Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Песнь о Гайавате

Читайте в приложениях:
14 уже добавило
Оценка читателей
4.1
Написать рецензию
  • mbazulko
    mbazulko
    Оценка:
    16

    Когда я училась в университете, эта книга числилась у нас в одном из списков для чтения по зарубежной литературе. Помню, как обещала себе прочитать "Песнь о Гайавате". Но прочитала только сейчас.

    Два волшебника - Генри Лонгфелло и Иван Бунин - заставили меня забывать обо всем на свете, когда я ехала на работу, читая это произведение. Я не люблю описания природы, не люблю произведения в стихах. Но этот случай совершенно исключительный. От слога и ритмики "Песни о Гайвате" я вообще прихожу в восторг! Истинное наслаждение - читать эту книгу.

    В сюжете вы не найдете ничего волшебного. Автор повествует легенду о Гайавате - смелом и справедливом индейце, который преодолевает все преграды на своем пути. Мы видим, как он взрослеет, как становится мужчиной, как враждует со своим отцом, женится, побеждает врагов... Все достаточно банально: его сердце полно благородства, а цель его жизни - сделать счастливым свой народ... Но эта книга настолько живая, что перед глазами так и встают описанные пейзажи, быт, сцены битв.

    Можно даже детям ее читать. Хотя они не все там поймут, но им интересно будет узнать про кролика Ваббасо, про медведя Миши-Мокву, про братьев-ветров с их необычными характерами, про то, как же весна сменяет зиму и много-много чего еще в прекраснейшем переводе Ивана Бунина. А вообще рекомендую читать всем без исключения!

    Читать полностью
  • George3
    George3
    Оценка:
    15

    Прочитанная в подростковом возрасте книга,оставила очень сильное впечатление, хотя в то время я был небольшим любителем поэзии. Но эта взяла за душу. В основном, сказались прочитанные уже книги Фенимора Купера, создавшего своеобразную таинственную атмосферу вокруг американских индейцев., а в этой поэме мы попадаем на берега озера Верхнее, в глухие леса Северной Америки, населенные коренными обитателями этого чудесного края индейскими племенами ирокезов, дакотов, апачей и другими. При создании "Песни о Гайавате" Лонгфелло широко использовал индейский фольклор, населив ее легендарными, полуфантастическими образами. И Гайавата показан им как человек необычного происхождения, которому понятны обитатели животного мира и их язык. Он живет в согласии с природой. Он велик не только своими военными успехами, но и заботой о своем народе и молится за него:

    Не о ловкости в охоте,
    Не о славе и победа,
    Но о счастии, о благе:
    Всех племен и всех народов.

    Прекрасный перевод поэмы сделан Иваном Буниным

    Читать полностью
  • Padov
    Padov
    Оценка:
    12

    Да даже и не рецензия, а так себе, россказни какие-то.

    В детстве я очень любил читать Сетон-Томпсона, который иллюстрировал свои книжки рисунками на полях. А ещё любил про индейцев и всякие мифы. Поэтому, когда я обнаружил вот это вот (или не "вот это вот"?) издание в нашей областной детской библиотеке, то очень-очень ему радовался: здесь и легенды про индейцев, и иллюстрации на полях. Так получилось, я впервые взял почитать "Песнь..." в конце декабря, с этого и повелось, что несколько лет подряд я перечитывал эту книгу в конце года. То брал в библиотеке, то у соседей. Прекрасное время для этого: после моего Дня рождения учёба уже почти закончилась, все в предвкушении Нового года, можно расслабиться. И вот ты, Падов, дочитываешь в очередной раз книжку, где про лютую зиму, холод и смерть от голода, а за окнами у тебя тоже зима. Становится так тоскливо-тоскливо.
    А когда мне на 14-летее подарили первый компьютер, я начал с того, что вручную, в notepad набрал "Вступление" ("Если спросите, откуда эти сказки и легенды с их лесным благоуханьем...") Хотя до этого пару песен переписывал от руки в свою тетрадку, куда вносил всё, что в свою доинтернетовскую пору узнавал про индейцев.
    Ясное дело, в 13-14 лет я целые фрагменты знал наизусть. Наверное, лет с 15-16 не перечитывал уже, хотя нисколько не поменял своего отношения к "Песне..." И вот сейчас бы неплохо найти именно это самое издание, где на полях скальпы, вампумы и прочие ништяки.

    Читать полностью
  • Io77
    Io77
    Оценка:
    7

    Иван Бунин -- гениальный переводчик. Еще не поняв сюжет поэмы, я уже не могла оторваться от ее ритма, меня втянуло в книгу как Гарри в дневник Реддла.

    Очаровательные истории и повороты сюжета, перекличка на грани мифа и реальности. Словно сказку прочитала. Или далекую-предалекую быль, когда жизнь людей была тесно переплетена с дыханием природы, с миром животных, с загадочным лунным светом и загадочным сиянием Луны.
    Автор показал историю предков Гайавата, его рождение, жизнь, становление самого героя. Все очень разнообразно: тут тебе и жену в чужом племени найти, и политику собственного соблюсти, новые реформы ввести, и другу помочь, при этом и о мире животных не забыть!.. Образ отважного и справедливого война. Со стороны личной-человеческой и духовной.

    При этом концовка изумила сверхмеры. Приход "людей с Востока" будто дуновение новой эпохи, а сам герой вынужден уйти к Закату. Это не гордый Гильгамеш , отказывающийся умирать и борющийся за бессмертие, а скорее Аслан, или Волшебник Земноморья, или сюжет забытой мною книги... Теплое и немного грустное впечатление, но здоровская концовка для героического эпоса!

    Читать полностью
  • Alaestra
    Alaestra
    Оценка:
    7
    В гневе солнце заходило,
    Пролагая путь багряный,
    Зажигая тучи в небе,
    Как вожди сжигают степи
    Отступая пред врагами.

    Вообще-то я не любитель поэзии и описаний природы. Может быть, так вышло оттого, что во многих произведениях эти описания никакой роли не играют, и пропускать их можно относительно безболезненно. Сейчас я так уже не делаю, но вот в школе практиковала часто. Однако дело даже не в этом.

    "Песнь о Гайавате" - одна из очень немногих книг, которые мне не хотелось закончить побыстрее. Здесь слог, красивый, размеренный, рассказывает о жизни народа едва ли не столько же, сколько сами слова, а природа не просто фон или, как часто бывает, "зеркало" души героя, а полноценный персонаж со своим характером и своими желаниями.

    Оценивать легенды с точки зрения сюжета как-то неловко, однако следить за жизнью Гайаваты от рождения до гибели, со всеми подвигами, радостями и печалями мне было очень интересно. Не знаю, насколько исторически достоверно всё, что написал Лонгфелло об американских индейцах, но на меня впечатление он точно произвёл.

    Я уверена, что ещё перечитаю "Песнь", и, возможно, не раз. Рекомендую её тем, кто редко читает что-либо про природу, да ещё и в рифму. Ну или тем, кто хочет почитать что-то про индейцев, но не такое напористое, как Купер.

    Читать полностью