Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Закрыто на зиму

Закрыто на зиму
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
287 уже добавило
Оценка читателей
3.71

Осенний туман опускается на побережье норвежского Вестфолла, но скрывает он темные дела. Уве Баккерюд приезжает на свою летнюю дачу, еще не закрытую на зиму, и обнаруживает, что она разграблена. В доме своего соседа, популярного телеведущего Томаса Рённингена, он обнаруживает тело человека, забитого до смерти.

Инспектору полиции Вильяму Вистингу и раньше приходилось расследовать странные убийства, но в лихорадочном отчаянии, с которым совершено это преступление, он видит нечто новое. Беспокойство Вистинга только увеличивается, когда его дочь Лине, словно назло ему, решает остаться в одном из домов в устье фьорда, а подозрения в причастности к убийству падают на ее молодого человека.

Лучшие рецензии и отзывы
UltraviolenceG
UltraviolenceG
Оценка:
52

Этот роман открывает новую серию "Место преступления", которую я называю родственником серии "мастера саспенса". Оформление красивое, но бумага газетная.

В последнее время, я перестал читать аннотации или отзывы перед прочтением, чтобы не испортить впечатления, но совсем забыл, что детективы надо всегда проверять, ведь вдруг это серия и книга в ней не первая. Это подстава! Этот роман оказался седьмым в цикле! СЕДЬМЫМ! И как же теперь читать предыдущие книги, когда их выпустят, ведь я теперь знаю некоторые спойлеры, связанные с нашим главным героем.
Для многих не принципиально читать детективные серии по порядку, ведь везде разные расследования, но я вас предупредил. Ладно, перейдем к самому роману.

В загородном доме популярного телеведущего найдено мертвое тело, предположительно, что это труп грабителя, который опустошал ближайшие дома в этом районе. Тело обнаружил сосед, чей дом тоже был разграблен. Инспектор полиции Вильям Вистинг берется за это дело, и расследование медленно начинает продвигаться вперед, и найденный труп оказывается лишь только началом...

Я ожидал увидеть качественный норвежский детектив в духе Несбё, но тут получилось все слабенько, особенно в плане сюжета.
Вистинг как персонаж меня пока никак не зацепил, слишком размытый образ получился, который трудно раскрыть, прочитав лишь только седьмую книгу в цикле.
Могу выделить еще то, что автор пишет очень хорошо, несмотря на откровенно слабый сюжет, читать было очень легко и интересно.

Оценка: 3,5/5.

В сети уже есть обложка следующего романа автора, который у нас выйдет уже совсем скоро. "Охотничьи псы" - это ВОСЬМАЯ часть цикла, видимо первые 6 книг переводить не собираются.

Читать полностью
LinaSaks
LinaSaks
Оценка:
17

Ну, не самый плохой детектив на свете. Есть и свои плюсы и свои минусы. Наверное, самый большой минус, что книги в последнее время пишут так, словно кино смотрят. То есть не так, что читая книгу ты видишь перед собой развернутую картинку и тебе кажется, что ты не книгу прочитал, а кино посмотрел. А так написано, словно они смотрели кино и переписывали что видели. Так вот, второй вариант не самый плохой, но при этом и не самый привлекательный, потому что я люблю сама кино смотреть, а не пересказ о кино слушать.

Начало книги довольно динамичное и захватывающее, и хотелось бы в таком же ритме и двигаться, но в таком ритме двигаться не получается, начинают возникать ямы и провалы, пусть не большие, но довольно ощутимые. Я такое и в кино не люблю. Это когда в начале фильма, погони, драки, кровища, трупаки, а потом до конца фильма все начинают разговаривать за жизнь и иногда переругиваться и что-то поджигать. Вот и тут так же, хотя интересными событиями все же книга была усыпана.

Еще я не люблю, когда все как-то вот само на людей валится. И домик дяди рядом с местами преступлений, и парень у дочки подозрительный, и негодяи благородные, просто... я даже не знаю им не повезло что они не богатыми родились что ли?..
Особенно мне понравилось, мол вы не думайте, тут ничего личного к людям, у которых мы воруем, они типа еще ведь себе добра купят, а мы бедные, в бедной стране... Да убейся автор! Это уроды, которые не хотят работать, не потому что их не берут на работу, а потому что они не хотят работать, а сладко жить хотят. Тьфу!

Ну, и еще по мелочи такого же было по всей книге раскидано.

Но! В ней есть и плюсы. Например, это можно сказать по буквам расписано как в Норвегии работают над делом. Кто за что отвечает, кто приезжает, кто уезжает, какие программы используют, на чем сосредотачиваются и зачем это надо. А принципе я всю эту мелочевку читать люблю, мне всегда такое интересно, потому что это быт человеческий в отдельно взятой профессии.

Главный герой в принципе не раздражает, действует в рамках отведенных ему знаний, за зря не тупит, но философа из него лучше не делать было.
Его дочка как для журналиста все же подтупливает. Особенно, если учесть, что представлена она была, как достаточно умный и профессиональный журналист и не забудем еще о том, что она вообще-то дочь детектива, но ведет себя все же странно, для человека с такими характеристиками и от этого особенно всю картину портит.

Так что в принципе читать этот детектив можно, просто вау эффекта ждать не стоит. Зато можно узнать как норвежцы воспринимают Литву, не самое важное знание, но хоть что-то новенькое, хоть и не лестное.

Читать полностью
Cuore
Cuore
Оценка:
16

Если регулярно задаваться вопросом «кой чёрт издательства переводят циклы с семнадцатой книги, а не по порядку», можно до чего-то и додуматься. В случае с хорошим детективщиком со сложным именем Йерн Лиер Хорст всё просто – ему, для начала, не повезло в том, что книжные награды ему начали давать только с 2011 года и получил он их хоть и много, но и то только за два романа серии про инспектора Вильяма Вистинга.

Оба уже переведены на русский язык издательством АСТ – «Закрыто на зиму» и следующий по списку (спасибо хоть на этом, ребята) «Охотничьи псы» . Это ничего, можно выдохнуть и даже с закрытыми глазами надеяться, что следующий роман серии тоже переведут, потому что он тоже попал в шорт-лист Petrona Award и мог бы (или будет) называться «Пещерный человек». Ребята из АСТ они такие – наверняка тоже приметили это странное название.

Но может и нет, тогда мы будем читать середину какого-то другого скандинавского цикла, благо их в самой Скандинавии просто не успевают печатать. Но к этому всему российский читатель уже отлично приучен, поэтому те, кто читают на инязе, спокойно продолжают читать, как нормальные люди, а те, кто норвежский в школе прогуливал, не знают, что цикл про Вильяма Вистинга - вещь, на самом деле, хорошая и даже почти веришь в это броское на задней обложке книги: «Йорн Лиер Хорст снова это сделал!» (Норвежская газета Ostlands-Posten). Чёрт побери, ребята, вы издеваетесь, ЧТО? Что он снова сделал, если вы ещё ничего не переводили? Но, в самом деле, приходится верить в Хорста - это почти мой старый приятель Хокан Нессер с его не пойми как переведённым циклом про комиссара Вана Вейтерена (читайте в любом порядке, мы переведём ещё одну книгу через книгу, а потом ещё через три) – та же немного рублёная проза, довольно сухо, но при этом красиво (находить красоту на скалах – это у меня прививка к скандинавкой литературе, не подумайте), очень по-мужски, это вам не предыдущая Камилла Гребе с её психологизмом, это такой процедурал, который отлично бы смотрелся в «Комиссаре Рексе», к примеру. Вместо Вистинга комиссар Мозер, вместо напарника Вистинга (любого) – комиссар Рекс. Дело про вскрытые дачи.

В общем, у Хорста обнаружилась сильная сторона, помимо бытоописания норвежской полиции – он, как и все (черт бы их побрал) скандинавы тонко чувствует окружающее его: настроение, погоду, природу, смерть, страх, тлен, ветер, одиночество. Пишет он хорошо, и даже местами не сильно удачный перевод (ругать его сложно, но «рулевое колесо» и прочие вещи, о которых легко спотыкнуться, встречаются и здесь) не может испортить Хорста. Осенний туман опускается на побережье, ветер с моря бьёт прямо в лицо, мужчина обнаруживает, что его домик взломали и кажется, что-то украли. Чуть позже он идёт к соседям выяснить, всё ли в порядке у них, но находит там труп. Дом принадлежит известному ведущему ток-шоу, его самого не могут найти, а чей труп, тоже непонятно. На дело выезжает инспектор Вистинг, про которого благодаря скачкообразному переводу можно понять только то, что мужик он в целом неплохой и у него, кажется, умерла горячо любимая супруга, поэтому у героя есть определённые раны на сердце, а ещё есть взрослая дочка Лине, работающая журналисткой и являющаяся источником разного рода проблем (у каждого отца дочь определенного рода источник проблем, что уж говорить). В нашем случае, Лине явно встречается не с тем парнем, и этот не тот парень явно как-то будет замешан в деле про вскрытые дачи.

Здесь нет крутой детективной линии и если вы купились на обложку с кровавым отпечатком, то не ждите здесь и маньяка, хотя привычка видеть их в скандинавских детективах через страницу (привет, Ларс Кеплер) уже испортила нам прикус. Нет, Хорст не пишет про маньяков (хотя, может и пишет, но ребята из АСТ не рассказывают) – он пишет про полицию и её нереально реальные дела не просто потому, что он много смотрел «Комиссара Рекса» и «Спрут», а потому, что и сам отпахал почти двадцать лет старшим следователем и поэтому его реальность такая конкретная. Поэтому маньяка здесь не будет, зато будет вполне настоящая, как списанная с кого-то реального преступность, где даже затеряется где-то поездка в Литву, так шокировавшая сытого благополучного норвежца Вистинга, погони и перестрелки, переживания за дочь и витиеватое расследование с постоянным вопросом «а кто всё-таки труп?». Повествование не так уж динамично, а про Вистинга, несмотря на обилие его мыслей и поступков (он, всё-таки, главный герой) сказать можно мало – лёгкий намёк на то, что за предыдущие шесть (!) книг автор о нём уже всё-таки кое-что да рассказывал. Это обидно, как будто переключая каналы попадаешь на крепкий сериал с конца сезона, а там как на зло серии худо-бедно сюжетно связаны, потому что персонажи одни и те же. Про Вистинга Хорст говорит в интервью, что-де он действительно отличный мужик, суховатый, но с чувством юмора, добрый и искренний парень, честный полицейский. Хорст отчасти списал этого героя со своего отчима, но вложил в него и черты своих коллег по полиции и вот что получилось – норвежцам Вистинг так полюбился, что книги Хорста выходят миллионными тиражами.

И пусть выходят, а наши уж что-нибудь да переведут, куда деваться (а если не переведут, то... Норвежский очень, очень красивый язык, jeg sverger!).

Читать полностью
Лучшая цитата
«Холодно не в комнате, холод внутри меня», – подумал он и поёжился.
В мои цитаты Удалить из цитат