Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви

Читайте в приложениях:
126 уже добавило
Оценка читателей
2.67
  • По популярности
  • По новизне
  • паслась вся утраченная молодость; verlieren – терять, утрачивать; retten – спасать) und welche eigentümlich von den schneewei
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Der Alte
    (Старик)
    An einem Spätherbstnachmittage (однажды поздней осенью ближе к вечеру: der Nachmittag – вторая половина дня; der Herbst – осень; spät – поздний) ging ein alter, wohlgekleideter Mann (шел старый, хорошо одетый мужчина; kleiden – одевать; das Kleid – платье; одеяние) langsam (медленно) die Straße hinab (вниз по улице; hinabgehen – идти вниз, спускаться). Er schien von einem Spaziergange nach Hause zurückzukehren (казалось, он возвращался домой после прогулки: «он казался возвращаться…»; scheinen – казаться, иметь вид; der Spaziergang – прогулка; spazieren gehen – ходить гулять); denn (так как) seine Schnallenschuhe (его туфли с пряжкой; die Schnalle – пряжка, застежка; schnallen –
    В мои цитаты Удалить из цитат