«То, что бросается в глаза» читать онлайн книгу 📙 автора Грегуара Делакур на MyBook.ru
То, что бросается в глаза

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.64 
(14 оценок)

То, что бросается в глаза

119 печатных страниц

Время чтения ≈ 3ч

2015 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Второй роман французского прозаика Грегуара Делакура мало похож на первый («Шкатулка желаний»), но он столь же талантлив и самобытен. К тому же с ним связан громкий скандал – актриса Скарлетт Йоханссон подала на Делакура в суд за то, что он использовал ее имя в своем романе. По счастью, конфликт был улажен, и читатели всего мира могут наслаждаться изысканной и тонкой книгой Грегуара Делакура. За первые три недели продаж во Франции было куплено 93 тысячи экземпляров.

Этот роман может показаться простым, но простота эта обманчива. Артуру Дрейфуссу двадцать. Он простой механик. Ему нравятся большая грудь и стихи малоизвестного поэта Жана Фоллена. Жанин Фукампре двадцать шесть, и она удивительно похожа на Скарлетт Йоханссон. Однажды они встретятся, и произойдет нечто такое, после чего Скарлетт Йоханссон перестанет существовать в сознании Дрейфусса.

читайте онлайн полную версию книги «То, что бросается в глаза» автора Грегуар Делакур на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «То, что бросается в глаза» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2014
Объем: 
214760
Год издания: 
2015
ISBN (EAN): 
9785699803255
Переводчик: 
Нина Хотинская
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
22 568 книг

satanakoga

Оценил книгу

В некотором замешательстве. Летучее впечатление осталось, в воздухе пахнет духами, Скарлетт Йоханссон и Борисом Вианом. И пикколо жалобно пищит, в отдалении плачет труба, ноет водосток, слёзки кап-кап-кап. И всё розовенькое такое, но печальненькое. И при этом книга не для девочек, а для скорее мальчиков. Тьфу. Но что-то в этом есть же!
Итак, Артур Дрейфусс любил большие сиськи.
Гениальное начало, я считаю. Честно, открыто, без рассусоливаний. Собственно, это и есть начало и конец трагедии, именно это помешало Артуру стать окончательно и беззаветно счастливым.
Итак, однажды домой к Артуру Дрейфуссу приходит Скарлетт Йоханссон и желает у него остаться. Переночевать пару деньков, отдохнуть от суеты, удалиться от назойливого мира. В провинции, в крохотном неказистом домишке у обычнейшего автомеханика. Ну и дела, да? А что бы вы сделали, если бы к вам пришла какая-нибудь сексапильная кинодива и попросилась переночевать? И жены/подружки вашей не было бы дома, а? Всё понятно, пуритан нету.
Ну ладно, вы пока пофантазируйте, а я продолжу. Так вот, дело оказывается в том, что Скарлетт вовсе не Скарлетт, а её несчастнейший двойник, который устал быть двойником, а желает быть просто женщиной, просто возлюбленной, просто Жанин. А не получается, потому что божественная внешность, изгибы, округлости, носик, плечико, волосы, губки и всё такое. И каждый встречный-поперечный пялится, вожделеет, лезет лапами, просит автограф, глазеет. И жизни никакой нету, а есть только существование в обширной знаменитой тени.
Я вот считаю Йоханссон красивой и весьма аппетитной женщиной, но Делакур её, конечно, возводит на сияющий недосягаемый пьедестал. Вроде бы актриса на него за эту книгу сперва в суд подала, и это не удивительно, вовсе нет. Там ведь столько Скарлетт, столько её тела, родинок, складочек, локонов и прочего, что впору заподозрить автора в маниакальном пристрастии. И даже если это всё от персонажа исходит, то всё равно видно, что с истинным чувством и страстной пылкостью говорит он о своём божестве, и понятно, кто его, персонажа, одухотворил.
А далее начинается сентиментальная история любви и предательства, очень чувственная и грустная на самом-то деле. Почему Виан в голову пришёл - есть что-то такое в этом небольшом изящном романе, какая-то порхающая тень, которая опускается на главных героев и предвещает беду. И хоть они молоды, красивы, влюблены, страстны, но беду никак не отвести, она как несмываемая метка, придающая их юным лицам особое роковое очарование. Такую же тень я определённо видела в "Пене дней".

Странная книга, странная. Не может же автор писать об этом всерьёз? Значит, это намеренная сентиментальность, до наивности, романтическое кино без хэппи-энда. Или может? Тогда это тоже кино, только ироничное, легонько, шёлковым шарфиком буквально бичующее общество суперпотребителей. А, может быть, даже симбиоз обоих вариантов. Или вообще что-то третье, что мне не понять.

27 июля 2015
LiveLib

Поделиться

Lanafly

Оценил книгу

Эта книга рассказывает историю двух хрупких душ, которые пытаются любить друг друга. (Г. Делакур)

– Почему счастье – это всегда грустно? – спрашивает он.
– Наверно, потому, что оно всегда ненадолго.

К сожалению, с первым дебютным романом этого автора у меня совершенно не сложились отношения. Он прошёл мимо, особо ничего не затронув и прозвучав в полсилы. Ко второму творению Делакура я приблизилась со знакомой всем читающим людям опаской - а вдруг снова мимо? Тем более, что аура около романа сложилась несколько истеричная: судебные иски, звёздные фамилии... Одним словом, бурное кипение страстей, которое иногда может просто "убить" книгу.

Что сказать... Я проглотила её за несколько часов, практически не отрываясь. И в этом была особенная прелесть: перебираться из одной фразы в другую, словно с горки спускаясь из абзаца в абзац, на одном вздохе с первой главы до последней.

Очень продуманно выстроенный текст. Диалоги, органично вплетённые в повествование, специально растушёваны автором, скрыты в описании действия. Прямая речь не оформленная положенным образом. Что-то сказала Жанин, ей ответил Артур... Фразы в одну строчку. Этим (для меня) достигался эффект присутствия, будто бы ты находишься рядом и подслушиваешь разговор двоих влюблённых. Кстати, особенно ярко это ощущается в любовной сцене между героями. И поэтичность в ней, и эротичность, и звенящая струна боли, и откровение... Кульминация романа, трогательная и не пОшлая, несмотря на всю... обнажённость. Мне даже казалось, что сейчас Жанин и Артур оглянутся и заметят моё присутствие. Хотелось извиниться и отойти в сторону, выйти из комнаты, чтобы не мешать им, не тревожить их интимность, а главное, не спугнуть то неуловимое, необъяснимое, что сумел создать автор.

Ещё одной находкой стал художественный, стилистический приём, с которым поработал Делакур: т.н. текст в тексте. Первый, я бы назвала его внешний, поверхностный - состоит из отстранённых фраз (дополнений, как будто пришедшихся к слову), наполненных информацией, словно взятой из Википедии. В итоге, получается газетная статейка о звезде, пустословие модного журнала на потребу толпы. Второй текст - внутренний, настоящий, глубинный, даже если речь идёт о пустяках, он только для двоих.
Это очень соответствует общей идее романа: быть или казаться. Твоё настоящее лицо, твоя настоящая, но никому не нужная, не интересная суть и маска известной голливудской красотки, которой оказывается достаточно для всеобщей любви.

Показуха. Сплошная показуха...

Возможно, я ошибаюсь в восприятии и ищу излишние смыслы в книге...

Начинается она довольно просто ("без божеств", как писала Цветаева), фразами, не лишёнными простецкого народного юморка. И сюжет предсказуем, и нет тайны в том, что девушка на пороге дома французского автомеханика, не Скарлетт Йоханссон. Но постепенно, автором рисуется картина судеб двух искалеченных, исковерканных жизнью людей. Герои "в трещинах, внутренних разломах". И уже становится не смешно. И накатывает печаль. И хочется выписать цитаты. И поразмышлять. И поблагодарить автора за идею.

В сути или во плоти – где она, правда? Образы теснятся в его голове. Он представляет себе тело как пальто. Его можно снять, можно повесить, оставить на крючке, если оно больше не подходит. И выбрать другое, которое лучше сидит, подчеркивает точнее, элегантнее силуэт вашей души. Фигуру вашего сердца. Но так не бывает; вместо того, чтобы приручить его, выучить новым словам, новым жестам, его режут. Кроят, латают, перешивают. Искажают. Пальто уже ни на что не похоже; тряпка, жалкий лоскут. Сколько оголтелых женщин мечтают походить на других. На самих себя, быть может, на себя, только лучше. Но печаль и ложь никуда не делись. Они всегда с вами. Как шутовской нос, приросший к лицу. Кто забыл себя, тот потерялся.

Каждому из нас нужны иллюзии. Нам не выжить без них. Мы становимся чьим-то обманом, нам проще видеть ту истину, которая нам удобна... Девочка, с внешностью знаменитой актрисы и мальчик, "похожий на Гослинга, только лучше". Могло ли быть будущее для их любви или их чувства друг к другу только временное спасение? И почему мне иногда казалось что, несмотря на ненависть к известному образу, Жанин подсознательно хотела оставаться Скарлетт. Так ведь проще по жизни, правда?
И только с Артуром быть не собой стало смертельно больно....

Мое тело – моя тюрьма. И мне не выйти из нее живой.

Можно в нескольких фразах пересказать сюжет истории, но очень сложно передать все полутона палитры красок, с помощью которых она создана. Прочитайте, поделитесь своим впечатлением! Мы разные и наверняка вы увидите в книге нечто совершенно иное, чем я. Тем и интересен лайвлиб)

Дальше...

5 октября 2015
LiveLib

Поделиться

SergejSayutin

Оценил книгу

Современная французская проза легко помещается в женскую сумочку. Роман "То, что бросается в глаза" не исключение. Но это не совсем литература для женщин, напротив, весь юмор по-настоящему оценят лишь мужчины. Представьте, к вам домой ни с того ни с сего пришла Скарлетт Йохансен. Вот такая вся улыбается и просит остаться на недельку. Она заходит и между делом называет вас "so cute". Что же делать, чем кормить супердиву? Выясняется, что она неприхотливая, и все, что ей нужно для счастья это макароны с сыром, которые она сама и приготовит. И вот, красивейшая в мире женщина по рейтингу 2006 и 2013 годов уже щеголяет в вашей рубашке по кухне, напевая себе под нос какие-то девичьи песенки. Что делать?
Сама Скарлетт Йоханссон подала в суд на Грегуара Делакура за этот роман. И было за что. Страшно представить, сколько фотографий пересмотрел Делакур, чтобы подметить и описать не только "То, что бросается в глаза". Хотя, это совсем напрасно, ведь все знают, как выглядит Скарлетт Йоханссон. Да и вообще, в этом романе почти все герои похожи на каких-нибудь голливудских актеров, и это хороший авторский прием, ведь современному читателю, наверное, так проще.
А главный герой, двадцатилетний автомеханик, похож на Райана Гослинга - того, что из "Драйва". "Только лучше". Это замечает Скарлетт. Естественно, парень влюбляется в нежданную гостью, но не все так просто.
Кстати, конфликт между Йоханссон и Делакуром был улажен. И тут возникает циничное предположение - а не за этот ли пиар "То, что бросается в глаза" стал бестселлером во Франции? Может быть. Но это никак не умаляет достоинств самого романа. Только добавляет остроты и вносит интригу, и это, собственно, отражает саму стилистику Делакура. Легкое, почти разговорное повествование он заканчивает эдаким словцом, будто ягодкой украшая торт. Безусловно, стоит попробовать.
Оказывается, что Скарлетт на самом деле не Скарлетт, а Жанин Фукампре. Так вышло, что не отличишь. Жанин страдает от своей внешности. Все тычут в нее пальцем и просят автограф. Она привыкла быть Скарлетт Йоханссон. Вот, что по-настоящему бросается в глаза. И наш Райан Гослинг (только лучше) спускается, так сказать, с седьмого на небо пятое, конечно, от счастья. Он по уши влюбляется в Жанин, и она в него. В мечтах уже две дочурки и домашний спаниель.
И позже, как это обычно случается, мужчина называет свою любимую чужим именем, к тому же в самый ответственный момент. Для Жанин важно быть любимой, но не в качестве Скарлетт Йоханссон. «Я Жанин, Артур, не Скарлетт». Такие дела.
«Мы живем в эпоху эрзаца», - говорил герой «Шапито-шоу». Ремейки, копии, дублеры - вот ориентиры культурного ландшафта сегодня. И с этой точки зрения роман «То, что бросается в глаза» получился трагичным тому подтверждением, ведь конец истории совсем уж печальный.

25 июля 2015
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика