Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы

Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей

Обращаем Ваше внимание, что настоящий учебник не входит в Федеральный перечень учебников, утвержденный Министерством образования на 2015/2016 учебный год. Тем не менее, это издание учебника продолжает активно использоваться в школах России и других государств.Учебник входит в серию книг для 5—9 классов, обеспечивающую преподавание по авторской про грамме литературного образования.

В основу концепции литературного образования положено изучение литературы как вида искусства, постижение литературного произведения в единстве содержания и формы, выявление национального своеобразия русской литературы.

Оглавление
  • Первый урок мастерства
  • О том, что такое литературный процесс
  • Валерий Яковлевич Брюсов
  • Литература Средневековья
  • Коронование Людовика. Перевод О. Мандельштама
  • Шота Руставели
  • Витязь в тигровой шкуре. Главы из романа. Перевод Н. Заболоцкого
  • Вступление
  • Начальная повесть о Ростеване, царе аравийском
  • Повесть о жизни Тариэла, рассказанная Автандилу при первой встрече
  • Приезд хорезмийского царевича и гибель его от руки Тариэла
  • Свадьба Автандила и Тинатин, устроенная царем арабов
  • Свадьба Тариэла и Нестан-Дареджан
  • Томас Мэлори
  • Смерть Артура. Главы из романа. Перевод И. Бернштейн
  • О девице, которая прибыла, препоясанная мечом, ища рыцаря таких достоинств, чтобы мог извлечь его из ножен
  • Как Балин в обличии бедного рыцаря извлек из ножен меч, ставший потом причиной его погибели
  • Как Владычица Озера[24] потребовала себе голову рыцаря, которому достался меч, или голову девицы
  • Как Мерлин[25] поведал историю этой девицы
  • Как сэр Лансеор, ирландский рыцарь, увидел Балина, как они сразились и он был убит
  • Как Мерлин влюбился до безумства в одну из девиц Владычицы Озера и как он оказался заперт в скале под камнем и там умер
  • Данте Алигьери
  • Божественная комедия. Отрывок из поэмы. Перевод В. Брюсова
  • Национальное своеобразие средневековой русской литературы
  • Повесть временных лет. В сокращении. Перевод Д. Лихачева
  • Слово о полку Игореве
  • Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова. Древнерусский текст и перевод Д. Лихачева
  • Русские апокрифические «хождения по мукам»
  • Хождение Богородицы по мукам (в сокращении) Перевод М. Рождественской
  • Сказание о Вавилонском царстве. Перевод Н. Дробленковой
  • Слово о Вавилоне, о трех отроках. Посольство царя Левкия, нареченного в крещении Василием, который посылал в Вавилон испросить знамения у святых трех отроков – Анании, Азарии, Мисаила
  • Сокровища книжных полок
  • Второй урок мастерства
  • О том, что такое творческий метод, художественная система и литературное направление
  • Третий урок мастерства
  • О классицизме как творческом методе и художественной системе
  • Литература эпохи Возрождения. Ренессансный классицизм
  • Дезидерий Эразм Роттердамский
  • Исповедь солдата. Перевод С. Маркиша
  • Ганс Сакс
  • Уильям Шекспир. Гамлет
  • Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
  • Западноевропейская литература XVII века
  • Классицизм XVII века
  • Жан Батист Мольер. Мещанин во дворянстве
  • Барокко в западноевропейской литературе
  • Франсиско де Кеведо-и-Вильегас
  • История жизни пройдохи по имени Дон Паблос. Главы из романа. Перевод К. Державина
  • Глава I. В которой повествуется о том, кто такой пройдоха и откуда он родом
  • Глава II. О том, как я поступил в школу и что там со мной произошло
  • Глава III. О тот, как я отправился в пансион в качестве слуги дона Дьего Коронеля
  • Глава VII. Об отъезде дона Дьего, об известиях о смерти моих родителей и о решениях, которые я принял на будущее
  • Глава VIII. О путешествии из Алькала в Сеговию и о том, что случилось со мною в пути до Рехаса, где я заночевал
  • Глава XII. О моем бегстве и о тот, что случилось со мною по дороге в Мадрид
  • Глава XIV. О тот, что случилось со мною в столице после того, как я туда прибыл, и вплоть до наступления ночи
  • Глава последняя. О тот, что случилось со мною в Севилье до отплытия в Индию
  • Русские театральные интермедии[157]
  • 1
  • 2
  • 3
  • Западноевропейская литература эпохи Просвещения. Просветительский классицизм
  • Джозеф Аддисон и Ричард Стиль
  • Публицистика
  • Зритель. Перевод В. Папсуева
  • Джонатан Свифт
  • Памфлеты
  • Размышления о палке от метлы. Перевод М. Шершневской
  • Путь поэзии. Перевод Ю. Левина
  • Вольтер
  • Кандид, или оптимизм. Главы из романа. Перевод Ф. Сологуба
  • Глава первая. Как был воспитан в прекрасном замке Кандид и как он был оттуда изгнан
  • Глава вторая. Что произошло с Кандидом у болгар
  • Глава третья. Как спасся Кандид от болгар и что вследствие этого произошло
  • Глава четвертая. Как встретил Кандид своего прежнего учителя философии, доктора Панглоса, и что из этого вышло
  • Глава пятая. Буря, кораблекрушение, землетрясение и что случилось с доктором Панглосом, Кандидом и анабаптистом Яковом
  • Глава шестая. Как было устроено прекрасное аутодафе[199], чтобы избавиться от землетрясений, и как был высечен Кандид
  • Глава седьмая. Как старуха заботилась о Кандиде и как он нашел то, что любил
  • Глава десятая. Как несчастливо Кандид, Кунигунда и старуха прибыли в Кадикс и как они сели на корабль
  • Глава тринадцатая. Как Кандид был принужден разлучиться с Кунигундой и со старухой
  • Глава четырнадцатая. Как были приняты Кандид и Какамбо парагвайскими иезуитами
  • Глава пятнадцатая. Как Кандид убил брата своей дорогой Кунигунды
  • Глава семнадцатая. Прибытие Кандида и его слуги в страну Эльдорадо и что они там увидели
  • Глава восемнадцатая. Что они видели в стране Эльдорадо
  • Глава девятнадцатая. Что произошло в Суринаме и как Кандид познакомился с Мартеном
  • Глава двадцатая. Что было с Кандидом и Мартеном на море
  • Глава двадцать шестая. О том, как Кандид и Мартен ужинали с шестью иностранцами и кем оказались эти иностранцы
  • Глава двадцать седьмая. Путешествие Кандида в Константинополь
  • Глава двадцать восьмая. Что случилось с Кандидом, Кунигундой, Панглосом, Мартеном и другими
  • Глава двадцать девятая. Как Кандид нашел Кунигунду и старуху
  • Глава тридцатая. Заключение
  • Генри Филдинг
  • Письмо из Бедлама. Перевод Ю. Кагарлицкого
  • Поэзия западноевропейского Просвещения
  • Андре Шенье
  • Четвертый урок мастерства
  • О том, что такое пафос литературного произведения
  • Сентиментализм в западноевропейской литературе
  • Томас Грей
  • Предромантизм в западноевропейской литературе
  • Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер. Разбойники
  • Роберт Бернс
  • Иоганн Вольфганг Гёте. Фауст
  • Шарль Юбер Мильвуа
  • Сокровища книжных полок
  • Русская литература XVIII – начала XIX века
  • Михаил Васильевич Ломоносов
  • Александр Петрович Сумароков
  • О думном дьяке, который с меня взял пятьдесят рублев
  • Разговоры мертвых
  • Николай Иванович Новиков
  • Разговоры
  • Денис Иванович Фонвизин Недоросль
  • Иван Андреевич Крылов
  • Почта духов
  • Василий Алексеевич Лёвшин
  • Досадное пробуждение
  • Жанр басни в русской литературе XVIII века
  • Денис Иванович Фонвизин
  • Михаил Матвеевич Херасков
  • Иван Иванович Хемницер
  • Иван Иванович Дмитриев
  • Сентиментализм в русской литературе XVIII века
  • Николай Михайлович Карамзин
  • Бедная Лиза
  • Александр Николаевич Радищев
  • Путешествие из Петербурга в Москву
  • Любани
  • Черная грязь
  • Слово о Ломоносове
  • Михаил Никитич Муравьев
  • Обитатель предместья
  • № 1. Пятница, августа 2, 1790 года
  • № 2. Пятница, августа 9, 1790 года
  • № 3. Пятница, августа 23, 1790 года
  • № 4. Пятница, сентября 13, 1790 года
  • № 5. Пятница, сентября 27, 1790 года
  • № 6. Пятница, октября 4, 1790 года
  • № 7. Пятница, октября 11, 1790 года
  • № 8. Пятница, октября 18, 1790 года
  • №9. Пятница, октября 25, 1790 года
  • № 10. Пятница, ноября 1, 1790 года
  • Поэтическое мастерство русских стихотворцев XVIII века
  • Василий Кириллович Тредиаковский
  • Александр Петрович Сумароков
  • Ипполит Федорович Богданович
  • Михаил Никитич Муравьев
  • Алексей Андреевич Ржевский
  • Михаил Васильевич Милонов
  • Николай Михайлович Карамзин
  • Михаил Иванович Попов
  • В мастерской художника слова. Поэтическое мастерство русских стихотворцев XVIII века
  • Гавриил Романович Державин
  • Краткий словарь литературных терминов
  • Примечания
  • Примечания