«Звук снега» читать онлайн книгу 📙 автора Кэтрин Кингсли на MyBook.ru
image
Звук снега

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.4 
(42 оценки)

Звук снега

391 печатная страница

Время чтения ≈ 10ч

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Спустя десять лет после громкого скандала, заставившего ее практически бежать на континент, Джоанна ди Каппони, молодая вдова итальянского графа, возвращается в Англию, чтобы любой ценой спасти сына умершей сестры от его отца – Гая де Саллисса, маркиза Гривза, о котором идет молва как о жестоком негодяе, виновнике смерти жены.

Однако Гай – вовсе не чудовище и не убийца, а всего лишь одинокий, усталый, измученный человек, изнемогающий под грузом тайн. Человек, для которого Джоанна, настороженная и недоверчивая, становится настоящим лучом солнца, озарившим мрак его существования и подарившим надежду на новую жизнь, любовь и счастье…

читайте онлайн полную версию книги «Звук снега» автора Кэтрин Кингсли на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Звук снега» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1999
Объем: 
704734
Год издания: 
2017
ISBN (EAN): 
9785170948192
Переводчик: 
А. Фроловский
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
10 357 книг

vasi...@gmail.ru

Оценил книгу

Блин, вот даже и не знаю какого мнение, кажется слишком затянуто, намешена масса излюбленных сюжетов жанра- и военная, душевная рана героя, и изменяющая ему несчастному бывшая жена, которая является кузиной главной героини, которая естественно своим добром излечила все душевные раны. В романе присутствует ребёнок, который замкнулся в себе, злая няня. За время романа главная героиня чуть не умирает... ну все вроде бы пора заканчивать роман, но тут очередной любимый приём писательниц исторических романов- воскрешение одного из героев-и все по-новому... страдания, сопли... В общем- читать можно конечно, но только если совсем больше нечего делать)
22 апреля 2017

Поделиться

Ты мне простишь тот грех, который был в начале?Но он уже свершен, оставив след печали.Простишь тот сонм грехов, что в жизни совершал?Но мне прощали их, и я их повторял.Прощенье иль отказ не пустит время вспять,А тем, что я прошу, свершаю грех опять.
4 августа 2019

Поделиться

Тем более учитывая неважное эмоциональное состояние мальчика, о котором ты только что рассказал. – Безусловно, не оставил бы. Конечно же, в том, что касается Майлза, я ей полностью доверяю. Но я не это пытаюсь тебе объяснить, – с легким раздражением сказал Гай. – Что же тогда? – спокойно спросил Рэн. Гай взъерошил пальцами волосы, пытаясь отогнать воспоминания о Джоанне – о том, как она, заливаясь слезами, совершенно потерянная сидела с опущенной головой в детской, о том, как страшно закричала, узнав, каким образом погибла Лидия. О боже! Эти образы преследовали его постоянно. Он вновь и вновь ощущал тепло ее мягкого тела, почти так же ясно как тогда, когда поддерживал ее у окна, ощущал аромат роз, который источала упавшая на его щеку прядь шелковистых волос. Он видел, как она, будто ребенок, забыв обо всем, плачет – всхлипывая, судорожно глотая воздух, хлюпая носом и растирая кулачками опухшие от слез глаза. Джоанна представала в его памяти трогательной, ранимой… и необыкновенно милой. Такой он видел ее позже, стоящей рядом с Майлзом и собакой, которую она тому подарила. Тогда Джоанна улыбалась так, будто десять раз отметила Рождество и получила лучшие подарки. Тогда он попросил у нее прощения, держа ее за руку и жалея о том, что надо уезжать. Интересно, что чувствовала в его присутствии она? Безусловно, Джоанна достаточно умна, чтобы понять смысл подаренного им стихотворения Донна. Но сможет ли она простить его хамское поведение? Хочется надеяться, что сможет. Но это только надежда. Гай глубоко вздохнул. – Я пытаюсь объяснить, что не доверяю себе самому, – ответил он наконец. – Я… я никогда не думал, что могу настолько запутаться в собственных чувствах. – О! Кажется, я понял, – сказал Рэн. – Раз дела обстоят так, я полагаю, что тебе немедленно следует ехать в Вейкфилд. Здесь в таком состоянии ты ничего путного не сделаешь. И вообще, сейчас тебе гораздо важнее побыть с сыном, кстати, это нужно вам обоим, и разобраться, какие чувства ты на самом деле испытываешь к Джоанне ди Каппони. – Он одним глотком опустошил бокал. – Что тебе ни в коем случае не следует делать, так это оставаться в городе и изводить себя мыслями или пытаться спрятаться от проблем. Какое-то время, уперев взгляд в стол, Гай размышлял над словами друга. Конечно, Рэн прав. В Лондоне он попусту тратит время. Сейчас его место в Вейкфилде рядом с Майлзом. С Майлзом и Джоанной. О боже, пора признать, что он ужасно скучает по ним обоим. Именно мысли о них мешают ему сосредоточиться на чем-то ином. Решение было принято. Гай встал. – Ты совершенно прав, – сказал он, бросая на стол салфетку. – Утром я еду в Вейкфилд. Мыслями он уже был там и думал только о том, чтобы это поскорее стало реальностью.
26 августа 2017

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика