Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Урал-батыр

Урал-батыр
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
1 уже добавили
Оценка читателей
5.0

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора. Перед нами прозаическое переложение, призванное сделать эпос еще более доступным и понятным читателю. Важно отметить, что работа Айдара Хусаинова – не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.

Народный писатель Башкортостана Ахияр Хаким.

Лучшие рецензии
korsi
korsi
Оценка:
45
Башкирский народный эпос — как говорят, один из древнейших в мире, судить не берусь. Но удивительно, как такой воинственный, как говорят, степной народ сочинил настолько мирное и мудрое сказание.
Здесь Смерть — поначалу невидимая злодейка, оказывается всего лишь носителем нерушимого земного порядка. Здесь зло — вечный сосед и брат добра, и каждый волен выбирать свою дорогу, хотя кто победит — это и так понятно. Главный герой так и вовсе временами рассуждает как настоящий упоротый пацифист: отец, не бей сына дубинкой, ведь эта дубинка некогда была зелёным деревом, которое мирно шелестело на ветру листьями и питалось корнями от земли, а теперь ты, и его умертвив, собираешься превратить в орудие страха и смерти...
Вообще, что лично меня постоянно поражает во всех древних фольклорных текстах — насколько они выразительны. Бог с ними, с пространными описаниями и пафосными предсмертными речами, — зато какие оригинальные и яркие сравнения, а какая динамика, а какой психологизм, и всё это в удивительно сжатых выражениях, на самом деле.
А сколько фантазии, я уж и молчу. Если, допустим, перевести всё это на язык современного фэнтези, то мы получим невиданный мир, где герои путешествуют верхом на львах, женятся на девах-лебедях и страдают от коварства змей в человечьем обличье; где золотится на солнце горная гряда, ах нет, это не горы — это огромный змей-страж обвился кольцом вокруг крепости...
Всё-таки в древних сказаниях есть что-то особенное, архетипичность ли, метафоричность ли, — на что до сих пор ведётся даже цивилизованный, отравленный постмодерном ум.
И ещё, хоть сокращённая сказочная аудиоверсия начитана приятным голосом, с толком, с расстановкой, а также с варганами и бубнами, — но от академического перевода я всё-таки получила гораздо больше удовольствия.
Читать полностью
tulupoff
tulupoff
Оценка:
4

По заданию института принялся за освоение такого жанра как Героический эпос. И так выпало что первым на моём пути стал эпос башкирский. Башкирия – это страна степная и воинственная, ибо во времена древнейшие там побывали не только племена гуннов, но и турки-сельджуки, начавшие процесс ассимиляции и в конце концов не зря же идут разговоры что в каждом русском европеоиде есть немного монголоидности и чтобы там не говорили националисты как бы не использовали эту идею в своих целях – факт остаётся фактом. Самое главное в таких книгах – это идея фантастического воплощения мифов, где можно угадать не только богов и героев, в которых верили, но и обычаи и ритуалы, языческие обряды, жертвоприношения и жестокие цари, требующие поклонения и упоения властью данной им Высшими Силами.

Эпос начинается с того что на одном участке суши мы знакомимся с Божественными сущностями Янбирде и Янбике и рождаются у них два сына – Урал и Шульген. Родители уходят на охоту, а два брата сидят дома и обязаны они соблюдать строжайший запрет, ибо нельзя пить из сосуда, что полон крови, нельзя ибо Отец не хотел чтобы сыновья познали кровь в таком возрасте. Уже первая ситуация в которой Шульген склоняет своего брата Урала испить из сосуда свидетельствует о сильном психологизме сего эпоса, потому что будет много ситуаций в которых предстоит сделать трудный выбор и решать не только задачи глобального характера по избавлению мира от Зла но и наплодить маленьких батыров для защиты матерей своих, ибо их будет больше чем одна.

Самое лучшее в этой книге – это не сюжет, но поэтический язык, использование немыслимых метафор, сравнений и речевых оборотов, ибо читая такие произведения ты познаешь не просто очередной сюжет, но и представления иной культуры, ибо Россия – страна многонациональная, а значит и поликультурная, где существовали свои представления о мироустройстве и свои герои. Прочитав поэтический вариант эпоса я прочитал еще и прозаическое переложение, читать немного проще, но благодаря этому я привел в систему многообразие персонажей свалившихся на меня. Сюжеты просты, но то что сейчас называется диалогами там просто на высоте, произведение эпического толка раскрывает перед нами свои грани и в образах Шульгена и Урал-Батыра мы видим Добро и Зло, ибо Батыр избрал Дорогу страданий и достиг любви, почитания и сильных Сыновей, ибо воспринял завет Отца своего как Цель Жизни, а Шульген мог бы пойти по иному пути, но на развилке он выбрал легкий путь и нашел людей с одинаковыми лицами, ибо они не знали бед, несчастий и были все как один. Зависть охватила Шульгена, ибо у Урала было всё, а у него – ничего и было полно сердце праведной злобы. Сразу понятно кого уважать, а кого ненавидеть.

В завершении хочется сказать что произведение рекомендуется к ознакомлению, ибо так мы сможем понять другие народности, найти что-то общее с нашим эпосом вроде былин об Илье Муромце, Добрыне Никитиче и Алеше Поповиче и много других литературных источников, основанных на жизни существовавших в действительности людей. Это как мифы Древней Греции, есть архетипы, извечное философское противостояние Добра и Зла и просто увлекательное чтение. Читайте хорошие книги и формируйте собственное мнение!

Читать полностью
Оглавление