Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства

Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
2163 уже добавили
Оценка читателей
4.0

Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.

Лучшие рецензии
sparrow_grass
sparrow_grass
Оценка:
40

кто узнает дао, похож на темного; кто проникает в дао, похож на отступающего; кто на высоте дао, похож на заблуждающегося; человек высшей добродетели похож на простого; великий просвещенный похож на презираемого; безграничная добродетель похожа на ее недостаток; распространение добродетели похоже на ее расхищение; истинная правда похожа на ее отсутствие.

У Пелевина в его "Священной книге оборотня" мне очень запала мысль про то, что если ты узнал что-либо, то это не значит, что ты это знаешь. Узнал - значит потерял, надо узнавать вновь и вновь.

Как можно о такой вот книжечке говорить "я прочитала"? Для меня это такая же загадка, как и со стихами. Можно просмотреть глазами текст, поставить галочку - прочитал. Но это ровным счетом ничего не значит. Цитировать такую книгу тоже странно, она вся - сплошные цитаты. Разве что подвернется подходящий момент. :)

Читать полностью
Apsny
Apsny
Оценка:
27

Знающий не доказывает, доказывающий не знает.

Вот что, оказывается, надо было отвечать, объясняя, почему я так не люблю спорить... Эта небольшая книжечка - настоящее чудо, несмотря на то, что всё это уже давно во мне. Оно наполняет собой мои любимые песни, книги, стихи, легенды, звучит в мыслях и разговорах самых дорогих людей, растворено в воздухе, воде и солнце... Просто я шла к этому почти полвека, мучительно, наощупь пытаясь определить - тот ли это Путь, или не совсем. Но прочти я книгу лет тридцать назад - сомневаюсь, что прониклась бы, если бы вообще поняла толком хоть слово... А теперь она сама пришла ко мне в руки, чтобы сказать - вот видишь, всё было правильно, не сомневайся!

...Совершенномудрый справедлив и не отнимает ничего у другого. Он бескорыстен и не вредит другим. Он правдив и не делает ничего плохого. Он светел, но не желает блестеть.

- это пока не совсем про меня. Но зато это про того, кто теперь рядом со мной. А может ли быть на свете большее счастье?

Читать полностью
Gamidos
Gamidos
Оценка:
15
Кто умер, но не забыт, тот бессмертен.

Лао бессмертен, он не забыт, его тексты не забыты после стольких веков.

Мои слова легко понять и легко осуществить. Но люди не могут понять и не могут осуществлять.

Вот именно, я понял книгу, и не понял одновременно. Есть очень мудрые изречения, в тоже время, по мне, не мудрые. Здесь я опираюсь на современные реалии. Хотя, не стоит опираться на современные реалии, но все же. Трудно судить эту книгу прочитав всего раз. Но уверен в том, каждый читатель сможет найти для себя что-то интересное.

Дао мудрого человека- это деяние без борьбы.
Лучшая цитата
Утренний сильный ветер не продолжается до полудня; сильный дождь не продолжается целый день. Ни небо, ни земля вечно существовать не могут. Тем более человек.
1 В мои цитаты Удалить из цитат