Consolez moi, amusez moi, attristez moi, attendrissez ...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Предисловие к сочинениям Ги Де Мопассана»

Consolez moi, amusez moi, attristez moi, attendrissez moi, faites moi rever, faites moi rire, faites moi fremire, faites moi pleurer, faites moi penser. Seuls quelques esprits d’elites demandent a l’artiste: faites moi quelque chose de beau dans la forme qui vous conviendra le mieux d’apres votre temperament» [Утешайте меня, забавляйте меня, опечальте меня, растрогайте меня, заставьте меня мечтать, заставьте меня смеяться, заставьте меня содрогнуться, заставьте меня плакать, заставьте меня думать. Только некоторые избранные умы говорят художнику: сделайте мне что-нибудь прекрасное в той форме, которая наиболее свойственна вам, соответственно вашему темпераменту. (Перевод Л. Н. Толстого – фр.)].
19 марта 2019

Поделиться

Бесплатно

4.5 
(12 оценок)
Читать книгу: «Предисловие к сочинениям Ги Де Мопассана»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно