Книга или автор
Розы и тлен

Розы и тлен

Премиум
Розы и тлен
4,3
27 читателей оценили
327 печ. страниц
2019 год
16+
Оцените книгу

О книге

Имоджен и Марин – сестры, их отношения сложны, полны тайн и недосказанности, ужасных детских воспоминаний и надежд на будущее. Однажды обе они получают приглашение провести почти целый год в «Мелете» – кампусе для молодых представителей творческих профессий. Марин – балерина, ее танец покорял сердца зрителей, когда она была еще школьницей. Имоджен – начинающая писательница, которая с детства пишет сказки и хочет рассказать правду о том, как им с сестрой жилось в доме матери. Но сестры не подозревают, что «Мелета» и есть тот таинственный край, где сказка встречается с реальностью, и хэппи-энд может обернуться кошмаром. Сестрам и их возлюбленным, друзьям и недругам, наставникам и противникам предстоит немало испытаний. Они должны будут встретиться с непостижимыми существами и ответить самим себе на множество неудобных вопросов.

Читайте онлайн полную версию книги «Розы и тлен» автора Кэта Ховард на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Розы и тлен» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Екатерина Кузнецова

Дата написания: 2016

Год издания: 2019

ISBN (EAN): 9785171136666

Дата поступления: 07 июня 2019

Объем: 590.1 тыс. знаков

Купить книгу

  1. mariya_mani
    mariya_mani
    Оценил книгу

    История о двух сёстрах, Марин-балерине, и Имоджен-начинающей писательнице, об их матери, больше похожей на мачеху, чем на родную мать. Подробно, со вкусом и многократными повторениями, как девочкам было тяжело жить с матерью, которая их унижала и подавляла. Иможден вспоминает и стесняется показывать шрамы на руках, это мать сожгла рукописи дочери, да и у другой сестры, Марин, тоже ожоги, а всё мать. Давайте это не раз повторим, ведь важно показать, какая непростая судьба была у сестёр. Но то ли я бревно бесчувственное, то ли и вправду автор перестаралась с упоминаниями о нелёгком детстве своих главных героинь, и я этих сестричек не жалела, а наоборот, мечтала их прибить. Не удалось автору сыграть на струнах моего сердца.

    Странная книга, потому я не увидела в ней ни загадки «Мелете»,

    «кампуса для молодых представителей творческих профессий».

    В «Мелету» приезжают, подав заявку, и если её одобряют, молодые, подающие надежды таланты: поэты-писатели, художники, танцоры и прочие, где занимаются под руководством наставников. Всё так красиво, так прилично — студенты и их наставники, что я в какой-то момент даже усомнилась, а точно ли я читаю фэнтези. Настолько всё похоже на современную прозу, на историю жизни самых обыкновенных героинь, с размолвками в доме в «Мелете», недовольством друг другом. Я подумывала, что это эта банальщина продолжится, я читать брошу, найду другую книгу, без смакования страданий, без слёз и боли, но только стоило так подумать, как автор добавила в свою книгу фэнтези, и стало чуть интереснее, но так длилось не долго.

    Оказалось, что и в фэнтези автор умудрилась привнести страдания, оказалось, что кампус для молодых талантов только с виду милый, жёлтый и пушистый, а на деле…

    «Мелета» и есть тот таинственный край, где сказка встречается с реальностью, и хэппи-энд может обернуться кошмаром».
    спойлерЯ добавляю спойлер, мне иначе не написать! Оказывается, что эта «Мелета» это граница между нашим миром и мирой фейри, которые отличаются коварством и жестокостью. Фейри отбирают лучших из лучших среди людей, а потом забирают их в свою страну на 7 лет, люди могут приходить в мир смертных, но не надолго, иначе им физически будет плохо. Люди, как я поняла для себя, это полезный ресурс, который стоит использовать. Избранные, те, кого отобрали жизни в Волшебной стране, получают кулоны в виде песочных часов, это знак из избранности, и среди этих избранных жёсткая конкуренция на право стать лучшим из лучших; одна из таких избранных искала ответа у одной из главных героинь, что вот мол, её выбрали фейри, а что это значит и что она должна сделать для них. свернуть

    Я поставила книге «2» по той причине, что всё натянуто, местами притянуто за уши, сюжет провисает, полно воспоминаний о домашнем насилии (я о сёстрах Марин и Имоджен), и это подаётся как норма (может и не совсем как норма, но что-то такое, что вполне бывает и не страшно, что мать так тиранит одну из дочерей, а в жизнь второй нагло вмешивается). Текст затянут до невозможно и его трудно читать, мне не раз хотелось бросить, но я дошла до финала, который автор сделала открытым, и вопросов после прочтения книжки у множество, и далеко не в последних рядах что это за существо с 8-мью рогами на обложки, житель Волшебной страны? Наверное да, но выглядит оно так пугающе, что просто слов нет. А внизу девушка в белом платье с венком и розовыми лепестками. Лепестки я в книге помню — из них, точнее просто из листьев, в книге не раз составлялась женская фигура.

    И обратите внимание на обложку, там приписка «Кэт Ховард — замечательный писатель. Нил Гейман» Любители Геймана могут повестить на эту вещь, а объясняется всё просто:

    «Благодарю Нила Геймана, который прочитал текст, когда тот был уже более или менее готов, и подсказал, что делать с самыми сложными фрагментами, а также посоветовал изменить название книги, что я и сделала».

    С чего вдруг автор давала ему почитать свою книгу? Почему? Зачем? Для рекламы что ли? Откровенно не поняла, и ответов не нашла. Но это моё замечание в сторону.

    Для меня книга «Розы и тлен» откровенно никакая, в чём я не боюсь признаться, мне жаль потраченного на неё времени.

  2. Ludmila_Gorskaya
    Ludmila_Gorskaya
    Оценил книгу

    Мне нравятся произведения, в которых феи вовсе не прекрасные добрые волшебницы с крылышками, а предстают в своем изначальном виде жестоких Фейри с нечеловеческой логикой и нечеловеческими желаниями.

    Они крадут то, что вам дорого, похищают людей, которые умны, красивы, наделены талантами. Они забирают лучших из нас, а взамен оставляют лишь пучок листьев и веток, или вообще оставляют ни с чем, и возвращают похищенного лишь через семь, или даже сотню лет, и этот человек не может произнести ни слова лжи. Они прекрасны и безжалостны. И жестоки.

    Задумка интересная. И исполнение достаточно качественное. Но почему-то никто из героев несмотря на нагнетание трагизма не вызвал сочувствия. Лишней показалась и такая деталь, как гомосексуализм одной из героинь. Никакого значения для сюжета он не нес и выступал по-видимому просто данью моды.
    Постоянные повторы того, как у героинь всё было плохо и ещё хуже и дальше тоже сплошной мрак со временем начали меня раздражать. Хотелось посоветовать обеим сначала обратиться к психотерапевту и проработать детские травмы, потом прервать токсичные отношения с матерью. Ну не верю, что две взрослых успешных женщин не способны избавиться от преследования сумасшедшей женщины, какой бы патологической лгуньей она не была. Впрочем, будем честны находясь внутри ситуации, всю жизнь подвергаясь моральному и физическому насилию, сложно вырваться из порочного круга самостоятельно.
    Ну и наконец, сказка по поводу которой было столько ахов и охов оказалась пустышкой. Особенно смешно смотрится финал с отличающейся слезами матерью. Вот если бы та выкорчевала орешник, обрезала садовыми ножницами розы с куста, было бы правдоподобнее. И даже то, что это не сказка, а сказка в сказке дело не спасает.
    Ощущение от книги - добротная, но без души.

  3. BlackGrifon
    BlackGrifon
    Оценил книгу

    Похоже, это была дипломная работа в писательской мастерской Нила Геймана. Роман будто сделан по лекалам, в которых соединились упражнения в литературном мастерстве. Вроде бы есть и крепкая интрига, и ненатужные эмоции, но общее ощущение отработки некой квалификации. С безудержным оммажем Гейману. Кэт Ховард насыщает свой «фэнтезийный реализм» бесконечными отсылками к классической и популярной культуре, фейри у нее опасные и прекрасные, как завещал Толкин и очень любит изображать Гейман. Только вот развязка уж слишком шоколадная, для девочек, которые считают, что этого заслужили.

    Ховард воплощает мечту об идеальных условиях для творчества. Создавая лагерь «Мелету» в своем воображении, она и читателям дает понять – это накопленные веками представления человека о красоте, вкусе, творческом смятении и горении. Замки, розарии, ручейки, пряничные домики – идеальные романтические декорации из всех сказок разом. И тем тяжелее будет расплата в жестоком, беспощадном мир фейри, где нет привычных представлений о морали и социальной ответственности.

    Впрочем, людской мир будет даже похуже. И тут снова рукой Ховард будто водил призрак Геймана. У главной героини с претенциозным именем Имоджен и ее сестры Марин есть злобная мать. Писательница отрабатывает сказочную повестку о несправедливых истязаниях и кровожадном безумии. Мать получилась как из комиксов – почти всегда во флэшбэках, монструозная по рассказам Имоджен. Но именно она катализатор отношений между сестрами, причина и следствие их сентиментально-героического столкновения с фейри. Также за пределами «Мелеты» царит пошлость роскоши, похоть и равнодушное предательство. Путь сестер состоит из постоянных разочарований и утраты иллюзий о свободе и счастье, которые они накопили в борьбе с матерью-садисткой.

    Куда сладостнее Дикая Охота, глубокие черные очи короля фейри, причудливые наряды и вычурная гениальность. Ховард очень внимательно вводит в текст детали старинных преданий, создавая искусное погружение в выдуманный мир, будто в реальный, не раз уже просвечивающий в других произведениях. В конечном счете, это история не о противостоянии двух миров, а о людях, которые разбираются со своими внутренними демонами и слабостями. У фейри есть неукоснительные законы и правила, а у людей – нет. У них всегда есть шанс обмануть судьбу и добиться комфорта. И снова геймановский привет – людское счастье в любви дороже магической короны. У Ховард разрешение страшного испытания логично, но всё же отдает чуждой патетикой, которая ранее не заботила ее героев. Уж слишком соблазнительной она изобразила одержимость дарующим славу миром фейри.

    И в который раз при столкновении с современной фантастической литературой не покидает ощущение сценарной кинематографичности. Визуальные приемы и драматургические допуски прочно входят в текст, являясь, в общем-то, эмоциональной потертостью. Несмотря на то, что повествование ведется от первого лица, ради эффекта рассказчица упускает некоторые моменты, манипулирует чувствами читателей. А потом вдруг восторженно выбегает на берег реки, где прозревает неведомое и невидимое. Шелестящие ветерки, кружащиеся огоньки, блестки, улыбки и взгляды крупным планом… Впрочем, на то Имоджен и талантливая писательница, легко отождествляемая с автором романа. И очень легко всегда с переводчиком Е. Кузнецовой, прекрасно общающейся на языке фейри и других кошмарных существ.

Цитаты из книги «Розы и тлен»

  1. Нарнии, плюс помада, чулки и веер из пригласительных открыток. Но пришлось одеться более практично. Итак: джинсы, ботинки, куртка. Марин была одета так же, с той лишь разницей, что ее куртка была флисовой, а моя кожаной. Мы выглядели как люди, идущие
    17 июля 2020