Рассказы Мийяса (буду писать его фамилию, как она произносится на испанском, а не в транслитерации на русский) оставили такое сильное впечатление и доставили так много удовольствия, что я тут же бросился читать что-то из романов этого современного испанского прозаика и журналиста, очень известного и авторитетного в королевстве у Пиренейских гор и Средиземного моря.
Вначале я получал от чтения все то же удовольствие, поражаясь таланту Мийяса как рассказчика. Но дочитав роман, я понял, что ему чего-то сильно не хватает. Потому что, дочитав, чувствуешь себя несколько обманутым. Но — по порядку.
В романе Мийяса "У тебя другое имя" три пласта действия.
Первый пласт — отношения психоаналитика Карлоса, его жены Лауры и его же пациента Хулио (довольно неприятного типчика). Обозначим эту линию так. Карлос и Лаура давно живут в браке, у них есть дочь, но любовь прошла. Поэтому Лаура идет на сторону с человеком, с которым познакомилась в парке. Этот человек на стороне — правильно, Хулио, пациент ее же мужа. Хулио, не подозревающий, что спит с женой своего психоаналитика, вываливает на сеансах психотерапии всю правду-матку об отношениях с "незнакомкой из парка". Доктор Карлос не дурак и что речь идет о его жене, он догадывается. Но коварный психоанализ во главе с похихикывающим из-под надгробной плиты Фрейдом нашептывает Карлосу, что он, возможно, на подсознательном уровне, влюблен в Хулио, своего пациента. Мило, правда? Все в лучших испанских традициях.
Второй пласт — уже упомянутый Хулио работает в крупном издательстве. И ему нужно вычитать рукопись молодого автора, которому он, несостоявшийся писатель, страшно завидует. Поэтому мы вместе с Хулио читаем эти рассказы. И наслаждаемся совершенно безумными сюжетами, которые вторгаются в основную нить повествования и разбавляют ее. Мне особенно понравился рассказ, в котором муж задумывает убить жену, но пишет вместо этого рассказ с аналогичным сюжетом, а жена, прочитав рассказ и догадавшись, что речь идет о ней, решает отомстить мужу — кончает с собой так, как описано в рассказе, чтобы подозрение пало на супруга. Рассказ тем временем уже попал на лит.конкурс, и муж, чтобы отвести от себя подозрения, вынужден убивать всех, кто этот рассказ прочел. А каждый раз убитый успел отдать рассказ на прочтение кому-то другому из комиссии. В общем, абсурд и стеб в их лучших традициях. А вместе с тем, весь этот план — в лучших традициях метапрозы.
И, наконец, третий пласт — возможно, вся история с психоаналитиком и Лаурой — только сюжет романа, который обдумывает несостоявшийся писатель Хулио. Или это все-таки реальность? Или задумка романа? Или реальность, изменяющаяся под задумкой романа? И Хулио сам же меняет свою жизнь, сочиняя роман, автор самого же себя? В общем, в лучших традициях постмодернизма.
Еще есть в романе аллюзии на творчество Хичкока, которые затем повлияют на финал. Но при всем потенциале произведения заканчивается роман как-то... ничем что ли. И оставляет легкое разочарование. А этого очень бы не хотелось, потому что потенциал у романа — огогого. И можно было развить прекрасный сюжет. Но такое ощущение, что Мийясу просто надоело его произведение, и он решил побыстрее его закончить.
В общем, читать было приятно. Но ожидал большего. До шедевра роман не дотягивает. А хотелось бы.