Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Филемон и Бавкида

Филемон и Бавкида
Читайте в приложениях:
Бесплатно
54 уже добавили
Оценка читателей
3.75

«В загородном летнем доме жили Филемон и Бавкида. Солнце просачивалось сквозь плотные занавески и горячими пятнами расползалось по отвисшему во сне бульдожьему подбородку Филемона, его слипшейся морщинистой шее, потом, скользнув влево, на соседнюю кровать, находило корявую, сухую руку Бавкиды, вытянутую на шелковом одеяле, освещало ее ногти, жилы, коричневые старческие пятна, ползло вверх, добиралось до открытого рта, поросшего черными волосками, усмехалось, тускнело и уходило из этой комнаты, потеряв всякий интерес к спящим. Потом раздавалось кряхтенье. Она просыпалась первой, ладонью вытирала вытекшую струйку слюны, тревожно взглядывала на похрапывающего Филемона, убеждалась, что он не умер, и, быстро сунув в разношенные тапочки затекшие ноги, принималась за жизнь…»

Читать книгу «Филемон и Бавкида» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
FATAMORCANA
FATAMORCANA
Оценка:
19

Филемон и Бавкида - пожилые, одинокие, бедные, но любящие супруги, жившие в селении Фригия. Однажды, они открыли двери своей своей убогой хижины двум путникам, которым было отказано в крове в более богатых домах. Они поделились с гостями всем, что имели.
Как оказалось, путниками этими были боги Юпитер(Зевс) и Меркурий(Гермес), сошедшие на землю посмотреть, как выполняют смертные заповедь о гостеприимстве.
Неважно выполняют. Только Филемон и Бавкида приняли путников в свой дом.
За нечестивость остальных жителей селения боги покарали. Зевс вызвал потоп и уничтожил население Фригии, затопив все дома. Уцелела только хижина Филемона и Бавкиды.
Хижина превратилась в храм.
После смерти (одновременной, как и было обещано богами) Филемон был превращен в дуб, а Бавкида - в липу. (с)

Гете ("Фауст") уничтожает хижину Филемона и Бавкиды. Вместе с хозяевами. Вместе с путником.
Случайный прохожий то был или сошедший бог - Гете не уточняет.
На самом деле, третья часть "Фауста" - мощнейшая вещь, где каждое слово - как капля, содержащая (разворачивающая) целое море.
Так вот, Фауст Гете в порыве благих намерений (создание счастья для всех на отдельно взятом острове) приказывает убрать хижину стариков. Она просто не вписывается в проект нового мира. Фауст не имеет в виду физическое уничтожение стариков. Подразумевается только покупка хижины (для последующего уничтожения, мы же помним).
Но Филемону и Бавкиде не нужны деньги. Они прекрасно себя чувствуют и в бедности. У них есть дом. Есть пейзаж, который видят они каждый день. Этому рады. Они не хотят менять жизнь. Зачем? Кроме того, хижина - их храм. Их рай.
Тогда их убивают. Вместе с их богами или простыми путниками, которым не повезло оказаться под кровом гостеприимного дома.
(Да простит меня Гете за упоминание его в одном ряду с муравьевой)

Муравьева убивает Филемона и Бавкиду иначе.

Дальше...

В ее повести Филемон - Ваня и Бавкида - Евгень Васильна.
Внешне - любящая пара, прожившая вместе несчетное количество лет. Толком ничего не нажившие, получившие сверху неплохую дачу да квартиру в Москве. Все это - от верного служения тогдашним богам - партии, власти и даже самому верховному богу - Сталину (автор вплетает в повествование грозного вождя между прочим, не акцентируя (но и не умаляя) внимание на значимости персоны)

И вот живописует автор(ша) житие-бытие Филемона и Бавкиды образца ХХ века: маленький домик, русская печка банька, две (Танечка и Лялечка) дочки да внучка. Птички, землянички, чистый воздух. Идиллия. Почти.

Но: (муравьева заполнила свою перьевую ручку отравляющими чернилами; постепенно, капля за каплей, слово за словом, она будет уничтожать своих героев. Вернее даже - не своих, а взятых из древности безгрешных Филемона и Бавкиду)
- любимая дедушкина-бабушкина внучка раскормлена до безобразия (естественно, что девочку жаль, но автор не для того делает ребенка эммм... нестандартных размеров, чтобы читатель ее пожалел. Через видения бабушки автор для непонятливых уточняет, как правильно смотреть на девочку: бездуховная (мертвая) разбухшая кукла.
(автор показывает истинных виновников девочкиного несчастья: Филемон и Бавкида, разумеется)

- дочь Татьяна не замужем, родила, а он жениться не собирается. Как только не угождают возможному зятю - никак. (Зять (де-факто) вовсе уж незавидный. Да другого-то нет и не предвидится)
(история неприглядная, но без нее домик Филемона и Бавкиды не разрушается или разрушается, но не с такой скоростью)

- Филемон (он же Ваня) - из старичка-прединсультника, любящего мужа и заботливого отца-дедушки превращается на наших глазах в чудовище: служил где-то в НКВД (упоминаются тюрьма, бараки, беглые ссыльные и т.д), предательство больной жены, да и вообще - так себе персонаж.

- Бавкида (Евгень Васильна) - старушка-божий одуванчик под ядовитым разоблачающим пером автора мутирует (весьма непоследовательно) вначале в слегка уставшую от жизни и вечного подчинения мужу женщину, потом - в раболепствующую в страхе перед мужем, затем - в безумную старуху, которая в то же время самая зрячая, видит сущность окружающих насквозь, ужасается, убегает от мужа, пытается его отравить...

Домик Филемона и Бавкиды разрушен. Счастье, как показывает муравьева, там и не жило, так стоит ли жалеть несчастных?

Весьма конъюнктурная повестушка (учитывая время написания - 1994 год), место написания - автор эмигрировала в США, почему бы и не разжиться слегка на плевках в сторону бывших соотечественников, тем более, что в то время только ленивый не использовал тему разоблачения советской системы.
И пусть бы была так себе история, написанная не так уж плохо (смотря с чем сравнивать), если бы не... Если бы не имена. Так опоганить историю Филемона и Бавкиды - это надо было постараться. Или же автор вовсе не старалась, не подстраивалась под спрос населения, а выдавливала яд из собственных закромов (предположение, основанное на заявлении самой ирины муравьевой: "Я не изобретаю никаких «приёмов»: всё, что происходит в моем тексте, происходит внутри меня"*)
Поливание грязью чистого - это как бы оправдание автором себя, на мой взгляд.
Помните, в "Фаусте" Гете Филемон и Бавкида отказываются продать свое убогое жилье, свой храм.
Для автора, судя по всему, ее убогая родина не является храмом, там нет прекрасных закатов и рассветов, которыми любуются Филемон и Бавкида. Красота - она известно где. Картина мира от муравьевой вот такая, как в повести. Ее проблемы. Вот только жаль ни в чем не повинных Филемона и Бавкиду, подвернувшихся под грязную руку муравьевой.

Читать полностью
smereka
smereka
Оценка:
16

Замечательно, что вопреки увиденным оценкам, всё же прочла это небольшое произведение неизвестного мне прежде автора. Заодно узнав об ещё одной эмигрантской представительнице "женской прозы".
Получила настоящий релакс и удовольствие от глубины и редкой гармоничности слова и мысли. Приятно и удивительно, что в иноязычной среде автор так виртуозно владеет русским языком.
Порадовала малая форма (повесть), которую, при желании, кто-то смог бы раздуть до размеров романа (охватываемый период и исторический фон позволяют).
Поостерегусь экстраполировать впечатление на другие произведения автора, но эту небольшую повесть однозначно рекомендую к прочтению.

svmarua
svmarua
Оценка:
2

Прям не знаю как реагировать... Сверившись с Википедией, выяснила, что:

Филе́мон и Бавки́да (лат. Philemon, Baucis) — герои античного миф из города Тианы во Фригии. Однажды Зевс и Гермес под видом обычных путников посетили Фригию и напрасно стучались в двери многих домов, ища приюта, — всюду им отказывали. Лишь в маленькой покрытой соломой хижине, где жили старые Филемон и Бавкида, им оказали радушный прием. Чтобы получше накормить гостей, старики решили пожертвовать даже своим единственным гусем. Зевс открыл старикам, кто он и его спутник, и приказал следовать за собой на вершину горы, поднявшись на которую они увидели, что местность вокруг их хижины покрылась водой, скрывшей все дома, а хижина их превратилась в величественный храм. Зевс позволил Филемону и Бавкиде высказать любое желание — старики пожелали до конца своих дней служить жрецом и жрицей в храме Зевса и умереть одновременно, чтобы ни одному из них не пришлось жить без другого. После долгой жизни Филемон и Бавкида превратились в деревья, растущие из одного корня.
Боги превратили их хижину в храм, а их сделали жрецами, а позднее они сами превратились в дуб и липу.

Исходя из этого, ожидала рассказ о счастливой старости "душа в душу". Вообще-то несколько страниц такое впечатление складывалось, но потом...нервное потрясение жены, помноженное на "заезженность" (пахали на человеке всю жизнь), страхи , запуганность и прочее и прочее с многолетним стажем, стало причиной нервного срыва/помешательства, и обнажения реальных чувств, реальных отношений.
Как-то противненько и читать стало, и персонажей, которые не вызывали бы отвращения, не осталось. Муж-жена, дочь-зять, и даже перекормленно-раскормленный ребенок...брррр

Читать полностью