Сначала поэт Ю. Лифшиц сделал переложение фантастической поэмы Л. Кэрролла в прозе. При этом вместо Снарка в тексте появилась… Крысь. Затем был сделан – на весьма высоком уровне – поэтический перевод поэмы. Во время первой публикации переводчика вынудили сменить Крысь на Снарка. Но поэт верил, что правда, то есть Крысь – восторжествует! В оформлении обложки использована гравюра британского художника Генри Холидэя (1839—1927) к поэме Л. Кэрролла – «Охота на Снарка» – «Бойскотт и Бобер».
Читать книгу «Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.
- Cтихи и поэзия, Юмор и сатира
- Правообладатель: Издательские решения
- ISBN (EAN): 9785448326837
- Дата поступления: 28 сентября 2016
-
Объем:
(58,3 тыс. знаков)
●