Книга или автор
Траектория полета

Траектория полета

Премиум
Траектория полета
4,5
711 читателей оценили
373 печ. страниц
2019 год
16+
Оцените книгу

О книге

Джорджии Чамберс, эксперту по артефактам, выпадает удача поучаствовать в оценке редкого французского фарфора. Предложение поступает от незнакомого заказчика – красивый и богатый вдовец Джеймс предлагает ей отправиться на побережье Мексиканского залива, чтобы вместе разузнать историю редкой находки. Там же живет семья Джорджии – сестра, общение с которой прервалось десять лет назад, психически нездоровая мать и дедушка-пчеловод Нед. Поиск редкого фарфора приводит Джорджию к разгадке тайны из прошлого Неда и ее семьи.

Читайте онлайн полную версию книги «Траектория полета» автора Карена Уайта на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Траектория полета» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Лиана Шаутидзе

Дата написания: 2016

Год издания: 2019

ISBN (EAN): 9785041005153

Дата поступления: 21 марта 2019

Объем: 672.5 тыс. знаков

Купить книгу

  1. nad1204
    nad1204
    Оценил книгу

    Типичная мелодрама с семейными тайнами и секретами прошлого. На мой взгляд, не слишком удачная. Скучновато. Но для отдыха и любителей жанра вполне себе пригодна.
    Мне больше всего понравились второстепенные темы, придающие роману особый колорит: пчелы и фарфор.
    О пчелах узнала много интересного, каждая глава начинается с небольшого эпиграфа про этих насекомых. И это самые живые страницы романа.
    Пчелы, несмотря на мозг в форме кунжутного семечка, способны запоминать информацию, иметь инстинкт самосохранения, выполнять свои производственные функции, нужные для продолжения рода и жизни пчелиной семьи.
    Удивительно, не правда ли?
    Я не являюсь любителем насекомых. Да и пчел не очень-то люблю. Помню, что в детстве, когда гостила у родственников в деревне, постоянно была объектом этих созданий. Было больно и обидно. Но никто меня не учил, как надо вести себя среди этих мелких животных.
    Наверняка, даже и не думали об этом! Подумаешь, укусили! Подумаешь, боится! Глупости.
    А ведь животные почти уникальные (как и все остальные виды существующие в природе). Надо просто знать и уметь с ними обращаться.
    Кстати, пчелиные соты — это очень вкусно, давно их не пробовала.
    А с фарфора,собственно, начинается вся эта история и приоткрываются секреты, которые хранились долгое время.
    Фарфор заинтересовал меня меньше, чем пчелы, но тоже были интересные сведения.
    А вот семейные тайны, отношения, любовные линии — всё мимо. Слабо, надуманно, неинтересно.
    Вердикт: читать можно, но совершенно необязательно. Достаточно слабо.

  2. winpoo
    winpoo
    Оценил книгу

    Я, как и главная героиня этой книги, люблю красивый старинный фарфор, могу часами любоваться на сервизы, выставленные в витринах чужих дворцов и замков, разглядывать царапинки на тарелках и представлять, приборы в чьих руках оставили их, в каких пирах они участвовали, какие застольные беседы велись, когда на них лежали ананасы, вальдшнепы или пирожные. Поэтому старинная чайная пара с пчелками (!), с которой все началось, меня сразу заворожила и в буквальном смысле слова заставила прочитать эту в общем незатейливую книгу.

    Собственно, только этот мотив поиска недостающих предметов из старинного сервиза мне и был любопытен, но он был очень фрагментарно развернут в книге, хотя, вроде, был заявлен как центральный. А все остальное оказалось… как бы это помягче выразиться? … фуфлом? фигней? ерундой? лабудой? ботвой? чепухой? мурой? Ну, в общем, этим самым и оказалось. Очередные высосанные из пальца драмы, слюнявые детско-родительские («Личико Бекки погрустнело, глазки наполнились слезами») и бывше-супружеские отношения («Я все еще люблю тебя, Мейси… а ты? Ты тоже любишь меня?»), центростремительно несущиеся к любовным деловые отношения Джеймса и Джорджии, полупсихические полузаболевания, инсульт одного из героев, мгновенно сплачивающий семью, вылезающие из чемоданов и болот семейные скелеты, спокойно спавшие там четверть века… в общем, полный набор кочующих микросюжетов, читать которые уже просто надоело, настолько они затасканы. Понравились, пожалуй, лишь посвященные пчелам эпиграфы к каждой главе, составленные из стихов и выписок из дневника одного из героев.

    Понимаю, конечно, что сама выбрала романчик класса «Б», но надеялась все же, что он будет не таким линяло-застиранным. Особого удовольствия от такого чтения получить не удалось, да в конце герои еще и расколотили недостающие предметы из старинного сервиза, так что «пойду искать по свету / Где оскорбленному есть чувству уголок!».

    P.S. По градусу пустоты книга равна вот этому случайно услышанному «шедевру»: https://www.youtube.com/watch?v=9knYNjp95bs
    Карен Уайт, ты – пчеловод, я не люблю твой мед!

  3. Glenna
    Glenna
    Оценил книгу

    Старинный фарфор Лимож в аннотации, и судьба трехлетней француженки в грозном 1943м на первых страницах книги, обещали много интересного. Но чем дальше в Апалачиколу, тем тягучее сюжет. В центре событий - семейство Чамберс и у каждого не только персональный скелет в шквфу, но и в головушках пляшут исключительно редкой породы членистоногие в сомбреро и с маракасами.

    Немалую часть книги составляют научные сведения о пчелах - полагаю, что печатные знаки это рамка для сбора особого денежного меда. Еще часть текста занимает информация о рисунках и клеймах винтажного фарфора - с каждым последующим объяснением все больше напрягало. Линия поведения обеих сестриц Чамберс в отношении племянницы и дочери для меня непостижима.

    спойлерКаждая думала лишь о себе - одна не испытывает чувства материнства, вторая горит праведной местью. И ни одна за столько лет не озаботилась элементарным переоформлением документов девочки. Но тайну они хранили. Нет слов , одни эмоции. Маман тоже хороша: 10 лет псевдоневменяемости - мои аплодисменты актрисе.свернуть

    Примерно в конце первой половины книги уже все ясно и понятно, текст не спас даже Лиможский фарфор.
    Присутствие трех адекватных героинь, имеющих косвенное отношение к Чамберсам, не сгладило мое негативное впечатление от книги. Совершенно не прониклась.

  1. Когда вы позволяете прошлому собой управлять, вы связаны с ним навечно. Вы никогда не измените свою жизнь, пока не научитесь забывать прошлые обиды.
    2 мая 2019
  2. – Дело ведь не в прощении, правда? Дело в свободе. Когда вы позволяете прошлому собой управлять, вы связаны с ним навечно. Вы никогда не измените свою жизнь, пока не научитесь забывать прошлые обиды.
    26 марта 2019
  3. «Начинать все сначала можно снова и снова. Солнце восходит каждый день. Если ты ежедневно делаешь одно и то же, твоя жизнь не меняется».
    5 мая 2019

Переводчик

Лиана Шаутидзе
2 книги