О жизни Луизы Лабе (1525-1566), поэтессы Ренессанса, известно довольно мало. Дочь лионского канатчика (отсюда прозвище «Прекрасная канатчица»), она вышла замуж за богатого фабриканта Перрена, и её дом стал центром образованного общества в Лионе.Несчастная любовь к молодому дворянину (по-видимому, ещё до замужества) вызвала её пламенные стихотворения — 3 элегии и 24 сонета, изданные вместе с прекрасной аллегорией «Спор Безумия и Любви» в 1555 году. Сонеты Лабе — одни из первых по времени на французском языке. В её творчестве несомненно влияние итальянской поэзии, прежде всего Петрарки.В издание включены все 24 сонета Луизы Лабе в переводе Игоря Бойкова.
Читать книгу «Сонеты» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.
- Cтихи и поэзия, Зарубежная классика, Зарубежная поэзия
- Переводчик: Игорь Бойков
- Правообладатель: автор
- Дата поступления: 2 сентября 2012
-
Объем:
(11,4 тыс. знаков)
●
Как счастья миг в полуночном просторе,
Звезда мелькнёт и пропадает вскоре.
Пусть та, кому зажжёт огонь в очах,
Похвалится, что на своих устах
Дар Флоры ощутила не на горе,
Что аромат, неведомый Авроре,
Свой след оставил на её губах.
И это буду я. Я в это верю.
Ценою слёз и времени потери
Я заслужила это и в ответ
Верну всё, той же расплачусь монетой,
И будет этот миг моей победой,
Прекраснейшей из всех моих побед.