«Эпоха Аттилы. Римская империя и варвары в V веке» читать онлайн книгу📙 автора Колина Дугласа Гордона на MyBook.ru
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Колин Дуглас Гордон
  4. «Эпоха Аттилы. Римская империя и варвары в V веке»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(5 оценок)

Эпоха Аттилы. Римская империя и варвары в V веке

228 печатных страниц

2014 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Столетие, исчисляемое со дня смерти Феодосия I и до завоевания Италии остготом Теодорихом, стало временем хаоса, грабежей, разорения и разрушения. Центральной фигурой всего века является Аттила. Демоническая, яркая и неотвратимая сила этого человека столь же восхищает, сколь и ужасает. Книга профессора К. Д. Гордона описывает трагическое и кровопролитное падение цивилизации на западе Римской империи и едва не случившееся крушение ее на востоке. Автор перевел и со своими комментариями включил в повествование свидетельства очевидцев смертельной агонии империи и малоизвестные подробности о встречах Аттилы с римскими послами византийских историков Приска, Малха, Олимпиадора, Иоанна Антиохийского и Кандида.

читайте онлайн полную версию книги «Эпоха Аттилы. Римская империя и варвары в V веке» автора Колин Дуглас Гордон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Эпоха Аттилы. Римская империя и варвары в V веке» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

И. Куликова

Дата написания: 

1 января 1966

Год издания: 

2014

ISBN (EAN): 

9785952451025

Дата поступления: 

2 марта 2018

Объем: 

410692

Правообладатель
4 667 книг

Поделиться

Lanjane

Оценил книгу

Самое приятное в случае с книгой о малоизученном периоде истории - это когда содержание такой книги серьёзно превосходит и твои собственные ожидания, и плоские пассажи издателей на задней стороне обложки.
Книга "Эпоха Аттилы" представляет собой искусно составленную компиляцию фрагментов из сочинений пяти античных историков, где каждый под своим углом зрения и со своими авторскими особенностями повествует о событиях V века нашей эры, от смерти императора Феодосия, после которой Римская Империя окончательно разделилась на Западную и Восточную, и до образования готского королевства в Италии на месте угасшей Западной Римской Империи. Тексты переводов публикуются впервые. Сложенные вместе, они дают картину насыщенного, переполненного потрясениями и неисчислимыми бедствиями века, когда, кажется, не было ни единого уголка в цивилизованном мире, не покрытого пеплом, не окутанного дымом разорения, не тронутого духом упадка после непрекращающихся грабежей, разрушений, насилия войны и насилия властей. Не Аттила создал дух этого времени, и, в целом, далеко не он один определил его облик - хотя ему и отведено центральное место в книге - но совершенно очевидно, что такой человек воплотил в себе одном сочетание всего самого зловещего, что только может дать собирательный образ злодея, мучителя и безнаказанного тирана. Местами можно посетовать, когда тот или иной автор начинает излишне тяготеть к перечислениям фактов и имён, не вдаваясь в детали, но в других местах описания церемоний, интриг, военных походов поданы на редкость увлекательно. Если, правда, можно считать военными походами в привычном понимании эти рейды и вылазки иногда совершенно отчаявшихся, истощённых, оголодавших и озверелых людей с одной стороны - и попытки удержать или вероломно истребить их с другой. Неизвестно, кто больше заслуживает сочувствия. Больше, нежели простой земледелец, учёный старик, ребёнок или честный ремесленник тех лет, разумеется...

Поприветствовав его в свою очередь, я спросил, кто он, откуда пришел в эту варварскую землю и (почему) принял скифский образ жизни. Он же в ответ задал вопрос, почему я так хочу узнать это. Я сказал, что причиной моего любопытства является его греческий язык. Тогда, рассмеявшись, он сообщил, что происходит из греков; приехав по торговым делам в Виминаций, город в Мезии на реке Дунае, и прожив там долгое время, он женился на очень богатой женщине. Однако когда город перешел к варварам[74], у него отняли все имущество; из-за принадлежавшего ему богатства его при дележе добычи выбрал Онегесий – ибо скифская знать выбирала после Аттилы пленников из числа зажиточных людей, поскольку продавала их за большие деньги. Он храбро сражался в последующих битвах с римлянами и народом акатиров и, отдав, согласно обычаю скифов, своему хозяину-варвару то, что сам добыл на войне, получил свободу. Он женился на варварской женщине и имеет детей, делит
10 февраля 2020

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика