Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад

Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
876 уже добавили
Оценка читателей
3.0

Сказки – не для слабонервных: в них или пан, или пропал. Однако нас с детства притягивает их мир – не такой, как наш, но не менее настоящий. Это мир опасностей, убийств и предательств, вечного сна, подложных невест, страшно-прекрасных чудес и говорящих ослов.

Под двумя обложками-близнецами читателей ждут сорок историй со всего света. Апдайк, Китс, Петрушевская, Гейман и другие – вот они, современные сказочники. Но они и не сказочники вовсе, а искусные мастера литературы, а значит, тем больше у них шансов увести читателей в декорации слов, где вечные истории воплотятся вновь.

Вам страшно? Не беда. Жутко? Тем лучше. Не бойтесь темноты, вы ведь давно выросли. Хотя, быть может, это вам только кажется.

Лучшие рецензии
satanakoga
satanakoga
Оценка:
33

Понравилась куда меньше, чем первая. Скорее из-за расплывчатости формулировок и из-за того, что как таковых цельных историй в сборнике нет, а в основном сплошной пир постмодернизма и сложносочинённых словесных конструкций. Сюжетов тоже существенно меньше, чем в первой книге. Братья Лебеди, Русалочка, сюрреалистическое огниво, заваривший кашу горшочек, баба яга с дочкой-пеликаном (внезапно).
И только Петрушевская не отступает от своего привычного канонического сюжета: "А на самом деле ВСЕ УМЕРЛИ, ахахахаха!"
Не знаю, показалось ли мне, но этот сборник более печальный и медитативный. Принцесса-сестра шьёт крапивные рубашки в рамках перформанса, а на неё глазеют зрители, русалочка подсела на ширево, злобный конь Дым-угрюм порабощает души, мачеха расчленяет сынка топором, а Румпельштильцхен - просто обиженный подросток, мечтающий о мести коварной златокудрой стерве.

Из понравившихся "Лесной царь" Сары Шун-льен Байнум, "Хансель и Гретель" Фрэнсин Проуз, "О чем петь ракушке, когда тело отлетело" Кэтрин Вас, "Снежка и Роза" Лидии Миллет и "Русалка на ветвях" Тимоти Шэфферт.
Причём только последний рассказ описывает полуфантастический мир, а вот все остальные вполне реалистичны (неудачный брак, помноженный всё же на близость - 2 штуки, дружба маленьких девочек с бродягой, мать и дочь) и сказочные мотивы только подразумеваются, присутствует некий намёк, летучий образ, архетип. И то, я вот не понимаю, в чём она заключалась, эта сказка.
Скажем, не слишком удачный скороспелый брак двух непохожих друг на друга людей, и вот пара приезжает в гости к эксцентричной художнице, она же мать бывшей возлюбленной мужа. Разговоры, воспоминания, разговоры, тревога, уныние, разочарование, ревность, всё. Почему Хансель и Гретель? Они близки друг другу как брат и сестра, но не более? Или это потому, что они оба потерялись в тёмном лесу отношений, а хлебные крошки с тропинки склевали птицы? Ну, я-то могу бесконечно фантазировать, от меня не убудет.

Или "Лесной царь" повествует о матери и дочери, которые приехали на ярмарку при вальдорфской школе, купили жирафчика, потеряли жирафчика. И больше ничего не происходит, хотя тревога и предчувствия изрядно пропитали атмосферу.
Эти непонятные, странные, но хорошие вещицы для меня ценны описаниями, тонкими наблюдениями отношений, обстановкой, общей нервозностью, усиливающейся с каждой минутой. Однако, кульминация не наступает, хотя её и ожидаешь.

Сюрреалистические абсурдистские рассказы мне не понравились совсем. "Теплый рот" Джойэлль Максуини, например, больше смахивает на дурацкие телесновывернутые сказочки Хэвока, но это вариант суперлайт, а вот в послесловии много чего сказано, мол, это переписанные «Бременские музыканты», и что сказка "о важности крыши над головой, в том числе и тела, эдакого несуразного дома"; "мне также хотелось вытрясти музыкантов Гримм из их раздельных, цельных биологических форм (собака, осел и др.) в некое гротескное, вязкое, гибридное тело — Теплорот; его потом заглотит Красота, самая кошмарная из всех".
Нет, такой анализ не по мне, как и сама история.
Точно такая же невнятная петрушка у меня с "Глаза собак" Люси Корин.

Правильно ли то, что смысл произведения понимает лишь автор, а остальные не могут протиснуться сквозь частокол бреда? Не знаю.
Образы яркие, безумные, болезненно-красивые, но целиком картинка не складывается, теряю нить, и потому всё это красивое и странное так и остаётся разрозненными детальками.

Неплохой сборник, любопытные фантазии, пусть и не всегда близкие лично мне.

Читать полностью
igori199200
igori199200
Оценка:
19

Сегодня утром я получил неожиданный подарок. Пролистывая спросонья ленту новостей в одной из соцсетей, я наткнулся на иллюстрации к новой книге Майкла Каннингема. И тут я понял, что что-то пропустил.
Эта самая новая книга, как оказалось, — сборник малой прозы "Дикие лебеди и другие рассказы". На русском пока не издан, но заглавный рассказ переведен и выложен любезно в Сеть. Точнее сам рассказ еще 2010 года, но Каннинигем, похоже, решил развить тему и создал целый сборник подобных не то рассказов в стиле "магического реализма", не то осовремененных сказок.
Такого Каннингема ещё не было точно. "Дикие лебеди" — это самая настоящая сказка. Точнее иронически-поэтическая фантазия на тему сказки Андерсена. Много юмора, чуточку стеба, никакого зыбко-поэтического восприятия реальности. Но! Магия каннингемовской прозы проглядывает и сквозь этот небольшой текст, превращает его в сюрреалистическое стихотворение в прозе. В меру ироничное, но с толикой каннингемовской грусти. И послевкусие — дивное.
То, что "Дикие лебеди" - новая страница в творческой биографии Каннингема, ясно без всяких сомнений. Я заинтригован не на шутку и буду ждать, когда на русском издадут весь новый сборник самого поэтичного из современных писателей.

Читать полностью
smit2036
smit2036
Оценка:
18

Прочитал ровно половину книги и дальше не смог. Попадается просто порой такое, что с первых минут читать тошно. А я возлагал на этот сборник рассказов большие надежды, просто потому, что я люблю сборники рассказов. А тут еще вроде как переделка сказок на новый лад. Т.е. изначально я видел в книге большой потенциал, что я получу кучу положительных эмоций, но увы, первый же рассказ показал стиль рассказов в этой книги.
Сами рассказы разделены по странам: сначала идут русские сказки, потом немецкие, потом датские и т.д. Я прочитал только русские и немецкие и это полный бред. Ну во первый я так и не понял какое отношение имеет рассказ про бабу ягу у которой закололи птицу у нее на глазах к классической русской сказки про бабу ягу? По мне так полный бред. А дальше больше - сказка про снегурочку это эротический рассказ о голой снежной девушки, которая соблазняет мужчин; сказка про Ивана царевича это рассказ о том как немолодая девушка решила съездить к бабушке на дачу, но попала в аварию и пока она находилась в коме у нее шли галлюцинации. Думаю вы понимаете степень всего бреда. И ладно бы рассказы не относились бы к первоисточнику на прямую, но были бы интересные, но ведь пять рассказов, что я прочитал это полнейший бред.
Вот хорошо, что есть пираты и выкладывают тексты книг, ибо своих 345 рублей эта книга явно не стоит. Можно сказать пираты это добро ибо столько бы денег я лично выбросил бы я за полное Г...

Читать полностью
Лучшая цитата
Как только начнете присматриваться, разнообразие – прямо-таки фрактальная неукротимость – и разумность волшебных сказок сами бросятся вам в глаза.
4 В мои цитаты Удалить из цитат