Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Голова Якова

Голова Якова
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей
3.33

Геніальний композитор Яків дістає незвичну пропозицію: написати симфонію до Євро-2012. Замовники – таємничі темні отці. Невже він створюватиме музичний пролог до апокаліпсиса? Рідна домівка стає для нього мистецькою в’язницею. І навіть попри постійну присутність у його житті чотирьох жінок-муз жодна нота не лунає в голові Якова. Щоб віднайти потрібні звуки, йому доведеться зіграти на найпотаємніших струнах душі, а може, вмерти й відродитися знову…

Лучшие рецензии
josephine_
josephine_
Оценка:
21

Дереш написав книжечку, у якій, за всіма правилами постмодерну, форма передує змістові. Зміст абсолютно другорядний тут, зате оформлення - бездоганне. Мовчав, мовчав, і, нарешті, зважився на цей роман, де сюжет як таковий - на пять хвилин роздумів, саме написання - на тиждень неспішно.
Так, його приємно читати - плинна, гарна мова, коли зачитаєшся - важко відірватися, приємно тримати у руках книжку - вона у симпатичному форматі, приємно усвідомлювати, що він сам ще вважає себе письменником, бо ж не мовчить, ні!
Але щось на шкребеться на серці. Щось сурогатне у книжці. Щось ненатуральне я відчуваю, ніби якась підстава, а може - стьоб.
Краще б уже друге, бо тупо продаватися - це якось неповажно.

Virna
Virna
Оценка:
15

Після кількарічної перерви нещодавно вийшла нова книга Дереша. Після серії "сирих", ця - мала бути першою сходинкою дорослого етапу автора.
Але, як на мене, вийшов якийсь "вінегрет", нескладний і пустий. "Голова Якова"- це знов гонитва за новою формою, сумбурний потік свідомості при мінімумі змісту. Така-собі сповідь Любка, про роки мовчання і відомості. Якова по іншому ніж, як Дереша не можливо сприймати. І дуже шкода, що його таки примусили написати хоча б щось.
Весь сюжет можна вмістити в одному абзаці. Власне анотація його майже повністю передає. Особливо дратують не довершені лінії і майже однакові персонажі. Чесно, в тих чотирьох дівчатах Якова я постійно плуталась. Хто, кому і навіщо так і залишилось для мене не зрозумілим.
Будь-яка глибина, яку Ви найдете в цій книзі буде, насправді, вигадана Вами. Бо "Алхімічна комедія" виглядає, як абстрактна картина: в такому хаосі можна знайти все що завгодно.

Читать полностью
johannajarvinen
johannajarvinen
Оценка:
13

После нескольких лет молчания молодой, успешный автор издает книгу – но она не оправдывает ожиданий. Читатели, поклонники Дереша в недоумении. Только все смотрят не туда, и естественно видят не то. Ирония автора звучит и в описании и в том, как он определяет жанр книги – «алхімічна комедія».
Дереш, показывает нам сюжетную линию, обозначает персонажей, развивает детективную подоплеку. Но, на самом деле это шутка. Автор, смеется над нами, читателями – неужели вы купитесь на это, неужели не сможете заглянуть глубже?
И тот, кто сможет заглянуть за декорации, увидит, что хотел сказать нам Любко, ведь –

«Хто шукає Бога, знаходить себе.
Хто шукає себе, знаходить Бога.»
Оглавление
  • Легальний вхід у летальний вихід
  • Голова Якова. Алхімічна комедія
  • Епісодій перший
  • I.Вранішня кава в імлистім Аїді. Largo (широко)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • II.Родинні контексти очима археоптерикса. Allegretto moderato (помірно жваво)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • III.Урочистості екзистенційного характеру. Andante (в темпі повільного кроку)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • Епісодій другий
  • IV.Барабанна партія для заячих лапок. Allegro (рухливо, весело)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • V.Філософський камінь і феміністичний дискурс. Adagio (спокійно)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • VI.Усі човни пливуть на північ. Animato (жваво)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • VII.Інкрустації дня, візерунки ночі. Grave (важко, повільно)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • VIII.Колісниця Господа мого. Andante (не поспішаючи)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • Епісодій третій
  • IX.Золота чайка перепливає безодню. Allegretto (рухливо)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • X.Чорний заєць, червона рука. Andante non troppo (неспішним кроком)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • XI.Велика темна ніч, в яку гинуть боги. Presto furioso (нестямно)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • XII.Музика для космічних далекобійників. Adagio (повільно, спокійно)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • XIII.Усі прокляття колись спадають. Andante comodo (зручним кроком)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Постлюдія
  • XIV.Хто шукає Метал, знаходить Дерево. Moderato (стримано)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Епілог
  • Примітки