Рецензия varvarra на книгу — Ивана Франко «Захар Беркут» — MyBook

Отзыв на книгу «Захар Беркут»

varvarra

Оценил книгу

Дела давно минувших дней,
Преданья старины глубокой.
(А.С.Пушкин)

Как же замечательно читать книгу о тех местах, где недавно побывал! Помню, как проезжая указатель "Тухля" улыбнулись этому смешному названию. Конечно, я заинтересовалась его происхождением.
Когда-то в старые добрые времена шел этими местами один человек, утомился, прилег отдохнуть да так и остался, очарованный красотой края. Построил дом и стал жить. Через время рядом поселились и другие люди. А когда у него спросили о названии места, то первопоселенец сказал просто: "я ту охляв та лишився жити". Охляв - то есть, устал, обессилел. Так ли было на самом деле, нет ли, но легенды тем и хороши, что можно в них верить, а можно искать свои варианты.

И вот эта Тухля, год 1241.
Иван Франко рассказывает нам историю, когда край был в расцвете, люди жили дружно, управляли общиной, строили дороги, помогали соседям. Во главе совета старейшин стоял самый мудрый убеленный сединами Захар Беркут. Но все хорошие времена когда-нибудь кончаются. Сначала на Тухольщину прибыл боярин Тугар Волк, чтобы установить свою власть, а там и вообще нагрянули монголы во главе с Бурундой.
Повесть Франка о чести, справедливости, отваге. Когда враг стоит у ворот, то забудь о себе, забудь о близких сердцу людях, а выполни свой долг и защити Родину.

Хочется сделать еще одно отступление, чтобы рассказать о самом авторе. Совсем недавно я была на Лычаковском кладбище, где похоронен Иван Франко. Еще свеж в памяти рассказ экскурсовода об этом удивительнейшем человеке. Он был писатель, поэт, учёный, публицист, знал (если не ошибаюсь) 17 языков. Перевел много книг, среди которых был и "Капитал" Карла Маркса. Возможно, именно за этот труд (по словам нашего гида) он и попал в тюрьму. Причины могли быть и другие, так как Иван Франко - истинный революционер. "Захар Беркут" - яркий тому пример. Писатель постоянно высказывается против насилия князей и бояр, мечтает о лучшей, свободной, справедливой, счастливой жизни.
У книги жизнеутверждающий конец: монголы разбиты, любящие сердца воссоединены, а Захар хоть и умирает, но счастливый, с чувством выполненного долга. В его уста автор вкладывает сокровенные слова о будущем, в которое верит сам:

Щаслив, кому судилося жити в ті дні. Се будуть гарні дні, дні весняні, дні відродження народного!
8 августа 2017
LiveLib

Поделиться