvelle laughed and threw both arms about her little boy.

"Do not say that," she cried.

Philippe looked at her and saw a shiny light in her eyes. Mother Yvelle said softly, "Soon – soon – the great day is coming when my Philippe shall be a little brother!"

A little brother! Philippe could hardly believe the words that Mother Yvelle had spoken. But it was true. Mother Yvelle spoke only the truth.

When Mother Yvelle went into the house, Philippe looked at each cabbage carefully.



MOTHER YVELLE

"Which one will it be?" he wondered excitedly. "Which cabbage will open and give me my little Cauliflower?"


"WHICH ONE WILL IT BE?"


Philippe was happy beyond all dreams. He examined each vegetable. But he could find no sign of the coming baby in any of them.


HE EXAMINED EACH VEGETABLE


He went to the barn. There he spoke to the big dogs, his only companions. He told them the great news.

These dogs did not have much time to play with a little boy. They were usually working. For Belgian dogs draw carts for their owners.


BELGIAN DOGS DRAW CARTS FOR THEIR OWNERS


Philippe's mother had a big vegetable cart. Nearly every morning she loaded it with peas and beans and carrots and onions. She then hitched the dogs and drove them to the market place in Brussels. Here she would sit at a stand and sell her fresh vegetables.

Philippe usually went with her. But sometimes he stayed at home with the gardener.

Philippe's father was a chef. Papa Paul was a very fine chef and could cook some of the best French and Belgian dishes.

He cooked in a fine restaurant in Brussels. He came home late at night, and so Philippe saw little of his father.

But he admired his father very much. He wanted to cook the way his father did some day. That was another great desire in the heart of this little boy. Philippe dreamed of some day becoming a chef like his father.

But he did not look like Papa Paul. Philippe's father was stout and round and smiling. And Philippe was rather slender, and had a serious little face with big dreamy eyes. He was like his mother.



STOUT AND ROUND AND SMILING

Mother Yvelle was thin and pale and sad-looking.

You see, she and her husband had lived through the terrible World War.

There are, however, people whose dispositions are so jolly that they forget sadness. Philippe's father was one of these people. Though Papa Paul wore a wooden leg, it did not seem to affect his sunny smile. When he was in the war he had been shot in the leg, and now he wore a leg of wood. He had been a chef only since the war.

Before the war Philippe's parents had farmed and raised vegetables together. They had been happy farmers. But their farm had been blown to bits by the enemy.

Many stormy years passed, and many terrible things happened to these poor people. But finally the sunny smile won out. Here was Papa Paul cooking in one of the best restaurants in Belgium, while Mother Yvelle was the farmer.

Mother Yvelle looked forward to the day when Philippe should be old enough to help her drive the dogs to town with the vegetables.

Philippe, too, wanted that day to come. He wanted to drive the fine dogs to town.

From the barn he made his way to a tiny shack, which was his own little kitchen. Here he spent many hours over a small stove his father had made for him. He prepared dishes that he thought were very fine.

Today he had gathered some vegetables and carried them with the other things he had in his arms.

"What are you going to cook today?" asked the gardener, Emile (ā-mēl´).

He stood in the door holding a big rake and looking amused.

"A stew – a very fine stew," answered Philippe, and he began to pour a number of things into a pot.

"What are you putting into the stew?" asked Emile.

"Onions and peas, some rice, a nice little fat snail and a root," the boy replied, as he began to stir.

"A root? What kind of a root?" inquired the gardener.

"Oh, a root that I found. A very big one. I dug it up."

Emile laughed and moved on. One could never tell what went into Philippe's stews. Sometimes Emile was made to taste them. Then he had to tell Philippe that the stews were good. But Emile always had to drink some water afterwards to wash away the taste.

But then Philippe was such a little boy. Besides, the gardener felt sorry for him, because he was lonesome.

Philippe called the gardener Emile Epinard (ā-mēl´ ā-pē-när´), which means "Emile Spinach." And, indeed, Emile did look like a ragged leaf of spinach!

Philippe had a vegetable game. He always tried to think what vegetable each person looked like.

Then he would call that person by the name of that vegetable. It was fun.

For instance, he always called his father "Papa Pomme" (pōm), which means "Father Apple." This name rather shocked Mother Yvelle. But it pleased the jolly round chef. He would tell his friends about it and laugh until his fat sides shook.


PAPA POMME WAS A VERY FINE CHEF


Philippe had a friend whom he called "String Bean Simon," another, "Celery Susan," and many others he gave different nicknames of the same kind.

As he was stirring his mixture, he suddenly remembered that he had not told Emile the great news.

"Oh, Emile Spinach, Emile Spinach," he called, "did you know that soon, soon the little sister will be here?"

But Emile Spinach had gone into the fields.

"This stew will be for the baby, Cauliflower," thought Philippe. "She will like this stew."

Soon he heard his mother's voice calling from the house, "Supper, my little one. Come to supper."

Carrying his precious pot, he started toward the cottage. On the way he once more examined the cabbages.

But there was still no sign of a baby in any of them.

As he neared the house, he noticed a beautiful rose growing near the wall.

It had been in full bloom the day before. Now it was beginning to droop. Philippe looked at it pityingly.

"Poor rose!" he said. "Tomorrow you will be dead."

Then he went into the house.

The next morning Philippe arose early. He ran to the cabbage patch. But the cabbages all looked neat and whole. None had been disturbed during the night.

"She has not come!" moaned poor Philippe.

Sadly he started toward the cottage, when again he noticed the rose. But this time it was only the stem he saw. The petals all had fallen to the ground.

"Poor rose!" he sighed. "She is dead!"


"POOR ROSE," HE SAID


There was a step behind him. A heavy hand was laid on his shoulder.

His father's deep, fine voice boomed, "What are you saying, my little cabbage?"

"Poor rose is dead!" answered Philippe sadly.

"What!" exclaimed Papa Pomme. "Why, Baby Rose is born!"

"Baby Rose?" questioned Philippe.

"Yes, my son," Papa Pomme said. "Your little sister came to us last night – your little sister Rose."

Philippe leaped up and threw his arms about his father's neck in a burst of joy. At last his little sister was here! Then he looked at the dead rose, and from it, to the live and healthy cabbages. He smiled knowingly.

"Papa Pomme," he said, "it was not from the cabbage that Baby came. So, you see, she shall not be our Cauliflower. It was the rose that opened to give her to us. That is why she is our Baby Rose."

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Little Philippe of Belgium»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Little Philippe of Belgium», автора Madeline Brandeis. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Зарубежная классика», «Зарубежные детские книги».. Книга «Little Philippe of Belgium» была издана в 2017 году. Приятного чтения!