«Француженки не терпят конкурентов» читать онлайн книгу 📙 автора Лоры Флоранд на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Современные любовные романы
  3. ⭐️Лора Флоранд
  4. 📚«Француженки не терпят конкурентов»
Француженки не терпят конкурентов

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.21 
(14 оценок)

Француженки не терпят конкурентов

370 печатных страниц

Время чтения ≈ 10ч

2015 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.

А что ждет от нее мсье Лионне?..

читайте онлайн полную версию книги «Француженки не терпят конкурентов» автора Лора Флоранд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Француженки не терпят конкурентов» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2013
Объем: 
666124
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
4 марта 2018
ISBN (EAN): 
9785699764105
Переводчик: 
Маргарита Юркан
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
22 567 книг

Malkovich_Malkovich

Оценил книгу

если ты посещаешь шоколадную фабрику Вилли Вонки, то с тобой, должно быть, что-то не так. не может выпасть нормальному - обычному - человеку золотой билет. либо ты невероятный везунчик, либо ты слишком любишь шоколад. впрочем, можно и совместить.
(пока пишу, понимаю, что про шоколадных инженеров была предыдущая книга серии. уж простите, новых метафор не завезли. переписывать, что ли?)
в любом случае знакомство с миром сладостей обернется для тебя открытиями, которые перевернут твою жизнь. некоторый опыт окажется травматичным но не сам ли ты виноват, что заперся в своей башне среди своего неизменного шоколада?
ирония состоит в том, что в книгу (и прошлую тоже, помню я, помню) включен мультиплеер. многоигроковость. шоколадных фабрики сразу две, и chocolatiers взаимно попадают на предприятия конкурентов - но соперников ли? покажет время.
главное - приз. если ты сумеешь победить, то награда окажется воистину королевской: горы, горы шоколада, запас, которого тебе достанет до конца жизни! обожаю шоколад. возможно, тем мне и нравится эта книга, где каждая страница заполнена умопомрачительными французскими десертами. просто слюнки текут! жаль, в наши места хороших макарун не завозят. обходимся пряниками. такая уж культура.
а французская культура проникнута тонким эротизмом, и, скажем, в процессе чтения слюнки текут не только от описаний шедевров кондитерского мастерства

31 мая 2015
LiveLib

Поделиться

annet_rus

Оценил книгу

Книга очень атмосферная. Сюжет сложно назвать нетривиальным, а вот сама подача текста доставляет - легкая и приятная. И тема очень "вкусная"
Этакий литературный десерт у Флоранд получился. Провела за чтением пару уютных вечеров, чего и другим желаю=)

20 мая 2015
LiveLib

Поделиться

kallisto_kyiv

Оценил книгу

Друга моя книжка Лори Флоранд, і все в тому ж дусі: він такий мужній, такий гарний, струнка талія, підтягнуті стегна, від його погляду шерсть стає дибки, слабшають коліна і все таке. Вона така беззахисна, що хочеться її взяти на руки і не відпускати і любити, любити, любити. Практично вся книжка витримана в такому солодко-цукровому стилі. Вона ще ніколи нікого не любила, і дуже боїться відкритися, а він запримітив її одразу і дуже хоче з нею бути, а вона не знає, і верне від нього ніс половину книжки, а другу роздумує, треба він їй чи ні.

Багато місця займають описи їжі: як вона хрустить на язиці, які там дивовижні краплинки на ягідках і таке інше. А потім жуєш той макарун чи тістечко в кондитерській, і на смак він торт як торт, фантазія автора занадто перебільшує ці всі смакові відчуття.

У книжці 150 зносок, і майже всі вони - французькі слова. Задовбуєшся кожного разу переходити за цими посиланнями, це занадто. Якщо вони напишуть не jeune homme, a молодий чоловік, одразу зміниться суть книги?

Читається швидко, любовні сцени і описи сумнівів можна читати по діагоналі, загалом таке легке розважальне чтиво.

31 мая 2016
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика