Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook
Премиум
152 печатные страницы
Время чтения ≈ 4ч
2014 год
0+
Эта книга недоступна.
Узнать, почемуВ монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.
читайте онлайн полную версию книги «Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык» автора Ирина Пашкеева на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык» где угодно даже без интернета.
Поделиться
О проекте
О подписке
Другие проекты