Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рапсодия ветреного острова

Рапсодия ветреного острова
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
804 уже добавили
Оценка читателей
3.65

1942 г.

Юные Мэгги, Кэт и Лулу учатся жить в непростых условиях – идет война, и каждый новый день воспринимается как подарок свыше. Когда в их жизни появляется Питер, он становится им надежной опорой: для крошки Лулу – братом, для красотки Кэтрин – защитником, а для задумчивой Мэгги – возлюбленным. Но, кажется, Питер что-то скрывает… Да и так ли все радужно в их взаимоотношениях?

Наши дни

Эмми Гамильтон, поддавшись уговорам матери, покупает небольшой книжный магазин на острове в Атлантическом океане. Вскоре она находит среди книг загадочные любовные послания и рисунок бутылочного дерева. Это становится началом увлекательной авантюры, в результате которой Эмми приблизится к разгадке таинственных событий, произошедших на острове во времена Второй мировой войны.

Лучшие рецензии
NinaLisko
NinaLisko
Оценка:
78

Всем кто любит книги Сары Джио - новый автор, Карен Уайт. Примерно так позиционируют этот роман, потому что эти две писательницы очень схожи и истории их продирают до мурашек. Очень хочу проверить это, тем более что книга только-только появилась в магазинах. Отдельное спасибо Издательству Эксмо за такое чудесно оформление!

Удивительно прекрасная книга, другие слова подобрать очень сложно. Сравнение с писательством Сары Джио здесь уместно, в хорошем смысле.

Героев в книге несколько, все они сыграли в свое время очень важную роль в сюжете. Каждый из них хранит свои тайны и вываливает их на нас в нужный момент. Эти секреты как песок, который пытается пролезть в каждую щель, но его стараются остановить.

Снова мои любимые литературные приемы - прошлое и настоящее - здесь они идеально дополняют сюжетную линию. Хоть место действие одно - Фолли-Бич, городок в Южной Каролине - но время разное, а городок и не меняется. Как не меняется и чувство утраты и недосказанности.

В этом произведении автор сделала акцент на книги. Весь сюжет будет крутиться вокруг книг, в которых оставляли в прошлом загадочные послания любовники, которым нужно было оставить свои отношения в тайне. Так же мы попадем в очень уютный и старый книжный магазин, таящий в себе не меньше загадок.

Интересной изюминкой книги стали бутылочные деревья, которые были увлечением, а потом и заработком самой юной участница трагической истории - Лулу. Как раз она и свяжет эти два промежутка времени, ведь только она одна осталась свидетелем ужасных событий времен Второй мировой войны, произошедших в ее семье.

В книге довольно интригующая, но иногда предсказуемая, детективная линия, прописанная умело и старательно. Героиня из настоящего по крупицам собирает произошедшее почти 70 лет назад. Одновременно стараясь отпустить умершего мужа и начать жить дальше. Именно этот процесс будет вытаскивать Эмми из глубокой печали. Но не до конца раскрыт сюжет книги в плане того, что произошло уже в послевоенное время, есть пара моментов, которые я не поняла.

Те события, которые в книге описывает автор, частично произошли на самом деле. Но она додумала некоторые связки и придала им художественное оформление. Все герои получились очень живыми, им сопереживаешь, их осуждаешь, хочешь помочь и, отвернувшись, убежать. Очень много переживаний и эмоций, самопожертвования и эгоизма, хитрости и не правильных поступков, многолетней вины и чувства стыда. А все это приводит нас к романтическому сюжету, хотя с пугающими секретами, от которых рот удивленно открывается.

Написано удивительно легко, читаешь и отдыхаешь. Думаю, что Карен Уайт, наравне с Сарой Джио, станет для меня интересным и автопокупаемым автором!

Читать полностью
nad1204
nad1204
Оценка:
49

Рецензенты нам обещали роман второй Сары Джио. Но, хочу сказать, что уж насколько я ровно отношусь к этой писательнице, но и тут вынуждена признать, что Джио пишет интереснее.
Романтическая мелодрама с параллельным сюжетом. Одно действие происходит в 2009г., другое во время войны, в 1942-43гг.
Вот бывает так, когда и история интересная, и тема тебе любопытно, а читать смертельно скучно. Вот этот роман именно таким и стал для меня. Не хватило у писательницы харизмы и таланта, чтобы написать по-настоящему захватывающую книгу. Тяжеловато как-то, тягуче.
Герои — или совершенно картонные, или гадкие какие-то. Честно говоря, ни один из них не пришелся по душе.
Бутылочные деревья представляются мне какими-то уродцами. Вот трудно мне представить какую-то красоту в металлических ветках, на которых висят разнокалиберные бутылки. Бррр... Поставили бы вы такую "красоту" в свой сад?!
Многочисленные упоминания книг сначала нравились, а потом стали раздражать — слишком много и не всегда к месту.
Понятно, что это простой женский роман, который не претендует на Нобелевку. Но ведь хочется, чтобы было интересно!

Читать полностью
winpoo
winpoo
Оценка:
28

«Рапсодия ветреного острова» оказалась мило-сентиментальным «ничегоособенным», которое я прочитала под названием «Записки на полях солёных книг». Оба названия показались мне равно непонятными и неподходящими. В оригинале книга именовалась незамысловато – «On Folly Beach», - а в русском переводе название пришлось… подсолить? Сделать более интригующим? Отталкиваясь именно от него, воображение стало рисовать мне тайные шифры, коды, символы, неспешно и интеллектуально ведущие к разгадке старинного преступления. Сразу захотелось романтичной энигматичности, мягкого дэнбраунства или хотя бы чего-то волнующе женского. Ну, собственно, тайна в книге есть, некое преступление - тоже; есть, хотя и скудный, интеллектуализм, а для стилистики женского романа – непростые истории любви и трудно преодолимых утрат в женских судьбах в двух исторических планах. Для «сбоку бантик» автор добавила немного войны (ну, чтобы так, слегка, не брутально), болезней (мужчину шрамы украшают, даже если они после облучения – жалость, превращающуюся в большое светлое чувство, в литературе никто не отменял) и шпионов (и пусть их тайные занятия шиты белыми нитками). Казалось бы, читай – не хочу, книга на любой вкус, но всё это оказалось таким пуристски выхолощенным, пресным и вялым, что неинтересно стало сразу, как только автор расставила своих героев и цепочки событий по местам. Не догадаться, кто есть кто и что будет дальше, не смог бы только ленивый.

Есть такие книги, которые не захватывают при всём усердии автора сделать их читабельными, сыграв на чувствительных струнах читательской души. И мне здесь не хватило как-то всего сразу: для женского романа - любви, для шпионского – интриги и саспенса, для психологического – качественного психологизма. Всё на поверхности, всё «само собой разумеется», ни за каким поворотом сюжета читателя не ждёт ничего неожиданного. Из этой книги, может быть, вышел хороший дневной сериал на много необременительных для восприятия серий, а вот роман получился так себе.

На протяжении всего чтения мне казалось, что центром повествования автору очень хотелось сделать бутылочное дерево, но идея оказалась бедной по фактуре и, несмотря на то, что бутылочные деревья постоянно мелькают на заднем плане событий, персонажи вокруг них объединяются как-то искусственно и нестройно. И сами герои не показались мне самобытными, они все – серийные, ни в одном не обнаружилось своей «особинки», сделавшей бы их запоминающимися. Порывшись в читательской памяти, им можно найти кучу более качественных аналогов. Похоже, автор следовала гоголевскому принципу «губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича…».

Сколько не выискивай, в этой истории нет сколько-нибудь примечательных эпизодов, имена и черты её героев вытираются из памяти ещё до того, как ты закрываешь последнюю страницу, в ней нет ни одной строчки, достойной цитирования или раздумывания. В своей внутренней иерархии прочитанного я присвоила этой милоскучной книжке статус рядового пляжного романа, к которому серьёзно относиться не стоит. Лучше было бы перечитать «Atonement».

Читать полностью
Лучшая цитата
Океан такой же, каким он был в старину;
Нынешние события – это его волны и течения.
 
Саид Айдар Амули, XIV век
В мои цитаты Удалить из цитат
  • Современная зарубежная литература
  • Переводчик: Кирилл Савельев
  • Правообладатель: Эксмо
  • Дата написания: 2010
  • Год издания: 2016
  • ISBN (EAN): 9785699901340
  • Дата поступления: 27 июля 2016
  • Объем: (708,6 тыс. знаков)
    ● ● ● ● ● ● ● ●