Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Моби Дик, или Белый Кит

Добавить в мои книги
5201 уже добавили
Оценка читателей
4.14
Написать рецензию
  • JewelJul
    JewelJul
    Оценка:
    230

    Добро пожаловать в Китопедию, закрытую энциклопедию, которую редактировать может только Мелвилл. И уже не может.

    Теги. география, биология, история, религия, обществоведение, персоналии, философия, гастрономия, сборная солянка, с науки по нитке.

    Избранная статья. Кит. Он же Левиафан, он же элефант, он же Моби, он же Дик. Краеугольный камень всея китопедии. Огромная, но разнообразная сущность, под чей хвост лучше не попадать. Если гарпунишь кита, нужно внимательно каждые 10 секунд убеждаться, как бы линь не напал на тебя сзади, не обхватил за шею и не задушил. Кит - это не только ценный жир, но и несколько тонн непонятного для Мелвилла существа, которое тот исследует и в хвост, и в гриву. Типы китов, виды китов, подвиды китов, типы видов подвидов китов. Кит-большой, кит-очень большой, маленький серенький кит, кит-дельфин. Спермацетовый кит. Мелвилл китов разделывает несколько глав подряд, так что изучающим китопедию придется поднапрячься и осилить, как кита режут, пилят, кромсают ему усы, выкачивают жир бочками, а также, не моргнув, выслушать лекцию о реках китовьей крови, стекающей на палубу корабля. Также кит интересует Мелвилла с духовной стороны, в первую очередь, как символ вселенского равнодушия к судьбе. Но равнодушие равнодушием, а сам Мелвилл к китам относится вполне пристрастно. Изучает китов в литературе, собирает упоминания в религиозных текстах, исследует проявления китовьей сущности в культуре, и не только элитарной: изображения китов, киты в красках, киты костяные, деревянные, жестяные и каменные; киты в горах; киты среди звезд. Научная фантастика просто. И если бы тогда производили, не знаю, сережки в виде китов, Мелвилл бы и им посвятил целую главу, ей-ей.

    Хорошая статья. Одержимость. Мелвилл стремится всерьез обрисовать в облике капитана Ахава образ этакого безумного благородства, одержимого местью. Только перебарщивает. Ахав не ест, не спит, ходит туда-сюда на костяной ноге, думает думу о Моби свят-свят-свят Дике. Мелвилл и сюжет (какой-никакой, а в этой китопедии есть сюжет, связывающий воедино разнородные статьи) выстраивает как поиски вселенского Зла. "Шел, Ахав, шел, очередной корабль нашел. Сел, поболтал с капитаном, новости услышал про Моби Дика, и опять пошел". Параллельно Мелвилл ненароком накладывает на эту незамысловатую конструкцию библейские притчи, в которых автор сей статьи не в зуб ногой, но более осведомленный читатель без труда опознает какого-нибудь святого в блаженном Пипе, какого-нибудь змея-искусителя в мусульманине Федалле, какого-нибудь наблюдателя небес в первом лице романа Измаиле.

    Текущие события. Скука. Вот реальная проблема чтения Китопедии. И если первые статьи о знакомстве благородного христианина Измаила с татуированным язычником Квикегом читаются на ура, и даже с подхихикиванием, чего стоит одна только сцена их совместной ночевки в одной(!) кровати, то в середине педии, только надежда на крайне жестокий конец подстегивает читателя одолеть "ну еще одну статью, еще 5 минуточек потерпи, и можно отложить". Нередко приходится прибегать к услугам условных нюхательных солей, особенно в статьях, посвященных отрезанию плавников ли, хвоста ли. Примечание: несмотря на адову скуку, нельзя не отметить просто невероятный язык Мелвилла, волнообразно-ритмичный, с тонким-тонким юмором, возможно, только благодаря гладко ложащимся словам середину Китопедии можно вытянуть на 4.

    А знаете ли вы:
    - что в мире отмечается Всемирный день китов и дельфинов? Да-да, 23 июля. А просто День китов отмечают 19 февраля. *Интересно, почему бы не сделать еще отдельно День китов и дельфинов и морских свиней?*
    - что мантак - это кожа кита, а не то что вы подумали. И толщина мантака у кита превышает 10 сантиметров.
    - что спаривание у серых китов часто случается в группах из одной самки и двух самцов. Второй недоминантный самец выступает в роли ассистента, помогая самке занять нужное положение и поддерживая её.
    - что всю биографию кита можно считать по его ушной сере (нюхательные соли, мадам?)

    Изображение дня...

    Читать полностью
  • Faery_Trickster
    Faery_Trickster
    Оценка:
    219

    Одними из самых красивых историй, на мой взгляд, являются истории, тесно связанные с водной стихией. Сколько романтики и очарования авторы вкладывают в изображение восходящего над бесконечным океаном солнца, сколько потрясающих приключений подарили нам писатели, вдохновлённые опасностью и величием морских просторов. Чаще всего словосочетание «морские приключения» ассоциируется у нас с детской или подростковой литературой, но существует произведение, которое даже для взрослого человека порой становится настоящим вызовом.

    Есть такие книги, чтение которых, ввиду ли сложности стиля автора, или по какой-либо другой причине, даётся действительно тяжело. Не знаю, насколько типична возникшая у меня ситуация с «Моби Диком», но я долго боролся с ним, точно и правда преодолевая все сложности корабельной жизни. И ведь нельзя сказать, что Герман Мелвилл пишет не интересно. Нечестно утверждать такое о человеке, который заставил тебя по-новому взглянуть на всю американскую литературу, к которой я был настолько холоден, насколько только может быть.

    Сколько красивых описаний одного и того же пейзажа вы смогли бы составить, не повторяясь? Мелвилл описывает моря и океаны раз за разом, но каждое из них – совершенно уникально и пропитано той любовью, которая чувствуется в человеке, тоскующем по своему прошлому. Оно может быть полно сложностей и неприятных лишений, но в минуты ностальгии мы говорим о нём с самой искренней привязанностью.

    Язык Мелвилла чудесен и, подозреваю, в оригинале прекраснее вдвойне. Его стиль тяжело описать однозначно. Вы точно читаете книгу, написанную несколькими людьми, один из которых – драматург, другой – историк, иной – биолог, а где-то там в глубине сознания притаился ещё и философ, предающий всей истории особый, глубокий смысл.

    С одной стороны, «Моби Дик» – это история о китах и китоловах. Информации на эту тему здесь действительно невероятно много. Только относиться к ней нужно аккуратно и лучше лишний раз не принимать на веру, так как со времён жизни писателя многое изменилось. Самым ярким примером может служить хотя бы тот факт, что Герман Мелвилл китов причисляет к рыбам. Изменилось и наше отношение к китам, современному читателю многие описания покажутся просто жестокими, но всё же, мне кажется, стоит делать скидку на время написания.

    С другой стороны, «Моби Дик» – это не просто повествование о рейсе и судьбе одного корабля, это история Америки XIX века, рассказанная между строк. Автор не очень-то оптимистичен относительно судьбы своей страны. Многие литературоведы видят в «Пекоде» символ Америки, движущейся к своему будущему. Но будущее, к сожалению, не слишком светлое. Гоняясь за призрачным злом, «Пекод», возглавляемый одержимым своей идеей капитаном, будто гонится за самой смертью, которая со всех сторон окружает корабль и посылает предупреждения. Финал ожидаем, о нём говорится ещё практически в самом начале, но до чего же последние главы потрясающе написаны. По-моему, стоит читать «Моби Дика» хотя бы ради того, чтобы добраться до последних страниц.

    Можно любить и можно не любить это произведение, но то, что эту книгу я бы без раздумий внёс в список «должен прочитать каждый», могу сказать с полной уверенностью.

    Читать полностью
  • frogling_girl
    frogling_girl
    Оценка:
    173
    ...в самой идее белизны таится нечто неуловимое, но более жуткое, чем в зловещем красном цвете крови.

    "Моби Дик" - это океан. Самый настоящий океан с неизмеримой глубиной, суровым ветром, штормами и периодами обманчивого спокойствия. Океан, в котором притаились жестокие чудовища. Океан, дарующий пищу и жизнь. Океан, рождающий ночные кошмары и убаюкивающий на волнах. А Пекод - это целый мир. И даже закрыв книгу, я все равно осталась на Пекоде. Ну, а как его покинуть, если вокруг бушует океан? Мелвилл взял и впустил океан ко мне в душу. И он теперь там где-то внутри плещется, проверяет меня на прочность. Удивительное ощущение... выходишь из океана и от соленой воды слегка стягивает кожу. Вот с "Моби Диком" та же история, только стягивает уже не кожу, а все внутри. И непонятно что делать, то ли нестись скорее в "душ" и смывать это чувство, то ли наоборот оставить, сохранить, прочувствовать как следует.

    "Моби дик" это:
    1) Классификация китов
    2) История об одержимости
    3) Пропуск в жизнь настоящих моряков
    4) Пропуск в голову капитану Ахаву
    5) Невероятно прекрасные описания окенов и морей
    6) Приключения и опасности
    7) Соседство с безумными людьми, готовыми на все
    8) Дружба с бесстрашными людьми
    9) Знакомство с теми, кому сам черт не брат :)
    10) Возможность узнать, как устроен корабль

    Если человеку не понравился "Моби Дик", то 9 из 10, что причиной послужило "слишком много ненужных деталей". И вот это вызывает у меня недоумение? О каких таких ненужных деталях все говорят? Слишком много про китов? Слишком много про корабли? Но как можно без этого? Как можно прочувствовать на своей шкуре быт китобойного судна, не зная, как выглядит кит, какие разновидности китов встречаются, как устроен этот кит изнутри? Как можно передвигаться по кораблю вместе с матросами, не зная всех тонкостей его устройства? Для меня это совершенно немыслимо. Да, к морской терминологии меня готовил еще Лондон, но дело ведьне может быть только в этом. Я наслаждалась каждой страницей, каждой главой. Это же потрясающе! Сначала ты мееееедленно бредешь вперед, ощупываешь каждую деталь, пробуешь ее на вкус, привыкаешь к ней, а потом как на американских горках резко ухаешь в самую гущу событий и мир вокруг тебя несется с бешенной скоростью... и так всю книгу.

    Наверняка я буду не первой, но отдельное спасибо Мелвиллу за главу о белом цвете. Не знаю, чем она меня так зацепила, но я ее перечитывала раза три и чуть ли не мурчала от удовольствия. Есть в ней что-то притягательное для меня.

    Один знакомый, увидев у меня "Моби Дика", сказал мне, что я читаю не_женские книги. И я задумалась... раньше как-то не делила классику на женскую и мужскую. Но книга о погоне за белым китом, наверное, и правда больше мужская. Не думаю, что кто-то может однозначно сказать, о чем же на самом деле эта книга. Я насчитала под одной обложкой как минимум 3-4 совершенно разных истории, правда они настолько переплетены друг с другом, что разделить их не представляется возможным. Мелвилл мастерски обращается со словами, такой концентрации символизма в одном произведении мне давно уже не попадалось. Имена героев, названия кораблей, воспоминаний, размышления о будущем, страхи, ночные кошмары и полуденные грезы... все здесь не так просто, как кажется на первый взгляд. У любого героя, события или даже описания моря есть двойное дно и вторые (а местами и третьи) смыслы.

    С главным персонажем все тоже сложно. Измаил - Ахав - Моби Дик. Я бы сказала, что эта троица лидирует с переменным успехом. А еще есть не менее важный участник всех событий - это океан. И поди там разберись, кто из них важнее, о ком Мелвилл хотел сказать в первую очередь и, к чему он придумал остальных. Это же бессмысленно. Их нужно принимать всех вместе. О, ну и как же я могла забыть о морском юморе? Его тут хватает и подается он очень грамотно. Самый частый вопрос, которым, по-видимому, задаются все прочитавшие роман "Кто же такой Моби Дик?". Самый распространенный ответ "Бог". То есть получается книга о противостоянии Бога и Человека. О необходимости для Человека найти его, и о том, насколько Богу нет до этого дела? Не знаю, не знаю. Для меня это, прежде всего, попытка Человека справиться со Стихией. И пусть с самого начала понятно, что попытка эта не увенчается успехом, Человек все равно пробует, идет вперед и не сдается. И в этой обреченности есть для меня что-то очень притягательное. Этакий вызов, умение принимать свою судьбу и умение бороться с ней до конца. А если это не о Боге и не о вызове, то наверняка о Зле. Или о безумии, о человеческой одержимости.

    В "Моби Дике" очень много отсылок к библейской тематике, их так много, что мне регулярно приходилось спрашивать у гугла те или иные уточнения. Надо будет прочитать Библию, а потом еще раз перечитать этот великий американский роман, чтобы открыть для себя его новые грани. Так все-таки... Моби Дик это Бог? Или Дьявол? Но тогда кто же Ахав? Уж не пророк ли он? Вроде не похож... и ведь не все так просто. Я не зря в самом начале сказала, что "Моби Дик" это океан. Добраться до дна истины здесь не получится.

    Читать полностью
  • strannik102
    strannik102
    Оценка:
    158

    Многожанровая книга.

    Глупо будет возражать против определения "маринистика" — б0льшая часть книги о море, в море, у моря, к морю, от моря, из моря, над морем и под морем... Конечно, это совершенно особенная, совсем не романтическая маринистика — тут мы не найдём ни солёных брызг в волевое и упрямое капитанское лицо, ни "все по бом-бам-брамселям", ни свистков боцманских дудок, ни бравых капитанов в блистающей форме с лихими капитанскими фуражками на непокорных всем морям головах... И тем не менее это маринистика.

    Это производственный роман. Потому что по мере чтения книги мы в деталях и подробностях узнаём практически всё о китобойном промысле начиная с момента его зарождения и заканчивая серединой XIX века. Узнаём о повадках спермацетовых китов — кашалотов, и о других китах тоже; нам внятно рассказывают о стратегии и тактических приёмах выслеживания и добычи кита, а затем о разделке туши и переработке всех её составляющий — начиная с драгоценного спермацета и заканчивая последним плавником.

    Это довольно подробное пособие по анатомии кашалота — автор книги много страниц посвятил как раз тому, что некий "специалист по тиграм" в лице Евгения Леонова назвал "строением тигра" (см фильм "Полосатый рейс"). По мере чтения перед нами явственно вырисовывается весь кашалот что называется "в разрезе", от киля до клотика и от бака до юта.

    Но Мелвилл не только подаёт нам кита в расчленённом состоянии, он довольно много говорит и о китах вообще и о особенностях поведения китов в океанских просторах — в естественных состояниях и под влиянием людей. Как киты кормятся, как они мигрируют по мировому океану, как выкармливают детёнышей — множество того, что на момент написания книги для простого неморского человека было тайною за семью печатями (нам в этом смысле гораздо легче — и книг стало гораздо больше, и телепередач, и фильмов BBC, и просто интернет в любой момент готов дать ответ на любой вопрос). Этакая своеобразная социология кита.

    Эта книга является довольно тонким наблюдением за нравами и обычаями, царящими на маленьких китобойных судёнышках, уходящими в поисках своей добычи в море не на месяц-два-три, а на год-два и более (такие сроки, по крайней мере, называет Мелвилл). Нас не только знакомят с принципами найма на эти суда членов экипажа, но и посвящают в детали быта и нюансы психологии людей, оказавшихся на замкнутом палубном и подпалубном пространстве в несколько десятков квадратных метров и без возможности захода в порты — разве что нечастые встречи в океане с другими китобойными судами предоставляют мореманам скупые возможности для кратковременных контактов с другими людьми. Чем вам не готовое социопсихологическое эссе!

    Эта книга — романтическая новелла. Это песнь в прозе, это едва ли не своеобразный эпос-сказание об одержимом капитане-китобое Ахаве и о белом кашалоте Моби Дике. Где непонятно, кто кого умнее и мудрее, где Моби Дик предстаёт перед читателем то злым гением океана, то неким хранителем китов и всех китоподобных, то едва ли не исполнителем божьего промысла — всех его, мобидиковских, ипостасей и не упомнишь и не перечислишь.

    И всё бы ничего, но то ли это мои особенности, то ли особенности романа, только читалась книга относительно долго (неделю) и довольно трудно — не то Моби Дик мне сопротивлялся, не то я Моби Дику, но только удовольствия от чтения получил мало. Возможно всё дело в тех, выписанных с добросовестностью наблюдателя и едва ли не любовно, деталях и подробностях, с которым разукрашен процесс погони за китами, и последующего за тем процесса добычи, а говоря проще и называя всё своими именами — забоя животного, забоя мучительного и кровавого — все эти сцены описаны автором с таким тщанием, что буквально видишь всё своими глазами...

    Ставлю точку и ухожу читать другую производственную маринистику — свидание с любимым автором Виктором Викторовичем Конецким приятно волнует и вызывает едва ли не вожделение, и, возможно, реабилитирует передо мной маринистику опять. В который раз!

    Читать полностью
  • Uchilka
    Uchilka
    Оценка:
    121

    Моби Дик – это… Моби Дик.

    Несколько дней пытаюсь найти нужные слова, чтобы по возможности более точно передать свои мысли, но всё никак не получается. Дело в том, что Моби Дик настолько универсален, настолько глубок и многогранен, что очень трудно охватить всю картину целиком и структурированно (или даже просто связанно) ее изложить. Я, наверное, как тот кит, могу видеть только то, что справа, или то, что слева, но как обозреть всё сразу? К тому же каждый пласт, каждая грань романа тоже содержит в себе несколько слоёв. Поэтому, решила я, в своей рецензии просто остановлюсь на некоторых моментах.

    И первый из них - кто же главный герой в этом морском приключении? Ахав ли это или рассказчик Измаил? Или же это Моби Дик? Мне определить не удалось. Возможно, все трое, опять же в зависимости от того, с какой стороны смотреть на это произведение. В моем сознании этот герой постоянно менялся, как меняется по щелчку картинка в проекторе. Вот я вместе с Ахавом меряю палубу, стуча костяной ногой по просоленному дереву корабля, и размышляю о том, что надо отомстить этому исчадью ада, лишившему меня ноги, а в следующий момент я уже философствующий Измаил, который стоит на ночной вахте, прихлебывая горячительный напиток. И тут вдруг картинка снова меняется. Теперь я Белый Кит, гордый и свободный, пускающий фонтан бликующих на солнце брызг, метафорически плюющий на суету и тлен.

    Второй вопрос касается структуры романа. Такого неровного повествования мне еще видеть не приходилось! Есть в нем что-то общее с аттракционом русские горки. Сначала ты несколько страниц тащишься вверх, проползая через все описания и пояснения к теме киты и китобойный промысел, и вот когда ты уже почти замер на вершине, следует крутой и быстрый спуск в виде стремительно развивающихся на «Пекоде» событий, как-то история про несчастного Пипа или же сцены охоты на китов. А после спуска автор притормаживает и поворачивает тебя в сторону от основного повествования, рассказывая, например, о символике белого цвета (эта глава, кстати, является одним из ключевых моментов в романе). В общем, тут всё как на любом аттракционе, сначала испытываешь некий дискомфорт, а потом он очень увлекает.

    Следующий вопрос касается философии романа. За морским приключением, разумеется, скрывается подтекст. Помимо конфликта человек против природы, в романе поднимаются и другие проблемы. При этом Меллвил умело использует символы. Тут и «Пекод» играющий роль Америки, и его экипаж – разношерстное население страны. И даже сам Моби Дик не остался в стороне. Вернее не даже, а в первую очередь Моби Дик. Именно он, является главным символом Мелвилла в попытке показать/объяснить движение человеческого сознания. Символы Мелвилла еще и многозначны. Так, Белый Кит совершенно по-разному трактуется героями романа. Для Ахава он вселенское зло, для Стабба – добыча, для Измаила - Вселенная. Каждый осуществляет свой собственный путь познания. Тут не всё так просто. Надо еще немного подумать, осмыслить.

    Моби Дик – это буквально энциклопедия. Мелвилл приводит подборку высказываний о китах, точную классификацию этих млекопитающих, детально рассказывает об их анатомии и повадках, передает историю отношений человека и кита. В романе очень подробно описан китобойный промысел: добыча, разделка, производство масел. Опять же корабельный быт показан со скрупулезной точностью. Да если не Моби Дик, в жизни бы столько не узнала о китах! :)

    8/10

    Читать полностью
  • Оценка:
    Прекрасное произведение!
  • Оценка:
    Не совсем то,чего я ожидал!