«Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира» читать онлайн книгу 📙 автора Грэма Робба на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Зарубежная образовательная литература
  3. ⭐️Грэм Робб
  4. 📚«Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира»
Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.42 
(12 оценок)

Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира

545 печатных страниц

Время чтения ≈ 14ч

2013 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Автор этой книги – знаменитый историк и биограф, страстно любящий Францию и посвятивший ее изучению многие годы. Большинство историков фокусировали свое внимание на Париже – столице централизованного государства, сконцентрировавшей все политические, экономические и культурные достижения. Г. Робб увлечен иной задачей. Объехав Францию вдоль и поперек, побывав в самых дальних ее уголках, он меняет привычные представления о стране с помощью огромного исследовательского материала, начиная с доримской Галлии и завершая началом XX в., – и все это в форме увлекательных новелл о малоизвестных и прославленных на весь мир исторических событиях и персонажах. Он блестяще достигает поставленной цели – открыть читателю неизвестную прежде Францию.

читайте онлайн полную версию книги «Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира» автора Грэм Робб на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2007
Объем: 
981017
Год издания: 
2013
Дата поступления: 
2 марта 2018
ISBN (EAN): 
9785227046956
Переводчик: 
Ирина Петровская
Время на чтение: 
14 ч.
Правообладатель
5 231 книга

Lizchen

Оценил книгу

Сложно писать рецензию после того, как это сделал на этом же сайте маститый г-н, целый профессор МГУ и д-р филологических наук, но я сделаю вид, что того текста я не читала, а читала только саму книгу да реплики автора о собственном произведении. А еще я сделаю вид, что не читала страничку автора ВКонтакте)) Таким образом, отзыв мой получится исключительно субъективным, к чему всегда и стремлюсь.

Итак, приступим…
О Гордости, о Чести, о Любви – на обложке, в эпиграфе, в авторском вступлении, возвышенном и романтичном:) Ну, подумала я, книжка будет A La Дюма-старший в декорациях A La Russe. И почти не ошиблась, только интонации постепенно сменила с иронично-скептических на добродушные, а усмешку – на улыбку, потому что это на самом деле очень и очень русский роман, с прекрасным русским языком (никаких больше «а-ля рюс,» просто прекрасным и чистым русским!), я бы даже сказала, нарочито русский роман, где Гордость, Честь, Благородство и Любовь доступны только «нашим», а «не наши» живут в европейских «столицах пошлости» и, вообще, подлецы, трусы и т.п. «графы де Рошфоры». Сюжет? Сюжет вечен: юные девушки, влюбленные гусары, предательство, расплата… Ценность тут не в сюжете, ценность в стиле и том самом языке. А стиль таков, что и сам незаметно для себя начинаешь не говорить, а изъясняться: позвольте! да когда это было написано, да в 21-м ли веке?! Да что же такое мне довелось читать, не «облегченного» ли Льва нашего Толстого? Тем более что автор в открытую приглашает в игру: периодически «все смешивается в доме Ланевских», диалоги – во множестве – на французском… Стоп, стоп! пошла другая опера: одна из главных героинь – княгиня Марья Алексеевна! Ну да, та самая Марья Алексеевна, даже и не сомневайтесь, сомневающимся подтвердят ненароком:) Чýдная игра, где тебя не держат за дурака, как (о, нет, о грустном тут ни слова)… где по тексту разбросаны знакомые со школы цитаты и реплики…

Что добавить?.. Это действительно сентиментальнейшая вещица (сентиментальный вздор, по определению самого автора), настолько, что временами трудно поверить в авторство мужское. Но вот ведь фокус – этот факт не вызывает ни усмешки, ни пренебрежения, ни раздражения, вовсе нет. Может, потому что налет авторской иронии, то легкой, то явной, сквозит через все страницы? А, может, это ты сам уверяешь себя, мол, ну это же просто не может быть всерьез! Временами ничего не могла поделать со своим воображением: во время описаний балов и светских приемов, где «эполеты на плечах сверкали», а «аксельбанты мужественно блестели», перед глазами плыли картинки изысканных залов, но с нынешней светской тусовкой))) Да и что изменилось в свете с тех пор, кроме разве что понятий гордости, чести и любви, потерявших свою прописную букву в написании? Вот это, например, про какой век?

Сплетни – неотъемлемая часть светской жизни.

Резюме: пред нами готовый сериал, который, в зависимости от режиссера, может стать вторыми «Петербургскими тайнами» или, в худшем случае, еще одними «Адьютантами любви». Хотелось бы, конечно, первого варианта.

P.S. А теперь – внимание! – автору, Степану Суздальцеву, на момент издания книги всего 22 года.

Рецензия написана в рамках 19-го тура игры "Спаси книгу - напиши рецензию"

19 января 2014
LiveLib

Поделиться

Upgrowth

Оценил книгу

Неожиданно ..очень даже зашло. Прям залпом. Не буду рассказывать, что да как. Просто если хотите немного уйти головой в другую эпоху, то читайте. Язык простой и читается мягко)

17 марта 2019
LiveLib

Поделиться

NancyChipmunk

Оценил книгу

1837 год, правление Николая I. Время, далеко ушедшее от Бородино и восстания декабристов, и еще дальше стоящее от нашей с вами современности. И кто пишет об этом времени? Не поверите – наш современник Степан Суздальцев.
Тут впору фыркнуть и заявить, что это плохая идея: писать роман о событиях двухвековой давности. Да и по определению автора его произведение — сентиментальный вздор, к которому стоит отнестись со снисхождением.
Однако.
Это не голословная история, вырванная из контекста времени, но и не хронометражная летопись XIX века. «Сидя в гостиной своего дома, я великое множество раз покидал эту реальность, перемещаясь в Санкт-Петербург девятнадцатого столетия, где являлся безмолвным свидетелем событий, о коих речь пойдёт ниже», — так пишет во вступлении Суздальцев. На протяжении всего романа читатель находит подтверждение его словам. Ощущение такое, что читаешь не художественный вымысел, а дневник человека, который действительно жил двести лет назад. Детали, стиль, язык, точность. Что-то во всём этом напоминает Толстова и Тургенева и первые впечатления от их великих произведений.
В каждой фразе героев «Угрюмого гостеприимства Петербурга» веет духом эпохи – эпохи рыцарей и их прекрасных дам. Очень точно подобранные эпиграфы к каждой из глав – цитаты из Шекспира, Грибоедова, Пушкина. А описание всего романа изложено в нескольких словах: «Роман о Гордости, о Чести, о Любви». И автор очень трепетно следует этому лейтмотиву. Любовь молодых и гордость стариков, дуэли, балы. Одним словом: высший свет Петербурга и таинственная история, связывающая влиятельнейшие семьи России с молодым англичанином Ричардом Редсвордом…
Как подмечали многие прочитавшие, этот роман — по-настоящему русский. Такой, каким мы привыкли видеть произведения «Золотого века» русской литературы.
Если на вас напала сентиментальная хандра, или просто хочется окунуться в мир светских раутов и тайн, полюбоваться Петроградом XIX века, то роман «Угрюмое гостеприимство Петербурга» обязательно вам полюбится!

2 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

краю Кейра: «У нас семь месяцев зима (с ноября по май) и пять месяцев ад (с июня по октябрь)». В восточной части Пиренеев, когда шел снег или лил дождь, «люди , мягкий и гибкий зверь, который спит в своей норе. Сурков собирали в заплечные мешки – это больше было похоже на
5 февраля 2021

Поделиться

Даже у в разных местностях были разные названия, как будто каждый маленький край жил под своим отдельным небом.
10 января 2021

Поделиться

Без национального языка не может быть нации.
10 января 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой