«В Каракасе наступит ночь» читать онлайн книгу 📙 автора Карина Сайнс Борго на MyBook.ru
В Каракасе наступит ночь

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.8 
(15 оценок)

В Каракасе наступит ночь

202 печатные страницы

Время чтения ≈ 6ч

2020 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

На улицах Каракаса, в Венесуэле, царит все больший хаос. На площадях «самого опасного города мира» гремят протесты, слезоточивый газ распыляют у правительственных зданий, а цены на товары первой необходимости безбожно растут.

Некогда успешный по местным меркам сотрудник издательства Аделаида Фалькон теряет в этой анархии близких, а ее квартиру занимают мародеры, маскирующиеся под революционеров. Аделаида знает, что и ее жизнь в опасности.

«В Каракасе наступит ночь» – леденящее душу напоминание о том, как быстро мир, который мы знаем, может рухнуть. А также это гимн ностальгии по детству и любви, что вынуждает нас идти на баррикады.

читайте онлайн полную версию книги «В Каракасе наступит ночь» автора Карина Сайнс Борго на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «В Каракасе наступит ночь» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2019
Объем: 
365063
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
30 марта 2020
ISBN (EAN): 
9785041078119
Переводчик: 
Владимир Гришечкин
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
22 566 книг

sunbeam

Оценил книгу

Представьте: приходите вы в свой подъезд, подходите к своей квартире, достаете из кармана ключи и пытаетесь открыть свою квартиру, но не получается. А потом вы осознаете: вы отсутствовали слишком долго, и они заняли ваш дом.

Кто же такие они? Правительство Команданте? Бандиты? Сыны Революции, бачакерас – женщины спекулянтки? Все смешалось воедино, границы от добра и зла стерлись, миром Каракаса правит анархия.

Главная героиня, Аделаида Фалькон, живет в самом эпицентре этого кошмара, живет столько, сколько себя помнит, ведь, как известно, люди способны приспосабливаться к любым условиям. Но судьба приготовила для Аделаиды еще одно, самое страшное испытание – смерть матери.

Именно так обстояли дела теперь: начиная с этого дня я могла говорить о своей матери только в прошедшем времени. Не так, как было раньше, не так, как я привыкла. А еще ее смерть означала, что и я перестала быть ее бездетной дочерью.

Книгу можно поделить на две части: та, где героиня сталкивается с реальностью и другая, в которой Аделаида прячется от мира в своих воспоминаниях.

Реальность страшна. Ночь оглушена выстрелами, день озаряется нуждой и дефицитом всего необходимого.
Воспоминания полны утраты и боли. Потеря любимого мужчины, потеря своей собственной страны, если так можно сказать, и память о матери, которая тоже осталась в прошлом.

Отдельно хочу высказать свою благодарность автору за правильный, на мой взгляд, конец. Для меня это не было окончательным хэппи-эндом, конец открыт и судьба главной героини еще неизвестна.

Очень тяжелая и серьезная книга. Читать, когда вы хотите увидеть настолько черный и страшный мир, насколько он возможен в нашей реальности. Мир, без закона, порядка, в вечном страхе и с единственной надеждой на нормальную жизнь – это бегство из своего родного дома.

10 июля 2020
LiveLib

Поделиться

Venetia

Оценил книгу

Стежок ложится за стежком,
И новым станет платье.
Стежок ложится за стежком,
Отступят все несчастья…

Произведение очень необычное и заставляет задуматься о скоротечности жизни, ее свойстве непостоянности, общественных ценностях. Автор хорошо показала всю мерзость и гниль людей, потерявших себя в гонке за власть.

Война. Сколько раз за жизнь каждый человек реально сталкивается с этим понятием? Страшное, жестокое и бессмысленное по свой сути событие. Понять смысл этого, скажем так, "действия" в прошлом еще можно, оправдать его в силу малого опыта населения; однако в наше время, когда люди могут вести конструктивные диалоги и банально договариваться — использование таких методов показания власти просто дикость. Все говорят "учитесь на своих ошибках", но никто никогда этому не следует.

Когда-то это могло сойти нам с рук. Нефтяные запасы страны были неисчерпаемыми, и мы без особого напряжения оплачивали любые счета. Нам казалось, что так будет продолжаться вечно. Но это только казалось

Данное произведение рассказывает про раскол в стране. Бедность, голод и страх. Различные группировки борются за власть, убивают мирных демонстрантов, граждан и, проще говоря, творят полный беспредел. Главная героиня, живущая в столице, в Каракасе, теряет мать, жилье и себя, но все еще хватается за жизнь любыми способами.

Смерть еще не вцепилась в меня своей мертвой хваткой; я была жива, и этого хватало, чтобы заставить меня молчать хотя бы из чувства благодарности

Чтобы спастись в этом водовороте безумия, ей приходится совершать поступки, противоречащие моральным нормам и простой человечности. Но возможно ли соблюдать все эти принципы во время войны? Вопрос двоякий, и все зависит от сущности каждой личности. Индивидуально. Однако, в критические моменты, когда в мозг ударяет волна адреналина, а по телу растекается липкий страх, сложно не думать о своей жизни, которая в каждую секунду может оборваться: ты будешь стремится сделать всё, лишь бы уцелеть.

В этой стране мы танцуем и избавляемся от наших мертвецов с одинаковым рвением

Это страна потеряла связь со своим народом: алчность, жажда власти, голод — превратили всех в монстров. Человеческая жизнь здесь ничего не стоит, ей размениваются направо и налево, ее не ценят, ее выбрасывают в мусорные баки, а потом сжигаю, чтобы окончательно стереть еще одну жалкую душу с лица земли.

Потом я подумала, что с чемоданами здесь обращаются точно так же, как с людьми: их швыряли друг на друга как попало или пинали ногами, передвигая с места на место. И мы, и наши чемоданы были беспомощными и бесправными, словно товар на гигантском рыбном рынке. Кто-то резал, потрошил, четвертовал и распластывал нас, а потом бесцеремонно рылся в наших внутренностях, пытаясь найти сокровища, которые мы спрятали внутри

Все, что осталось главной героине, это избавится от себя прошлой и надеть маску другого человека — спастись. Любым способом. Главное выжить.

Часы на лестничной площадке показывали половину одиннадцатого утра. На Канарах было девять тридцать. В Каракасе давно наступила ночь, и я знала, что рассвета не будет

Тяжелое произведение из-за своей темы. Но мне понравилось. Пойду отходить.

7 октября 2023
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Хотя я очень люблю Латинскую Америку - что-то Венесуэла меня совсем не вдохновляла. Артур Конан Дойл - Затерянный мир почему-то прошел мимо моего внимания. И правда было ощущение, что я выбираю из худшего.
Книге удалось меня удивить в том плане, что я ожидала полнокровную, медленную и самоупоенную историю. А это оказалось - довольно быстро (по объему). Мда - начинается все... В общем - мама умерла. Конечно - не дай бог никому - но хоть вектор наметился. Будем рефлексировать смерть мамы на фоне локальной революции. И... тут началось веселье. Я порядочно уже начиталась о локальных революциях, и эта книга - самое днище именно в плане исполнения. Потому что очень быстро становится понятно, что весь этот вселенский плач по революции - такой заказ. Это - слишком надрывно, слишком искусственно. Прям как статьи в Вики пишут - революция, такая-то и такая-то, нас так угнетали, мы так угнетались... Вроде все черты революции, которые мы читали и даже видели - банды доверенных товарищей, наделенных новой властью опьяняющими полномочиями. Даже в Люси Невилл - О, Мексика! - были отголоски этого. Стрельба на улицах, рейдерские захваты квартир, дефицит, спекулянтши, которые скупали все продукты, распихивая всех локтями, а потом - продавали их втридорога. Тотальная деноминация... Да - но как пусто и беспомощно об этом написано!
Чем-то напомнило смесь Жузе Эдуарду Агуалуза - Всеобщая теория забвения и Тимур Валитов - Угловая комната . Первая мне в принципе понравилась, вторая - сильно нет. Когда вектор стал уходить от смерти мамы - что-то стало сильно чернушно. Убила меня сцена с 12-летней девочкой и гробом. Она была - ОТ-ВРА-ТИ-ТЕЛЬ-НОЙ!!! Открыв книгу случайно, по зову души - здесь бы я ее и закрыла. Тут уже был звоночек - то ли автор совершенно не знает, что 12-летние дети - вполне уже сознательные и не всегда будут творить ту дичь, к которой их принуждают. То ли - хотела продемонстрировать, что уже в 12 лет в разгар революции все способны на всё.
Мало того, что книга - ужасно депрессивная и соплежуйная. Ох и темна ночь в Каракасе - темнее, чем в известном месте. Так и написана она - просто ужасно. С десяток страниц - набивки из повторяющихся текстов песен. Куча повторов - и не поймешь, кто в них виноват: автор или переводчик. Вершиной творчества, которую, я считаю, нужно заносить в анналы, можно выделить фразу

Виноватыми нас делает чувство вины

Гениально, правда? Просто обнять дружненько автора с переводчиком и плакать. Вот любить любовь любовью как-то получается. А винить вину виною - как-то уже не очень...
Фуууух... Такая маленькая книга - а такая депрессивная изо всех сил. Единственное, что я нашла в ней хорошего - аутентичная культура Каракаса. За это можно двоечку накинуть. Но - настолько уже заунывная и слезовыжимательная. Что-то у нас и так общие настроения совсем не радужные, чтобы еще себе устраивать темную ночь в Каракасе.

30 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

В городе, охваченном предсмертными корчами, мы потеряли все – даже способность строить предложения в настоящем времени. Было, был, была – вот как мы говорили теперь.
5 апреля 2021

Поделиться

Между женщиной, которой я была, и моим отражением в зеркале стояло немало призраков – выгоревших, полинявших копий
17 августа 2020

Поделиться

С чего начинается ложь?.. С чужого имени? С чужого жеста? С чужих воспоминаний? Или, быть может, с одного-единственного слова
17 августа 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой