Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже

Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
5 уже добавило
Оценка читателей
5.0

В России тоже был свой Клондайк – с салунами, перестрелками и захватывающими приключениями. О нем еще не сняли кино, и русские мальчишки не играли в казаков-золотоискателей и разбойников – китайских грабителей. А на Дальнем Востоке, где, почти параллельно с Гражданской войной, бушевала золотая лихорадка, ходили по тайге оборотни, полулюди и таежные мудрецы, на поверхности Реки то и дело сверкал серебристо-черной спиной дракон Лун, и красные партизаны, белые казаки, японские оккупанты и китайские отряды – все пытались получить золото, которое им по праву не принадлежало. Легенды и реальность ловко сплетались в увлекательную историю. Но ничего не кончилось: история, описанная в «Повести о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже», продолжается и сегодня – ведь для драконов нет времени.

Читать книгу «Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшая рецензия
sleits
sleits
Оценка:
40

Дальний Восток - край особый. Чего и кого здесь только нет. Это российская "Америка" - территория, которая была освоена, захвачена, отвоевана и заселена, в то время как люди здесь жили задолго до формирования первых мировых цивилизаций. Богатая история этого края началась не так давно, а действия наших "конкистадоров" не были столь разрушительны, как колонизатов Америк. Тесное взаимодействие не только с местным населением, но и с соседями, с другими группами людей самых разных сфер деятельности и вероисповеданий сформировало уникальную культуру. Здесь и безбашенные казаки, чьи предки доехали до океана и удивились "А чё, всё? А мы только гулять начали!" Здесь и евреи, которым выделили внушительную территорию для проживания, равную какой-нибудь европейской стране. Здесь и старатели, отправившиеся за золотом, хотя его добыча обходилась безумно дорого (зато можно грабить, это намного дешевле). В годы гражданской войны в этом диком краю цвели пышным цветом всевозможные банды и группировки, члены которых были настоящими головорезами, они объединялись в группы покрупнее, расправляясь с общими врагами, а потом устраивали кровавые бойни между собой. А тут ещё и хитрый китаец меняет спирт на золото. Но это ладно, пусть тащит. Гораздо страшнее, когда организованные группы китайцев нападали на население, увозя с собой женщин и детей, которых потом никто никогда не находил. А где-то по тропам бродит исследователь Арсеньев вместе со своим проводником и другом Дерсу Узала, а намного севернее чуть позже свои записи будет вести у эвенкийского костра Григорий Федосеев.

Дальний Восток - это практически отдельное государство, и не только раньше, но и сейчас жизнь здесь течет по-другому, и мировоззрение людей до сих пор носит следы богатой истории края. Так вот, автор этой небольшой по объему (но огромной по наполнению) книги "Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже" сделал удивительную вещь. Он создал калейдоскоп, в котором разбросанные элементы, создают неповторимый узор, основанный на отличительных особенностях Дальнего Востока. На первый взгляд кажется, что книга состоит из несвязанных между собой рассказов или даже небольших зарисовок. Но на самом деле, они все связаны не только благодаря тому, что в одном из рассказов мы вдруг встречаем героя из другого, или мы вдруг можем оказаться в том месте, которое посетили несколько эпизодов назад (а действие повести как заколдованное вращается вокруг поселения Малый Париж), но и благодаря тому, что из этих элементов создается цельная картина, и все эпизоды вместе складываются в повесть, и в этой повести есть место не только многочисленным разным людям, волею судьбы оказавшимся в этом диком краю, где "тайга - закон, медведь - прокурор, урядник - топор", здесь также оживают "демоны" и драконы, создаются новые истории, обрастающие легендами.

Безусловно, заслуга автора не только в том, что он написал отличную книгу. Нельзя не отметить язык, которым написана "Повесть" - это настоящее мастерство так писать, тем более, что задача у автора была непростая. В этой книге истории иногда не больше пары страниц. Сложно (практически невозможно) сделать так, чтобы читатель прочёл сборник рассказов взахлёб, а автору "Повести" это удалось. Я просто не могла оторваться от книги; каждый раз, желая остановиться, говорила себе "ну всё, точно последняя история", но все равно никак не могла закрыть книгу. Читать "Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже" дозировано не представляется возможным. Хочется "съесть" всё и сразу.

Во многих странах есть свои литературные премии, и если бы Дальний Восток был отдельной страной, то автор книги неприменно получил бы премию, так как книга действительно выдающаяся. Но страна у нас огромная, и где-то там далеко в Москве книга всего-навсего вышла в серии "претендент на бестселлер", что не может не вызывать недоумения (слава богу, что её вообще издали). Само слово уже предполагает наличие больших и даже лучших продаж. А книга "Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже" не для широких масс, однозначно, и я очень сомневаюсь, что книгу расхватают как горячие пирожки (хотя книга этого более чем достойна, а для жителей Дальнего Востока рекомендована в обязательном порядке). При этом я надеюсь, что книгу заметят, что автора заметят, и он обязательно порадует читателей новыми книгами, которые я неприменно куплю. А за "Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже" автору огромное спасибо! Я получила наслаждение с первой до последней страницы.

Читать полностью
Лучшая цитата
Сколько понадобилось Луну, чтобы стать тем, кем он был сейчас и облюбовать себе заводь, которая ничем не отличалась от тысяч других заводей? Да нисколько, потому что времени для драконов нет. А заводи… Эта, другая, третья – разницы между ними, как между облаками, что отражаются в воде океана, моря, реки ли… Разница между ними в том, что вот сейчас Лун здесь, а вон в тех Лун не сейчас.
В мои цитаты Удалить из цитат