Книга или автор
4,7
38 читателей оценили
1199 печ. страниц
2014 год
12+

Отзывы

Книга молодых авторов Жвалевского и Мытько «Порри Гаттер и Каменный Философ» — искрометная и очень смешная пародия на творение знаменитой шотландки («Аргументы и факты»).

Стоит сказать и о принципиальном отличии «Порри Гаттера» от многих других литературных пародий. Это совершенно самостоятельная книга с вполне оригинальным детективным сюжетом, сохраняющая до последней страницы замечательно яркий и добрый юмор. Поклонники начали требовать продолжения — чего-то вроде «Порри Гаттера и Комнатной тайны». Однако авторы не стали так буквально дублировать самих же себя, и вот — «Личное дело Мергионы». Долгожданная вторая книга — такая же неожиданная и искрометная, как и первая («Книжное обозрение»).

Чем больше сказок для «младших научных сотрудников» (даже если они зовутся менеджерами, политтехнологами, пиарщиками и прочими дикими именами), тем лучше. И уж совсем смешно ждать рекламаций от Честертона, Толкиена, многочисленных родителей Фантомаса, в конструктивный диалог с которыми вступили Жвалевский и Мытько. Они, как и Джоан Ролинг, только порадуются веселой книге, где — при всех пародийных наворотах и разоблачительных пассах — «добро побеждает зло», а авторы осмотрительно уточняют: добро — подлежащее; зло — существительное, а не наречие («Время новостей»).

Чуть ли не в каждой фразе — игра слов, причем в большинстве случае не вымученная, а по-настоящему остроумная. При этом авторы смешивают в своей книге разнообразнейшие мифологические сюжеты (перед нами, можно сказать, веселый дайджест энциклопедии «Мифы народов мира») и нашу современную реальность («Русский журнал»),

В серьезном настроении эту книгу лучше не открывать. Впрочем, ради чего ж мы читаем Жвалевского и Мытько, как не ради смеха? Книжка смешная. Совершенно не «поттерская», но ничего плохого я в этом не вижу, даже наоборот — сколько можно, в конце концов, перемывать кости бедняги Гарри? Хочется думать, все-таки, что наши авторы на что-то способны и без зарубежных «прототипов» («Книжная витрина»).

Помимо занятного синопсиса (сюжета, фабулы), творчество Жвалевского и Мытько отличается поразительно (наверное, из-за недостатка аналогов) острым чувством юмора. Не буквально, а с абсолютной ясностью на каждой странице можно отыскать россыпи удачных шуток, приколов и сатиры. Читается взахлёб! («Мир ПК»).

Сколько я читаю Жвалевского А. и Мытько И., столько они меня ставят в «тупик». Никак не удается предугадать, что ждет тебя в новой книге. Мало того, неизвестно, что будет на следующей странице. Буквы, слова и словосочетания Андрей Валентинович и Игорь Евгеньевич выстраивают в таком замысловатом порядке, что чтение всех этих взгромождений символов подымает настроение и обогащает читателя. Итог. В первой книге трилогии авторы всласть посмеялись над бедной (прошу извинения за каламбурчик) госпожой. Во второй прошлись по обществу в целом. В третьей — по обществу в частях и особенно хорошо по самим себе (или авторской братии в целом) («Архивы Кубикуса»).

Кроме Гарри Поттера, авторы прочли еще несколько книг, посмотрели несколько фильмов и это заметно: получилась гремучая смесь КВН-а, митьков, развеселого абсурда и даже братьев Стругацких («Эхо Москвы»).

Оказалось, книги о Порри Гаттере нужны «думающему большинству» россиян — этому антиподу «молчаливого большинства» американцев («Российская газета»).

Этот соавторский проект — пародия на Гарри Поттера, выполненная с блеском. Щедрость авторов на юмор, достигающий изощренности интеллектуального стеба, — некоммерческая, на грани с чистым искусством — заставляет жалеть, что их литературный дар (интересно, он у них один на двоих?) тратится на столь легкомысленные вещи («Знамя»).

Язык авторов настолько увлекателен, что прочтение книги будет показано абсолютному большинству: она не воспринимается как простая пародия, нет — это нечто большее, своеобразное и изящное — пример настоящего искусства и мастерства писателей («Компьютерная газета»).

image

Заблудившийся эпилог

Возвращение магии

Как вы посмели не вернуть всем магию?!

Из письма читательницы

Мистер Мордевольт положил руку на тумблер и хищно прищурился. Миссис Мордевольт ответила ему таким же хищным взглядом и для разминки потрясла кистями рук.

— Послушайте, — добрый профессор Югорус Лужж рукам места найти не мог. — Я вас умоляю! Остановитесь! Одумайтесь! Вы подвергаете неизвестной опасности...

— Профессор, не надо высоких слов, — мистер Мордевольт в нетерпении пристукнул каблуком, прищемив зловещую фиолетовую мантию. — Меня не остановить! 25 августа 2003 года обречено стать краеугольной вехой в истории магического человечества и смежных рас!

— Но как же дети... — на добром лице Югоруса Лужжа появилось что-то вроде решимости. — Я прошу удалить отсюда хотя бы детей.

Дети не поддержали профессора. Мергиона Пейджер в очередной раз попыталась пробить магический барьер, за которым их заперли. Сен Аесли задумчиво почесал очки. Отозвался только Порри Гаттер:

— Правильно, удалите меня отсюда! Впустите меня сюда! Я тоже хочу поучаствовать...

— Тихо там! — прикрикнула миссис Мордевольт. — Дорогой, давай скорей с этим кончать. Нам нужно еще успеть обсудить маршрут круиза.

Мистер Мордевольт мысленно сплюнул через левое плечо, мысленно выругал себя за суеверия и реально щелкнул тумблером.

Луч света, пробившийся сквозь закопченное оконное стекло, резко затормозил и медленно дополз до пола. Лужж и миссис Мордевольт замерли, направив друг на друга волшебные палочки. Дети за перегородкой застыли, как замороженные. Даже собственная рука мистера Мордевольта словно прилипла к тумблеру. Он поднес ладонь к глазам и потряс, но изображение руки так и осталось у приборной панели.

— Какого черта! — донесся голос миссис Мордевольт. — Ты уже врубишь свою адскую машину, или как?

Мистер Мордевольт посмотрел на миссис Мордевольт, и увидел, как ее губы начали беззвучно шевелиться.

— Она уже работает! — мрачность мистера Мордевольта на мгновение сменилась торжеством. — Скорость света уменьшена в сто миллионов раз! Теперь свет не успевает за временем! Мы видим картинку из прошлого!

— А ты знаешь, что сначала говоришь, а потом открываешь рот? — спросила миссис Мордевольт.

— Потому что теперь даже скорость звука в сто раз больше скорости света. Но не время болтать, начинаем!

— А-за-ними-кот-задом-наперед!— рявкнула его супруга.

— Раз-вы-так-то-вот-вам!— ответил тонкий голос Югоруса.

«Интересно, — подумал мистер Мордевольт, — а все-таки, что получится, когда они столк...»

Развить мысль он не успел. Трудно что-то развивать, когда тебя чуть не развевает по воздуху, а потом переворачивает и швыряет вниз...

...Открывал глаза Мордевольт с внутренним трепетом, ожидая увидеть следы разгрома и покореженную установку. Однако ничего не изменилось: миссис Мордевольт и Югорус Лужж все так же таращились друг на друга, дети таращились из-за перегородки, а сам он таращился на приборную доску. Видеть себя сзади было немного странно. «Жена права, — подумал мистер Мордевольт, — нужно аккуратнее подстричь затылок».

— Какого демона тут происходит? — немедленно отозвалась жена. — Почему я вижу себя сзади? И почему мне никто не сказал, что я страшно растолстела?!

Голос доносился откуда-то из подножья видимой миссис Мордевольт. Голос Лужжа из противоположного, но тоже нижнего угла лаборатории ответил:

— Заклинания столкнулись и образовали банальную петлю времени.

— Я сейчас кого-то придушу без всякой петли! Да запусти ты свет с нормальной скоростью! Я уже со всех сторон себя рассмотрела, спасибо!

— Банальную петлю времени? — разочарованно повторил Мордевольт, поводил пальцем, с пятого раза совместил оригинал с изображением и все-таки попал в тумблер. И тут же увидел, что тумблер остался единственной целой деталью установки, покореженной в полном соответствии с его ожиданиями. «Все-таки научное предвидение — великая вещь», — подумал мистер Мордевольт.

— Вообще-то, — сказал Лужж, попадая губами в такт словам — не совсем банальную. Метра три в диаметре и с отсылкой назад ровно на год.

— Так я... то есть мы помолодели на целый год? — обрадовалась миссис Мордевольт.

— Нет, обошлось, — сказал добрый Югорус Лужж. — Мы в петлю не попали. Петля пошла сначала вверх, потом туда, а потом вон туда... туда... туда...

Мистер и миссис Мордевольт повернули головы в направлении, заданном вдруг задрожавшей рукой профессора Лужжа. Загончик за магической перегородкой был пуст.

* * *

— Тот самый Порри Гаттер! — произнес Порри Гаттер страшным голосом.

Мерги сморщила лоб, будто что-то припоминая.

— А-а-а, — протянула она, — это которого в детстве Мордевольт по башке шарахнул?

Порри нахмурился. И так и остался в нахмуренном состоянии. Происходило что-то странное. Это почувствовала и Мерги, которая продолжала морщить лоб в попытке что-то вспомнить.

— Как романтично, — произнес Сен. — Судя по теме беседы, вы только что познакомились...

Сен запнулся.

— Что ты сказал? — медленно спросил Порри. — Мы только что познакомились?

Дети огляделись. На перроне 3,14159 гремели невидимые оркестры, толпились ахающие мамочки, тосковали отцы, носилась малышня. Отовсюду скалились мумифицированные проводницы в голубой униформе. Дух Анны Карениной витал, как проклятый. Стая смехотворных крокодильчиков дралась за хлебные крошки с голубями.

Мерги схватилась за голову и заорала:

— Это не мы! У меня прическа другая! Я такие уже год не носила!

Сен молча извлек магильник.

— Он же у тебя отключен, — сказал Порри, — то есть... был отключен год назад.

— Сейчас и есть год назад, — Сен показал экран магильного телефона.

Вверху горело: «Нет денег — нет базара».

А чуть ниже: «25 августа 2002 года».

— Так мы просто в прошлое перенеслись? — с облегчением спросила Мерги. — А я-то испугалась, что у меня с головой нелады.

— А разве это не опасно? — забеспокоился Порри. — Если мы вернулись в прошлое, мы можем встретить здесь самих себя...

— Ну мы друг друга и встретили, разве нет? — заметила Мергиона. — Вы лучше скажите, нам что, придется в точности повторить все, что было? И через год мы опять попадем в петлю времени и вернемся сюда?

— Нет, конечно. — сказал Сен. — Мы ведь уже ведем себя не так, как в прошлый раз.

— Здорово! — воскликнул Порри. — Мы теперь будем знать, и кто строит все козни и каверзы, и где будут ловушки, и когда нас магии лишат...

Мальчики переглянулись и выхватили волшебные палочки.

— Пропеллериус! — крикнул Порри, и один из крокодильчиков завертелся на месте, как фигурист Ягудин.

Голуби бросились врассыпную, а крокодильчики — спасать товарища.

— Гоп! — добавил Сен, и маленький зубастик перестал вращаться, как Ягудин, зато совершил прыжок, достойный Бубки.

— Магия! Магия вернулась! — завопили мальчишки и от избытка чувств принялись лупить друг друга палочками.

Мергиона разделила с друзьями чувства и действия. Окружающие покосились на расшалившихся первокурсников: колдуны — неодобрительно, колдуньи — с умилением.

Первой пришла в себя Мерги.

— Пацаны! — сказала она. — А ведь у нас впереди нехилый год. У нас такое будет! У меня прямо заранее кулаки чешутся!

Порри Гаттер попытался застегнуться на оставшиеся пуговицы:

— Все равно не понимаю, как можно прожить целый год, наперед зная все, что случится.

Сен Аесли выколдовал себе новые очки и сказал:

— Это как еще раз перечитать книгу, наперед зная все, что в ней написано.

— Ой, на кого ж нас покидает скорый поезд № 13613! — вдруг заголосили проводницы. — Отъезжающим занять места! Провожающим покинуть! Поезд отправляется через двенадцать секунд! Восемь секунд! Четыре секунды!..

Мерги повернулась к друзьям, взмахнула рукой, и все трое радостно завопили:

— Поехали!

Читать книгу

Порри Гаттер. Всё! (сборник)

Игоря Мытько

Игорь Мытько - Порри Гаттер. Всё! (сборник)
Читать книгу онлайн бесплатно в электронной библиотеке MyBook
Начните читать бесплатно на сайте или скачайте приложение MyBook для iOS или Android.