«История подлодки U-69. Смеющаяся корова» читать онлайн книгу 📙 автора Йоста Метцлера на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Биографии и мемуары
  3. ⭐️Йост Метцлер
  4. 📚«История подлодки U-69. Смеющаяся корова»
История подлодки «U-69». «Смеющаяся корова»

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.8 
(5 оценок)

История подлодки U-69. Смеющаяся корова

180 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2005 год

0+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Йост Метцлер был одним из ведущих командиров немецкого подводного флота времен Второй мировой войны. С февраля 1941 года по февраль 1943-го на подлодке «U-69» с экипажем из сорока четырех человек он участвовал в подводной войне в Северной Атлантике и у побережья Африки. В своей книге Метцлер рассказывает о работе членов экипажа подлодки и боевых операциях, которые они осуществляли.

читайте онлайн полную версию книги «История подлодки U-69. Смеющаяся корова» автора Йост Метцлер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «История подлодки U-69. Смеющаяся корова» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
324417
Год издания: 
2005
ISBN (EAN): 
5952415261
Переводчик: 
А. Фролова
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
5 287 книг

Axmell

Оценил книгу

Когда дело касается войны, способность быть объективным улетучивается на глазах. Врагов нужно ненавидеть, а их достоинства - это лишь еще один повод быть злее, осторожнее и смекалистее. Но представьте, что вы внезапно оказываетесь человеком, вовлеченным в странную игру - вы находитесь невидимкой в стане врага, видите изнутри отношения людей и тактику ведения боя... И не забудьте о том, что эта игра создана благодаря живому и красочному голосу рассказчика, ведь именно от него зависит - измените вы свою точку зрения или нет.
Йост Метцлер очень хороший автор и это важно. Он не делает попыток идеализировать реальные ситуации, иногда поступки его команды поражают своим хладнокровием, но если хочешь жить, нужно бороться до конца. А если от твоих действий зависит исход важнейших для государства морских битв, то ты просто обязан глушить в себе жалость, иначе рискуешь стать предателем.
Книга весьма информативна и я считаю, что если человек хочет начать изучать подводныые силы флота как с точки зрения истории, так и с точки зрения технических особенностей, то эта книга именно для него.
>

23 августа 2013
LiveLib

Поделиться

incognito_pe

Оценил книгу

Довольно неоднозначная книга. Причина этого, скорее всего, в том, что к ней трудно относиться объективно. Все-таки, это книга о Второй мировой, написанная немцем.
Автор не обладает большими литературными способностями, но они от него и не требуются. Это изложение фактов и отношения к ним. Фактов о войне, о море, о людях. И, надо сказать, довольно интересных.
Первый раз я посмотрел на эту войну с противоположной стороны. Что-то удивило, что-то было предсказуемым.
Большим открытием стало осознание того, что воевали тогда люди, зачастую хорошие. Книга значительно увеличила расстояние между словами "Германия" и "фашизм", которые на школьных уроках истории практически были синонимами.

Люди сейчас мечтали, чтобы война, как по мановению волшебной палочки, закончилась и один из их товарищей сыграл на аккордеоне песню, соответствующую их настроению.

Флот, а особенно подводный, - это большая и удивительная тема. В нем даже в современности сохраняется место казалось бы ненужному рыцарству и большим поступкам. А в сочетании с условиями, в которые попадают приходящие во флот люди, такое поведение не всегда выглядит оправданно. Но факты - упрямая штука. И радостно от того, что они имели место быть.
К сожалению, книга коротка. Было бы очень интересно увидеть нечто подобное о других экипажах. Хочется искать, читать, удивляться, проверять и убеждаться, что так и было. Нет желания реабилитировать фашизм - хочется снять развешанные ранее поголовно ярлыки с людей.
Не скажу, что это захватывающий рассказ о геройствах немецких подводников. Но в нем легко увидеть за людьми много человеческого. А эта информация в последнее время стоит очень дорого.

Чтобы отпраздновать этот день, я выкурил последние сухие сигареты.
20 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

JohnMalcovich

Оценил книгу

«– Черт знает что такое! – мрачно проговорил он, потирая ушибленную конечность. – Стрелять по таким мирным подводникам, как мы!»

Йост Метцлер
Удивительный факт: немцы так долго создавали видимость обладания крупнейшим подводным флотом, так долго подыгрывали англичанам, делая вид, что вот-вот нападут на острова по-настоящему, что даже сами уверовали в свою исключительность и героику. А на деле все было блефом. И дело даже не в том, что силы «Открытого моря» в Германии по сравнению с флотами других держав были до смешного малы. Хотя морским договором 1935 года немецкий военно-морской флот был ограничен 35 процентами английского тоннажа, Германия не успела достичь даже этой цифры, когда в апреле 1939 года по политическим причинам договор был нарушен новыми лидерами рейха. Разрыв договора на самом деле был политическим средством давления на союзников и с военной точки зрения – полным обманом. Третий Рейх даже не думал развивать свой подводный флот, в отличие от авиации. В этом немцы вполне походили на СССР, где людей на консервных банках отправляли под воду словно гекатомбу.
Интересный факт: в начале войны у Германии было всего лишь двадцать две годные к эксплуатации подводные лодки!
Йост Метцлер был командиром одной из них. С началом войны Германия начала торопливо пытаться изменить положение. Каждый месяц на воду спускалось тридцать лодок. Только в одном Киле новая субмарина покидала порт каждые две недели. Целью немцев стала постройка 2000 лодок. Но когда они объявили войну Англии лодок было всего двадцать две. Мемуары Метцлера дают четкое представление о том, чего в реальности стоили эти лодки. А стоили они не мало с точки зрения финансовых затрат, и очень мало с точки зрения эффективности. В то время как большевики промывали мозги своим солдатам всякой большевистской партийной ерундой, немцы били по кошелькам. Нужно было быть очень осторожными с торпедами, каждая из которых стоила 40 000 марок золотом. Эти золотые торпеды напихивали в брюхо субмарины так плотно, что развернуться команде было негде. « В этом стесненном пространстве люди с огромным трудом могли добраться до собственных коек. Подводники предпочли бы наставить себе синяков, чем слегка задеть эту ценную «рыбку». С величайшей осторожностью торпедные старшины проверяли, не случилось ли чего с чувствительным организмом торпеды.» Продуктами были забиты все свободные и не свободные места, а сосиски и окорок свисали с разных крюков и кронштейнов в машинном отделении. Продуктами был забит и один из двух гальюнов.
Интересный факт: когда лодка находится под водой, человек, воспользовавшись гальюном, после смывки должен был как следует поработать насосом. Причем чем больше глубина, тем тяжелее была работа, поскольку нужно было преодолеть большее давление.

В таких вот условиях немецкие подводники должны были совершать долгие вылазки в Атлантику, долго искать там вражеские суда и топить их. Вот только где же набраться топлива для всех этих «подвигов». Или они получали точную информацию от друзей Черчилля и благодаря этому точно знали время и место прохода английских кораблей? А ведь тогда еще не было ни толковых радиопередатчиков, ни локаторов. Для того, чтобы определить местоположение судна, штурман был должен ориентироваться по звездам.
Справка: лодка U -69 несkf восемь торпед старого типа (G. VII.a, усовершенствованный вариант торпеды G. VII.v, использовавшейся еще во время Первой мировой войны) и четыре новые электрические торпеды G. VII.e. У торпеды G. VII.а был один недостаток: она оставляла за собой след из пузырьков.
Каждое потопленное судно в торжественной обстановке вычеркивали из регистра Ллойда. Умилительно было читать о том, как немцы долго сомневались стоит ли или нет трогать американский корабль, который, будучи псевдо-нейтральным, перевозил груз военных самолетов (вероятно тех самых, которые через Англию будут перепроданы в СССР). Да и вообще, за каждую торпеду командиру было необходимо отчитываться перед Рейхом. Когда англосаксы сообразили, что уж слишком фантастичными выглядят эти далекие походы немцев к их берегам, они быстро устроили так, чтобы Гитлер «захватил» часть Франции. Причем ту часть, которая имела выход к океану. И там немцы сделали свою базу для лодок. Но на Англию они почему-то не стали более активно нападать… И на американские корабли, даже после объявления Германии войны Америкой, не осмеливались нападать, за редкими исключениями. Несколько слов следует сказать о самом главном «подводнике» - о Денице. Том самом, который принес жизни своих сыновей на алтарь неведомо чего и от которого ни один моряк не мог добиться конкретного ответа на вопрос о целесообразности того или иного задания. А еще Дениц издал приказ, согласно которому большую часть подводников, после возвращения их из боевого похода моментально списывали в пехоту, а на их место направляли неопытных молодых салаг. Как тут не вспомнить Славика КПСС, который практиковал такую же методику в советских войсках…
Символ подводной лодки, «смеющаяся корова», которая была срисована с упаковки французского сыра, как нельзя лучше демонстрирует всю суть подводного флота третьего рейха. Кстати говоря, в немецком флоте (в отличие от советского) переборочные двери не закрывали даже по тревоге. Наверное потому, что тревоги были не совсем настоящие, как и война на просторах Атлантики. После войны было точно установлено, что «U-69» была уничтожена британским эсминцем «Вискаунт», одним из кораблей эскорта. Эсминцу повезло добиться прямого попадания глубинной бомбой. Он доложил об успешном потоплении лодки в точке именно с этими координатами. Там «Смеющаяся корова» нашла свое последнее пристанище в темных глубинах холодного океана. Йост Метцлер был уникальным человеком. Он не просто вел свою команду на убой, как коров. Он сделал так, чтобы коровы при этом улыбались. А воевать… Воевать они умели гораздо хуже, нежели жевать! Аминь!

5 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика