«Любовь фрау Клейст» читать онлайн книгу 📙 автора Ирины Муравьевой на MyBook.ru
Любовь фрау Клейст

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

3.57 
(7 оценок)

Любовь фрау Клейст

207 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2008 год

0+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Роман «Любовь фрау Клейст» – это не попсовая песенка-одногодка, а виртуозное симфоническое произведение, созданное на века. Это роман-музыка, которую можно слушать многократно, потому что все в ней – наслаждение: великолепный язык, поразительное чувство ритма, полифония мотивов и та правда, которая приоткрывает завесу над вечностью. Это роман о любви, которая защищает человека от постоянного осознания своей смертности. Это книга о страсти, которая, как тайфун, вовлекает в свой дикий счастливый вираж две души и разрушает все вокруг. Это роман о природе любви, которая не бывает греховной.

читайте онлайн полную версию книги «Любовь фрау Клейст» автора Ирина Муравьева на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Любовь фрау Клейст» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2008
Объем: 
374238
Год издания: 
2008
Дата поступления: 
4 августа 2018
ISBN (EAN): 
9785699304776
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
22 567 книг

yuliapa

Оценил книгу

Прочитала "Любовь фрау Клейст" и переполняюсь впечатлениями. Но поскольку, как уже было упомянуто критикой, роман многоплановый и многосюжетный, мысли мои также теснятся, налезают одна на другую и распадаются на группы. Поэтому пренебрегу художественной красотой и буду их просто излагать по порядку, для ясности пронумеровав:

1. Язык, безусловно, одно из главных достоинств романа. Сочный, красивый, образный - так сейчас редко пишут. Муравьева в этом смысле продолжает самые лучшие традиции русской литературы, когда слово или предложение на вес золота.

2. Повествование построено очень сложно: сюжетные линии, различные в пространстве и времени, все время перемежаются друг с другом. И в этом есть определенная проблема: когда читаешь, то легко переходишь с одной линии на другую, просто переключаясь на другой сюжет. Но когда я хотела в итоге вспомнить что-то целое, например, всю цепочку "любовей" фрау Клейст, то это далось мне с трудом. У меня осталось такой же дробленое впечатление, каким было само чтение. Пришлось просмотреть вставки, напечатанные курсивом, чтобы увидеть сюжет с фрау Клейст целиком.

3. Впечатление в итоге осталось мрачным. Люди, в общем-то, приятные и где-то в чем-то симпатичные, но у всех любови несчастные, трагические, невзаимные. Ни одной единственной счастливой пары! У меня были большие надежды на старика Пшехотского, но Муравьева ни словом не обмолвилась, как себя чувствовала его жена, спасенная казачка, и кроме того, если их любовь разбила жизнь их собственной дочери - может ли она быть счастливой?...

4. Отсюда и глобальный вопрос - исходя из книги Муравьевой, может ли любовь быть счастливой? У нее во всех сюжетах и коллизиях любовь приносит мучения, несчастья, страдания и любящим, и любимым, которые почему-то не могут ответить взаимностью. А почему? Потому что женщина вообще существо темное, неразумное, и виноватая во всем земном зле...

"... Еве лучше было бы возвратиться обратно в ребро. Оно постепенно обросло бы плотью и ничего бы этого не было. Ни войн, ни убийств... И сад все бы цвел себе, все бы цвел..."

5. Главной фигурой и главным воплощением "темной женственности" является сама фрай Клейст, именем которой названа книга. Немножко лингвистических изысканий (GenWiki):

* prußisch "kleist" = vergeuden (расточать, проматывать, транжирить)
* "kleistotas" = Vergeuder (транжира)
* litauisch " kleisti" = vertun, verschwenden (терять, проматывать)
* žemaitisch "kleidu" = verschwenden (разбазаривать)
* lettisch "kleists" = Herumtreiber, Strolch, Windbeutel (бродяга)

Ничего хорошего, увы...

6. Еще о названии. Если бы не называние "Любовь фрау Клейст", то честное слово, я бы и не заподозрила за ней возможность любить и то, что в жизни ее была любовь. Помилуйте, где же, собственно? Иахима она увидела на похоронах и просто "притянулась" к нему, без всякого общения; и также безмолвно, по-моему, они и провели те несколько дней, что было им уготовано провести до смерти Иахима. Полковника Гнейзенау она так же "почувствовала" - толчком в серце, и знала, что он будет ее целовать у водопада. Их связь тоже, по-моему, прошла в молчаливых объятиях, и закончилась смертью избранника. Франца, который любил ее, она откровенно не любила, что не помешало ему тоже преждевременно умереть. Любила ли она мальчика Альберта? Не могу поверить, что да, если смогла убить двух детей от него....
Ну и последнее приключение фрау Клейст, русский Алексей... Можно ли любить и разрушить семью? Можно ли любить и причинять боль?...

7. В связи с этим вопросом перехожу к следующему пункту. Все-таки для меня любовь - это что-то светлое, благотворное, дающее силы, не разрушающее. При слове "любовь" всегда обращаюсь к словам из Библии:
"Любовь долготерпит, милосердствует, Любовь не завидует, Любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине." (Ап. Павел, 1-е посл. Коринф, 13).
Если это так, то то чувство, что приносит другим зло, раздражается, скрывает неправду, - не любовь, а что-то другое. Страсть, вожделение, похоть в конце концов. На это Бергинсон намекнул Трубецкому во время "сеанса" - Трубецкой думал, что любит всех "своих" (и жену, и детей, и любовницу), а оказалось, что только запутал и напачкал в своей жизни. Но других открытых мнений я у Муравьевой не нашла.

8. В конце хочу обратиться к самому началу книги: она открывается коротеньким рассказом о том, что в районе расплодились койоты, которые нападают на маленьких домашних животных. Еще недавно эти койоты были маленькие и беззащитные, и Даша подкармливала их. А теперь они наводят страх на всю округу. Понимание этого, отдельного от всей книги момента, пришло ко мне только после прочтения (и даже еще позже). Как будто это чувства, которые просят кормления. Причем чувства темные, которые потом вполне могут првести в Гиенну Огненную. Но вначале они такие милые, такие жалобные, что просто хочется пойти на поводу каких-то импульсов и покормить их, поддержать, не убивать и не уничтожать. Но со временем гиены - они же хищники, звери, - вырастают, становятся сильными и начинают охотится по округе. Могут разодрать зайца или чью-нибудь собачку... А люди будут стоять над мокрым кровавым трупом и думать, как же так получилось, что в нашей жизни живут эти твари и требуют своего, и рвут кого-то на части.

1 октября 2012
LiveLib

Поделиться

Tanka-motanka

Оценил книгу

Очень сложная интрига, я одолела ее с трудом. В целом - неплохо, думала, будет хуже. Не шедевр, конечно, и вполне себе узнаваемая женская проза, но все-таки на общем уровне женских романов смотрится недурно.

4 августа 2010
LiveLib

Поделиться

OksanaBoldyreva674

Оценил книгу

Прочитав аннотацию, можно прийти к выводу, что этот роман смело может претендовать на то, чтобы стать классикой жанра, чем-то вроде "Поющих в терновнике" или "Унесенных ветром", например, "не роман-однодневка", "симфония" и прочее бла-бла -бла. Ничего подобного, обычный дамский роман, только разве что с претензией на изысканный стиль. Сюжет банальный, иногда пошлый, зато облеченный в сложную форму. В романе пять историй жизни, три женские, две мужские. (Не)любовь, страсть, измены. Связующее звено этих героев - Даша (она подруга Веры, коллега Андриана, писательница, пишет роман, героями которого являются Грета и Алексей), всё, больше этих людей и их истории ничто не связывает. Даша родила ребенка от своего возлюбленного, который женат на другой, живет недалеко и с женой растит двух дочек. Мужа не любит, ревнует любимого к его семье, обижается на его отстраненность, все время с ним ссорится. Вера - нелюбимая жена, в свое время сделала аборт, больше забеременеть не смогла. Перенесла рак груди и операцию, после которой отношения с мужем окончательно разладились. Мужа ревнует, как выясняется, не напрасно. Грета (та самая фрау Клейст, чьим именем названа книга) - плод фантазии писательницы Даши, в отличие от двух предыдущих, как бы реальных женщин, жизнь прожила совсем уж надуманную, жениха ее убил на дуэли отвергнутый им ухажер-гомосексуалист, любовник, полковник-фронтовик, между прочим, картинно покончил с собой, выстрелив себе в сердце, стоя на обрыве, не в силах ни выбрать между больной женой и молодой страстной любовницей, ни жить с обеими женщинами одновременно. Замуж Грета неизвестно по какой причине вышла за абсолютно нелюбимого ею мужчину, но прожила с ним покорно до его смерти, потом соблазнила мальчишку-старшеклассника, своего ученика, забеременела от него, сделала аборт, после того, как история вскрылась, уехала со скандалом в какую-то глушь, где и прожила спокойно 36 лет, пока в ее жизни не появился Алексей... Вот такая буйная фантазия у автора "романа-симфонии". На ее фоне истории жизни героев мужчин кажутся уж совсем ничем не примечательными. Андриан живет на две семьи, жену уже не любит, но там и там дети. Алексей вообще среди них выглядит наиболее достойно. Воспитывался у тетки, сначала умерла мать, потом отец-алкоголик. Женился до армии по настоянию невесты, вернулся, а она с пузом ходит, развелся, стал врачом, снова женился. Жену особо не любил, но обожал дочку, родившуюся с пороком сердца, берег как мог, но не уберег. После смерти дочери развелся с женой, потом снова женился, родились дети, сыновья. От жены не гулял, старухиной влюбленности не замечал...

Вот такая "Санта-Барбара". Сомневаюсь, что такой сумбур имеет право по-настоящему претендовать на звание высокой прозы.

18 июля 2018
LiveLib

Поделиться

Автор книги