Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
Написать рецензию
  • blackeyed
    blackeyed
    Оценка:
    55




    В те дни, когда в садах Лицея
    Я безмятежно расцветал,
    Читал охотно Апулея,
    А Цицерона не читал...

    (А.С.Пушкин, "Евгений Онегин")

    Занятно после произведений 19-го и 20-го веков окунуться в античную литературу - "Метаморфозы" были написаны во 2-м (!) веке н.э. Через столетие книге исполнится 2000 (!!) лет. Сущий памятник мировой словесности.
    И что я вам скажу: пусть это прозвучит штампом из школьного сочинения, но - эпохи сменяются, а пороки и страсти остаются прежними. За две тыщи лет человечество не разучилось мордовать бедных невинных осликов плетью, не научилось изменять мужьям "без палева" (или вовсе обходиться без измен), не научилось смирять своё ослиное любопытство, и т.д.

    МетаморфозЫ. Вроде бы метаморфоза одна, физическая - из человека в осла и обратно - но подразумевается ещё и превращение духовное: претерпев все козни судьбы, Луций проходит очищение, облагораживание, и в конце обретает покой. Таким образом, роман можно читать как философский. Но своим замыленным взглядом я читал роман как приключенческий и, местами, эротический. И так тоже можно; а лучше читать как и то, и другое, ведь это действительно разноплановое произведение. Ещё один способ прочтения - прочесть как справочник по античной цивилизации, т.к. на страницах разбросана уйма реалий, божеств, мифов. Наконец, читатель может попросту наслаждаться поэзией текста, особым стилем, за что "спасибо" отличному переводу М.Кузьмина.
    Роман даже можно рассматривать одновременно как воспитательный (на примере духовных исканий ГГ) и запретный (из-за обилия жестокости и секса, пусть даже и поэтично описанных).

    Почему осёл, а не конь или, скажем, собака? Осёл - рабочий, осёл - терпила, выполняющий тяжёлую нудную работу: перевозка поклажи, вращение жерновов на мельнице... Т.е. это подходящий символ - груша, в которую судьба колотит без устали. Но ещё, что немаловажно: ослу удобно всегда крутиться возле людей, чтобы подслушивать своими большими ушами их разговоры. Не было бы книги, если бы сторонний наблюдатель осёл-Луций не проник в быт людей и не выведал их секреты и истории. Да, осёл в мировой культуре многое означает, начиная хотя бы с Христа, ехавшего на осле, но в романе, как кажется, наличие этого животного обусловлено не желанием привнести дополнительные символы и смыслы, а практической сюжетной необходимостью.

    Особое место занимает сказ об Амуре и Психее. Я, как житель Амурской области, живо заинтересовался историей божества, давшего имя моему родному краю. Очень интересный миф, нашедший позже отражение в фольклоре многих народов. Он очень удачно, бесшовно, вписан в повествование. Обратите внимание: он находится ровно посередине книги, и ты читаешь его, оглядываясь на предыдущие главы, и, прочитав, делаешь установку на последующее чтение. У Психеи и Луция много сходств: губительное любопытство, тернии, финальное избавление от мук. Апулей вообще все свои вставные истории (а их наберётся не меньше десяти) смог гармонично вживить в текст без отрыва от сюжета и потери смысла книги.

    Что ж, ещё со времён знакомства в универе с "Легендами и мифами древней Греции" знал, что античная литература - тот ещё лакомый кусочек. Бурные страсти, кровь, вино, любовь, магия, лихой сюжет... К тому же - огромный источник имен, слов и феноменов древней цивилизации, вошедших в языки мира. Так что, возможно, когда завтра после визита к венерологу вы купите со скидкой модные сандалии и решите по пути домой зайти в салон красоты "Афродита", у вас в мозгу что-то щёлкнет, и вам захочется прочитать что-нибудь о греках или римлянах. А Апулей тут как тут.

    Читать полностью
  • innashpitzberg
    innashpitzberg
    Оценка:
    40

    Это такая замечательная и чудесная вещь, что как только мне выпало ее рецензировать в рамках игры "Несказанные речи", как тут же и захотелось в третий раз перечитать.

    Главный герой, Луциус, случайно превратившись в осла, путешествует и активно общается с грабителями, убийцами, проститутками, ведьмами, любовниками, и даже богами.

    Он становится свидетелем самых разных сторон жизни поздней стадии Римской империи, и выслушивает множество замечательных историй, самая главная из которых, как жемчужина в раковине, как сказка в сказке, как поэма в поэме, это, конечно же, прекрасная история "Амур и Психея".

    "Амура и Психею" пересказывали Богданович с Аксаковым, ею восхищались многие знаменитые писатели. А сам "Золотой Осел" послужил источником вдохновения для очень многих, сюжеты из этого блестящего романа заимствовали Боккаччо, Сервантес, Филдинг, Смоллетт и другие известные писатели.

    Читать полностью
  • Sullen
    Sullen
    Оценка:
    28

    Я маленькая лошадка

    «Мне хочется плакать, мне хочется смеяться. Мне хочется прыгать, валяться и брыкаться», - почему-то эта песня неотступно следовала за текстом, хотя и не имеет, в принципе, ничего общего с античным непарнокопытным, но как бы то ни было остроумная метафора Борзова оказалась крепко спаяна с книгой: то ли по близости эволюционных ступеней, то ли из-за задорной скандальности обоих произведений.

    «Золотой осел» принадлежит тому редкому типу литературы, которую можно назвать универсальной. Взгляд с разных позиций дает на выходе много интересных результатов, и все же книга не лишена обаятельной цельности. Чтение для искушенного читателя, чтение для неискушенного читателя.

    1. Творение Апулея – сборник первосортных сказок. Фантастика, прекрасно расписанные характеры героев и злодеев, непредсказуемый финал – все это будет интересно детям. Собственно, тем и занимались родители темными жаркими вечерами тропической Мадавры, откуда родом автор, что плели сказочные сюжеты для своих отпрысков, а те все никак не засыпали, желая дослушать до конца.

    2. История об Амуре и Психее, запечатленная в наших головах уже почти две тысячи лет, сгодится как таблетка от вампиромании, захлестнувшей нашу инфантильную цивилизацию. Здесь и язык приятнее, и масштаб героев поболе - боги все-таки. И вообще. Если «Осла» экранизировать (Ти-и-им!), то можно хорошо заработать.

    3. Любители фривольной прозы тоже найдут свою золотую жилу. Сюжеты, конечно, для человека эпохи гугла не новы и могут показаться устаревшими, но фирменный авторский тонкий налет грубого эротизма заставит некоторых читателей снисходительно усмехнуться, а особо стеснительных – покраснеть, не оскорбив их при этом.

    4. Ценители витиеватого, легкого, играющего языка (перевод М. Кузмина - замечателен) и тонких метафизических материй смогут уверенно сверкнуть высоким лбом при упоминании собеседником Апулея или хотя бы Венеры, клянусь Геркулесом.

    Февраль. «Золотой осел» - удивительный литературный витамин, особенно полезный в это время. Хорошо так устроиться поудобнее вечером и перенестись в то время, когда люди за неимением 3D ходили на сеансы совокупления преступницы c маленькой лошадкой.

    Читать полностью
  • Tayafenix
    Tayafenix
    Оценка:
    24

    Видать, мое чувство юмора отличается от того, что было принято во II веке н.э. на территории Римской империи. Равнодействующая моего впечатления от Золотого осла - никак. При этом были как моменты, которые очень понравились, так и моменты, которые вызывали нечто сродни отвращения или, по крайней мере, непонимания: и это должно быть весело? Смеяться после слова лопата?

    Из понравившегося больше всего запомнился миф-сказка про Амура и Психею. Раньше он мне не попадался, хотя он многократно был переписан у Апулея. Вот его я читала с интересом и удовольствием. видимо, сказывается моя детская любовь к мифологии разных стран. Все остальное - совершенно не интересно. Просто не мое. Из противного - сношения между человеком и ослом. Видимо, у меня слишком хорошее воображение, чтобы об этом читать.

    Зато понятно, откуда ноги растут у современных и не очень комедий про превращение людей в животных или обмен телами. Да и вообще, многие авторы, как например, Боккачу, цитировали Апулея целыми кусками, поэтому ценность произведения повышается и, в принципе, можно сказать, что с ним стоит ознакомиться "хотя бы потому что", но при этом я понимаю, что во многом литература того периода мне просто неинтересна даже несмотря на ее огромное значение для последующего развития литературы. Самоценность произведения не обязательно означает, что читать его будет интересно и полезно для читателя - я, например, мало, что для себя вынесла из этого произведения. Или уж читать Древний Рим в совокупности и разбираться в этом вопросе, или даже и не приближаться.

    Читать полностью
  • Theory_of_soul
    Theory_of_soul
    Оценка:
    14

    Как человек в осла превратился или история о том, как осел собачьей жизни завидует.
    "Метаморфозы" - второй век. Сатирический роман повлиявший на работы Сервантеса, Шекспира и во многом на западную литературу. История Луция молодого человека, который из-за своего любопытства и нелепой случайности превращается в осла. И хотя превращение обратно в человека и не составляет большого труда - всего-то поесть роз. Судьба-Фортуна так просто с ослиной шкурой не дает ему расстаться. И вот вся книга и состоит в том, как и куда его кидает из одних хозяйских рук в другие. При этом он рассказывает, что происходит вокруг и о том, о чем разговаривают его хозяева. Описана при этом ослиная жизнь очень даже правдоподобно, мне иногда казалось, а не могло ли это случиться на самом деле? Много довольно интересных фактов, и для меня неинтересных тоже много - более трехсот ссылок! Я за время чтения научилась не смотреть их все, или смотреть сразу несколько вместе. На электронной книге это утомляет.
    Почему же отрицательная оценка? Я даже не знала что ставить, вроде и не сказать что понравилось, хотя было достаточно много интересных моментов, но я просто под конец устала слушать читать постоянные рассказы об ужасных женах и их путевых и непутевых любовниках. Как будто читаешь сплетни какие-то. Почти каждый по своему жесток, дети издеваются над животным, их потом раздирают дикие звери. Женщины травят всех подряд: своих мужей, детей, докторов, их жен. И куда смотрят Боги?)) То что Богов в то время было не счесть это факт, даже бы не подумала что может быть бог Смеха, и ему своеобразные жертвоприношения нужны.
    Ну, а о сказке Амур и Психе даже рассказывать уже нечего. Действительно это жемчужина этой книги.
    В общем, я ни капли не жалею, что читала эту книгу.

    Почему же Осел золотой? Ведь изначально автор дал название "метаморфозы", в V в. Аврелий Августин назвал его «Осел» («Asinus»). Позднее за романом закрепилось название «Золотой осел» («Asinus aureus»), где эпитет «золотой» означал высшую степень похвалы со стороны многочисленных читателей (по аналогии с «золотыми словами»). Так же есть такая версия что это игра слов на латинском языке. Золотой осел на латинском: De asino aureo или asinus aureus.(В пример на английском звучало бы это так: The Dinky Donkey или The Cool Mule)

    Читать полностью