© М. Т. Дьячок, 2019
ISBN 978-5-0050-3123-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Настоящий «Древнегреческо-русский словарь» включает более 9.500 слов и предназначен для лиц, изучающих древнегреческий язык в высших и средних учебных заведениях, а также для всех тех, кто интересуется древними языками. В настоящее время существуют древнегреческо-русские словари двух типов: большие словари, стремящиеся максимально охватить древнегреческую лексику (Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь: В 2 т. – М., 1958; Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. – СПб., 1899, имеются переиздания), или небольшие словарики, включенные в качестве приложений к учебникам древнегреческого языка. Однако относительно небольшой, но в то же время достаточно полный и компактный древнегреческо-русский словарь публикуется впервые.
В словарь включена наиболее важная и частотная лексика древнегреческого языка. Кроме того, словник пополнен словами, отражающими быт греческого общества, а также отдельной лексикой, обозначающей конкретные понятия (названия животных, растений, некоторых предметов, в т.ч. характерных для античного быта, и т.п.). В то же время в словаре не представлены редкие и диалектные слова, а также те слова, значения которых легко выводятся из семантики их словообразующих компонентов.
В каждой словарной статье дается перевод древнегреческого слова на русский язык. Предпочтение отдается древнегреческой лексике античного периода, слова более поздних исторических периодов, в частности византийского, представлены в меньшей степени. В основном в словарь включена лексика, характерная для всех древнегреческих диалектов и древнегреческого койне, формы слов других диалектов (в основном аттического) приводятся лишь изредка. В некоторой степени включена и лексика из христианских текстов.
Слова даны в отдельных словарных статьях, расположенных в алфавитном порядке.
Омонимы (слова, одинаково пишущиеся, но имеющие разные значения) даются в отдельных словарных статьях и обозначены римскими цифрами, например:
I κόρη ἡ девушка, дева
II κόρη ἡ зрачок
Пояснения к значениям слов даны в круглых скобках, например:
Ἐλαιών, ῶνος ὁ Элеон (гора около Иерусалима)
Для каждого древнегреческого существительного указано окончание родительного падежа (у существительных 3 склонения – окончание с частью основы или полностью форма родительного падежа) и артикль, указывающий на род слова, например:
στάχυς, υος ὁ колос
ἐσϑής, ῆτος ἡ одежда, платье
γάλα, ακτος τό молоко
У существительных, изменяющихся по стандартным правилам, окончание родительного падежа не указывается, например:
κιβωτός ὁ ящик, сундук; ковчег
μουσική ἡ музыка
μέταλλον τό шахта
Имена собственные даются в общем ряду, например:
Ἰάσων, ονος ὁ Ясон (предводитель аргонавтов)
У каждого прилагательного указано, является ли оно прилагательным двух или трех окончаний. В первом случае различаются формы с одной стороны мужского и женского, с другой – среднего рода, во втором случае различаются формы всех трех родов: мужского, женского и среднего, например:
ἠλέκτρινος 2 янтарный
κενός 3 пустой, напрасный
Некоторое число прилагательных могут изменяться и как прилагательные двух, и как прилагательные трех родов. Это также отмечается в словарной статье, например:
ἐράσμιος 2 и 3 прелестный, милый
У древнегреческих глаголов указана только начальная форма (1 лицо единственное число настоящего времени), например:
ἀντιλέγω высказываться против, противоречить
Отложительные глаголы указаны в соответствующей начальной форме средне-страдательного залога, например:
σκέπτομαι смотреть, рассматривать, исследовать
У некоторых глаголов особо отмечены их значения в среднем или средне-страдательном залоге, например:
λούω мыть, купать; med.-pass. мыться, купаться
У предлогов и некоторых глаголов указаны падежи, которыми они управляют, например:
εἰς (+ acc.) в, до, на, к, для
βασιλεύω царствовать, править (кем – gen.)
Для более полного ознакомления с лексикой древнегреческого языка следует обращаться к большим древнегреческо-русским словарям. В то же самое время данный словарь окажет существенную помощь как в переводе важнейших древнегреческих текстов, так и в знакомстве с основной древнегреческой лексикой.
acc. – винительный падеж
conj. – сослагательное наклонение
dat. – дательный падеж
dual. – двойственное число
gen. – родительный падеж
indecl. – несклоняемое
inf. – повелительное наклонение
med. – средний залог
med.-pass. – средне-страдательный залог
nom. – именительный падеж
pass. – страдательный залог
pl. – множественное число
superl. – превосходная степень
Примечания:
1) В древнегреческом языке произношение букв ε и η, ο и ω различалось: первые из них были краткие, вторые долгие. В принятом нынче в нашей стране произношении они читаются одинаково.
2) Вариант сигмы σ используется в начале и середине слова, а вариант ς в конце слова.
ἄβαξ, ακος ό абак, счётная доска
ἀβαρής 2 невесомый; необременительный
ἄβατος 2 непроходимый, недоступный; заповедный, запретный
ἀββᾶ ὁ отец
Ἄβδηρα τά Абдеры (город во Фракии)
Ἀβδηρίτης, ου ὁ абдерит, житель города Абдеры
ἀβέβαιος 2 подвижный; непостоянный, переменчивый
ἀβεβαιότης, ητος ἡ непостоянство, неустойчивость
ἀβελτερία ἡ глупость, тупость
ἀβέλτερος 3 глупый, тупой
ἄβιος 2 невыносимый; неимущий
ἀβίωτος 2 невыносимый, безрадостный
ἀβλαβής 2 безвредный, безопасный, безобидный
ἀβουλέω не хотеть, не желать
άβουλία ἡ необдуманность, безрассудство; нерешительность
ἄβουλος 2 необдуманный, безрассудный
ἀβρός 3 прелестный, изящный, роскошный
ἀβρότης, ητος ἡ изящество, роскошь; утончённость
Ἄβυδος ἡ Абидос (город в Верхнем Египте)
I ἄβυσσος 2 бездонный
II ἄβυσσος ἡ бездна
ἀγάζομαι почитать, чтить
ἀγάϑόν τό благо, добро
ἀγαϑός 3 хороший, добрый; благородный, знатный
Ἀγάϑων, ωνος ὁ Агафон (древнегреческий драматург)
ἀγάλλω украшать; славить, прославлять; med. радоваться, гордиться
ἄγαλμα, ατος τό украшение; изображение, изваяние, статуя
ἄγαμαι восторгаться, восхищаться; завидовать
Ἀγαμέμνων, ονος ὁ Агамемнон (царь Микен)
ἀγαμία ἡ безбрачие
ἀγάμος 2 неженатый, холостой
ἄγαν слишком, чрезмерно, весьма
ἀγανός 3 ласковый, приветливый, кроткий
ἀγαπάω любить; предпочитать, ценить
ἀγάπη ἡ любовь
ἀγάπησις, εως ἡ любовь, влечение
ἀγαπητός 3 любимый, дорогой
ἄγασμα, ατος τό предмет восхищения
ἀγαστός 3 восхитительный, изумительный, замечательный
ἀγγελία ἡ весть, известие, сообщение; посольство
ἀγγέλλω сообщать; объявлять
ἄγγελμα, ατος τό весть, известие, сообщение
ἄγγελος ὁ вестник, посол, гонец; ангел
ἄγγος, εος τό сосуд, кувшин, жбан
ἄγε ну, же, -ка
ἀγείρω собирать, созывать
ἀγελαῖος 3 пасущийся в стаде, стадный
ἀγέλη ἡ стадо, стая; толпа; отряд (в Спарте)
ἀγένειος 2 безбородый
ἀγένητος 2 нерождённый, невозникший; непроизошедший
ἀγεννής 2 неблагородный, низкий, низменный
ἀγέννητος нерождённый, несотворённый; незнатный
ἀγεννῶς низко, подло
ἀγέρωχος 2 неукротимый, непреклонный; гордый
ἄγημα, ατος τό отряд, войско (в Спарте); гвардия (в Македонии)
ἀγήνωρ, ορος мужественный, отважный
Ἀγήνωρ, ορος ὁ Агенор (царь Сидона)
ἀγήραος 2 нестареющий, неувядающий
Ἀγησίλαος ὁ Агесилай (царь Спарты)
ἀγίζω освящать, посвящать
ἀγινέω приносить, приводить
ἄγιον τό святилище, святыня
ἄγιος 3 священный, святой; посвященный
ἀγιότης, ητος ἡ святость
Ἆγις, ιδος ὁ Агид (имя царей Спарты)
ἀγιωσύνη ἡ святость
ἀγκάλη ἡ (обычно pl.) часть руки от локтевого сустава до кисти; объятия
ἀγκαλίζομαι обнимать; находиться в объятиях
ἄγκιστρον τό рыболовный крючок; крюк
ἄγκος, εος τό ущелье, долина
ἀγκύλη ἡ петля; тетива
ἀγκύλος 3 кривой, изогнутый; запутанный
ἄγκυρα ἡ якорь
ἀγκών, ῶνος ὁ локоть, локтевой сгиб; pl. объятия
ἀγλαΐα ἡ блеск, пышность, краса; радость
Ἀγλαΐα ἡ Аглая (одна из трех харит)
ἀγλωσσία ἡ бессловесность, отсутствие дара речи
ἄγλωσσος 2 бессловесный, немой
ἀγνεία ἡ чистота, непорочность; очистительный обряд, очищение
ἀγνεύω хранить чистоту, быть непорочным
ἀγνοέω не знать, не быть уверенным, сомневаться; не узнавать; ошибаться, pass. быть неизвестным
ἄγνοια ἡ незнание, непонимание
ἀγνός 3 непорочный, праведный; невиновный
ἀγνότης, ητος ἡ непорочность, чистота
ἄγνυμι ломать, разбивать
ἀγνώμων, ονος 2 неразумный; несправедливый
ἀγνώς, ῶτος неизвестный, незнакомый
ἀγνωσία ἡ неизвестность; незнание
ἄγνωστος 2 неизвестный, незнакомый; непознаваемый
ἄγονος 2 нерождённый; бесплодный
ἀγορά ἡ площадь, базарная площадь, рынок; народное собрание; товар
ἀγοράζω ходить на рынок, покупать на рынке
ἀγοραῖος 2 рыночный, базарный; площадной; покровительствующий народным собраниям
ἀγοράνομος ὁ агораном, смотритель рынка; эдил (в Риме)
ἀγόρασμα, ατος τό (только pl.) товар
ἀγορεύω говорить публично, рассказывать, объявлять, уговаривать
ἀγορητής ὁ оратор
ἄγος, εος τό тяжкая вина (навлекающая проклятье)
ἀγός ὁ вождь, предводитель
ἄγρα ἡ охота, рыбная ловля; добыча, улов
ἀγράμματος 2 неграмотный
ἄγραφος 2 устный, незаписанный
ἄγρειφνα ἡ грабли
ἀγρεύς, έως ὁ охотник
ἀγρεύω охотиться, ловить
ἀγριαίνω быть диким
ἄγριον τό хрен
ἄγριος 3 и 2 дикий; жестокий, свирепый
ἀγριόω приводить в ярость; med.-pass. приходить в ярость
ἀγρίως дико, яростно
ἀγροικία ἡ сельская жизнь
ἀγροῖκος 2 деревенский, сельский
ἀγροιώτης, ου деревенский, сельский
ἀγρονόμος ὁ агроном
ἀγρός ὁ (обычно pl.) поле, пашня; сельская местность
ἀγρότερος 3 полевой, степной
ἀγρυπνέω не спать, бодрствовать
ἀγρυπνία ἡ бессонница
ἄγρυπνος 2 бессонный, бдительный
ἀγυιά ἡ улица; дорога
ἀγυμνασία ἡ неопытность, неискушенность
ἀγύμναστος 2 необученный, неопытный
ἀγύρτης, ου ὁ обманщик, шарлатан
I ἄγχι близко; скоро
II ἄγχι (+ gen.) возле, около; (+ dat.) подобно
ἀγχίνοια ἡ остроумие; сообразительность, находчивость
ἀγχίνοος 3 остроумный; сообразительный, находчивый
Άγχίσης, ου ὁ Анхис (отец Энея)
ἀγχιστεία ἡ родство; право наследования
ἀγχιστεύς, έως ὁ ближайший родственник
ἀγχόνη ἡ повешение, удушение
ἀγχοῦ (+ gen., acc.) вблизи, рядом с
ἄγχω душить, удавливать; сдавливать
ἀγχώμαλος 2 приблизительно равный
ἄγω вести, проводить, приводить; приносить; делать; считать; руководить, командовать
ἀγωγή ἡ ведéние; привод, увод; поездка, поход; образ жизни
ἀγώγιμον τό (также pl.) груз, товар
ἀγωγός ὁ проводник
ἀγών, ῶνος ὁ собрание; состязание, игры; борьба, спор, публичный спор
ἀγωνία ἡ борьба, состязание; бой, битва; спор, тяжба
ἀγωνίζομαι состязаться, спорить; биться, сражаться (+ dat.)
ἀγώνισμα, ατος τό деяние, подвиг; слава, успех
ἀγωνιστής, οῦ ὁ участник соревнования, соперник
ἀδαμάντινος 3 стальной
ἀδάμας, αντος ὁ сталь
ἀδεής 2 бесстрашный, безопасный
ἄδεια ἡ безопасность, неприкосновенность
ἀδέκαστος 2 неподкупный, беспристрастный
ἀδελφή ἡ сестра
ἀδελφιδεός ὁ племянник
ἀδελφιδῆ ἡ племянница
ἀδελφικός 3 братский
I ἀδελφός ὁ брат
II ἀδελφός 3 братский
ἀδελφότης, ητος ἡ братство
ἀδέω испытывать неприятное чувство
ἀδεῶς бесстрашно
ἄδηλος 2 неизвестный, неведомый; таинственный
ἀδηλότης, ητος ἡ неизвестность, неясность
ἄδην вдоволь, вволю
ᾅδης, ου ὁ царство Аида, ад
ἀδηφαγία ἡ прожорливость, обжорство
ἀδηφάγος 2 прожорливый
ἀδιαίρετος 2 неделимый
ἀδιάλειπτος 2 непрерывный, беспрестанный
ἀδιάπτωτος 2 безошибочный
ἀδιάφϑορος 2 неиспорченный, непорочный
ἀδιαφορία ἡ безразличие
ἀδιάφορος 2 неразличимый; безразличный
ἀδίδακτος 2 необученный, неопытный
ἀδικέω совершать проступок или преступление; причинять вред, обижать
ἀδίκημα, ατος τό проступок, преступление, насилие
ἀδικία ἡ несправедливость, насилие
ἄδικος 2 несправедливый, неправый, беззаконный
ἀδίκως несправедливо, беззаконно
ἀδόκητος 2 неожиданный
ἄδολος 2 правдивый, истинный
ἀδοξέω быть незнатным
ἀδοξία ἡ неизвестность; незнатность
ἄδοξος 2 неизвестный, незнатный
Ἀδριανός 3 адриатический
Ἀδρίάς, ου ὁ Адриатическое море
ἀδρός 3 крупный, рослый, крепкий; спелый
ἀδυναμία ἡ бессилие, слабость; бедность
ἀδυνατέω слабеть, терять силы, не мочь
I ἀδύνατος 2 бессильный, слабый; бедный; неспособный; невозможный
II ἀδύνατος ὁ инвалид
ἄδυτον τό священное место, святилище
ἄδυτος 2 заповедный, священный
Ἄδωνος, ίδος ὁ Адонис (любимец Афродиты, убитый из ревности Аресом)
ᾄδω петь, воспевать
ἀεί всегда
ἀείδω петь, воспевать
ἀείζωος 2 вечный
ἀεοκέλιος 2 недостойный, позорный
ἀείμνηστος 2 незабываемый, незабвенный
ἄελλα ἡ вихрь, буря
ἀέναος 2 вечный
ἀέξω увеличивать, усиливать; растить, выращивать
ἀεργία ἡ бездеятельность, лень
ἀεργός 2 бездеятельный, ленивый
ἀέριος 2 и 3 воздушный
ἀετός ὁ орел
ἀζαλέος 3 сухой, высохший
ἀζήμιος 2 невиновный
ἄζω жечь, сушить
ἀηδών, όνος ἡ соловей
ἀήϑης 2 непривыкший, непривычный
ἄημι веять, дуть
ἀήρ, ἀέρος ὁ воздух (нижние слои воздуха в отличие от αἰϑήρ)
ἀϑανασία ἡ бессмертие
ἀϑάνατος 2 бессмертный
ἄϑεον τό безбожие
ἄϑεος 2 безбожный, нечестивый
ἄϑετος 2 неподходящий, неуместный
Ἀϑηνᾶ ἡ Афина (богиня наук, искусств и ремесел; покровительница победоносных войн)
Ἀϑήναζε в Афины
Ἀϑῆναι, ῶν αἱ Афины (главный город Аттики)
I Ἀϑηναῖος 3 афинский
II Ἀϑηναῖος ὁ афинянин
Ἀϑήνησι (ν) в Афинах
ἀϑήρ, έρος ὁ ость колоса
ἀϑλέω воевать, сражаться; бороться, состязаться
ἀϑλητής, οῦ ὁ борец, атлет
ἀϑλητικός 3 атлетический
ἀϑλίως несчастливо
ἆϑλον τό награда, приз; состязание, игры
ἆϑλος ὁ состязание, борьба
ἀϑόρυβος 2 бесшумный, спокойный
ἀϑρέω внимательно наблюдать, рассматривать; взвешивать, судить
ἀϑροίζω собирать
ἀϑρόος 3 собранный, совместный
ἀϑυμέω падать духом, унывать
ἀϑυμία ἡ упадок духа, уныние, отчаяние
ἀϑύμος 2 павший духом, отчаявшийся
ἄϑυρμα, ατος τό игрушка, безделушка; забава
ἀϑύρω играть, забавляться
ἀϑῷος 2 невиновный, безнаказанный
Ἄϑως, ω ὁ Афон (гора на северо-востоке Греции)
αἶ ах, увы (возглас скорби)
αἰάζω стонать; вопить, оплакивать
Αἴας, αντος ὁ Аякс (герой Троянской войны)
Αἰγαῖον τό Эгейское море
Αἰγαῖος 3 эгейский
αἰγανέη ἡ метательное копьё, дротик
αἴγειρος ἡ чёрный тополь
Αἰγεύς, έως ὁ Эгей (царь Афин, отец Тесея)
αἰγιαλός ὁ морской берег
αἰγίϑαλος или αἰγιϑαλός ὁ синица
Αἰγινα ἡ Эгина (остров в Саронском заливе)
Αἰγινήτης, ου ὁ житель острова Эгина
I αἰγίς, ίδος ἡ козья шкура
II αἰγίς, ίδος ὁ вихрь, буря; эгида (щит Юпитера, позднее этимологически сближенный с козьей шкурой)
Αἴγισϑος ὁ Эгист (любовник Клитемнестры, убийца Атрея и Агамемнона)
αἴγλη ἡ сияние, блеск
αἰγλήεις, ήεσσα, ῆεν блестящий, сияющий
αἰγόκερως, ω ὁ козерог
αἰγυπιός ὁ коршун-ягнятник
I Αἰγύπτιος 3 египетский
II Αἰγύπτιος ὁ египтянин
Ι Αἴγυπτος ὁ Эгипт (царь Египта)
ΙΙ Αἴγυπτος ἡ Египет
αἰδέομαι испытывать благоговейный страх, стыдиться
αἰδέμων, ονος 3 почтительный, застенчивый, скромный
Ἅιδης, ου ὁ Аид, бог царства мертвых; ад, царство мертвых
ἀΐδιον τό вечность
ἀΐδιος 2 вечный
αἰδοῖον τό (также pl.) половой орган
αἰδώς, οῦς ἡ почтение, уважение; стыд
Αἰήτης, ου ὁ Ээт (царь Колхиды, отец Медеи)
Αἰϑάλεια ἡ Эталия (остров около Италии, ныне Эльба)
αἴϑαλος ὁ сажа, копоть
αἰϑέριος 3 эфирный, воздушный
αἰϑήρ, έρος ὁ и ἡ воздух; эфир (верхние слои воздуха в отличие от ἀήρ)
Αἰϑιοπία ἡ Эфиопия (страна в Африке)
I Αἰϑίοψ, οπος эфиопийский
II Αἰϑίοψ, οπος ὁ эфиоп
αἰϑρία ἡ ясная погода, чистое небо
αἴϑριον τό атрий (в римском доме)
αἴϑριος 2 чистый, ясный, безоблачный
αἴϑυια ἡ чайка
αἴϑω зажигать, сжигать; гореть, пылать
αἴϑων, ωνος пылающий; багровый
αἰκία ἡ жестокое обращение, насилие
αἰκίζω (преимущественно med.) плохо обращаться, подвергать насилию
αἴκισμα, ατος τό насилие, истязание
Αἰλιανός ὁ Элиан (древнегреческий писатель)
αἴλουρος ὁ кот, кошка
αἷμα, ατος τό кровь
αἱμασιά ἡ каменная ограда, стена
αἱμάσσω окровавливать; ранить
αἱματηρός 3 кровавый, окровавленный
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Древнегреческо-русский словарь. 9.500 слов», автора М. Т. Дьячка. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+,.. Книга «Древнегреческо-русский словарь. 9.500 слов» была издана в 2019 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты