Отзывы на книгу «Хроника объявленной смерти»

5 отзывов
Medulla
Оценил книгу

Один день, как вечность. История одной смерти, как история одного провинциального колумбийского городка. Одно убийство, одна хроника, десятки судеб и неутешительные выводы. Это хроника одного убийства, отразившее, как в кривом зеркале истинную сущность жителей небольшого городка.

Это тот случай, когда не столько важен сюжет, кто убийца и даже не столь важны причины убийства, потому что читатель с самого начала знает: Сантьяго Насар – убит и его убийцы тоже известны – братья Викарио, известна причина убийства – кодекс чести обязывает братьев убить человека, обесчестившего их сестру. Но по сути это всё неважно, а важно другое – как могли жители городка допустить убийство. Внутренние причины внешнего события.

Маркес очень красиво и неторопливо заставляет собирать огромную картину из большого количества маленьких пазлов – человеческие судьбы, огромное количество предрассудков, события. Картину жителей городка. Каждый из них знает о предстоящем убийстве и каждому по сути всё равно, что оно произойдет. Их мысли слишком вязкие, чтобы прорваться в действие, их жизни слишком инертны, чтобы совершить поступок, их души слишком ленивы, чтобы откликнуться на надвигающееся убийство, они живут по инерции, им легче оправдать убийство долгом чести, чем проявить свою волю и совершить поступок. Им проще постепенно погружаться в болото, чем выйти на твердую поверхность и продолжать путь, прокладывая себе дорогу. Никто из жителей не совершает ничего плохого и даже, вроде бы, делают попытки предупредить Сантьяго о предстоящем убийстве, но это не попытки, это такая вещь, которая называется самообманом – кажется, что делаешь всё правильно (ну, предупредил же о намерениях), однако на деле оказывается обычным успокоением совести, чтобы не было потом мучительно больно от невыполненного долга, а на самом деле, им всем абсолютно безразлична чья-либо жизнь или смерть. Лишь бы было всё прилично и перед соседями не стыдно. Сказала ли правду Анхела Викарио? Не известно. Можно ли было предотвратить убийство Сантьяго? Не известно. Этот кусочек пазла Маркес оставляет читателю.

Фирменный неторопливый, чуть вязкий и гипнотизирующий стиль Маркеса, держит в напряжении на протяжении всей повести, даже зная о том, что Сантьяго убит и чуда не произойдет – он не обернется живым, так вот даже зная обо всем, что произошло, оторваться от книги невозможно, потому что волшебник Маркес приглашает заглянуть в суть небольшого городка, посмотреть чем может обернуться равнодушие и инертность существования, каждого в отдельности человека и целого городка в общем.

Empty
Оценил книгу

Никого не жалко, никого
Ни меня, ни тебя, ни его
                                                            © Шнур

  Маркес, как по мне, никогда не отличался динамичностью сюжетов. Не стала исключением и эта книжица. События на большей части страниц вращаются вокруг одного дня из жизни захолустного городишка, скрупулёзно, с точностью до минуты воссоздаются события, рассматриваются глазами то одного, то другого очевидца, их показания (да, это расследование убийства) похожи, как казах на китайца. Расследование любительское, виноватого не ищут, просто лирический герой пытается разобраться, почему же произошло то, что произошло.

  Кто же виноват? После прочтения у меня возникло три версии ответа.

  Первую версию настойчиво пропихивает рассказчик. Мол, никто, собственно, не виноват, это просто стечение роковых обстоятельств, чудовищное в своей невозможности, а посему единственно возможное развитие событий. Но кирпич-то ни с того ни с сего никому на голову не падает...

   Версия вторая: виноваты чертовы предрассудки, идиотские традиции, "долг чести", давно не актуальные моральные нормы, заставившие преступников и соучастников совершить смертоубийство. В современном мире эти "забобоны" уступили место формальностям, примером которых может служить упомянутое в книге обязательное вскрытие трупа, причиной которого стало убийство на глазах десятка очевидцев. Эта версия гораздо правдоподобнее, но некоторые моменты повествования явно говорят не в её пользу.

  Ну и третья версия, в защиту которой автор не приводит почти никаких аргументов, всячески обходит, не акцентируя внимания на аспектах, её подтверждающих. Версия заключается в том, что все опрошенные чудовищно врут. Убитого не любил никто. Ни собутыльники-убийцы, ни домочадцы, ни будущая невеста. Все, знавшие о том, что должно произойти, преступно умолчали. У кого-то был свой, больной "зуб" на пострадавшего, кто-то завидовал ему, кое-кто его боялся, многие промолчали только по одной причине. По той самой, которая заставляет людей вторично запускать на ютюбе ролик, где грузовик врезается в колонну велосипедистов. Насильственная смерть -- явление нетипичное, а посему привлекает зевак. После убийства, конечно, на многих снизошло прозрение, сработала дремавшая совесть и участники-соучастники придумали свои версии происшедшего, которые выгораживали их, делая непричастными. Кто-то и впрямь по прошествии двадцати лет уверовал в придуманное, а кто-то, повторюсь, осознанно врал. Стыыыдно признаться...

  Могут ли двадцатилетние угрызения совести, муки не_раскаявшейся памяти служить наказанием за убийство, можно ли допустить, что если виновата толпа, то не виновен никто? Можно ли не считать злодеянием убийство заведомо порочного человека? -- вот такие вопросики к размышлению оставляет после себя книга.

  Что есть ещё? Есть яркие самобытные герои, есть порой довольно едкий юмор, есть извечная маркесовская нетерпимость к отцам церкви. Есть разудалая "всё-пропью-гармонь-оставлю" свадьба, вообще рельефная зарисовка быта латиноамериканского захолустья. Кагбэ и всё.

  Понравилось: нетипичное построение повести, по началу кажущейся нестерпимо нудной из-за повторений и флэшбэков, в финале оказавшихся просто необходимыми; понравилось полное отсутствие положительных персонажей, ну или, по меньшей мере, автор не выпячивает достоинства того или иного героя. Понравились, повторюсь, неплохо завуалированные лулзы.

  Не понравилось: История затяжной, глупой и непонятной любви Анхелы Викарио и Сен-Романа. Может, именно её "непонятность" и стала тому причиной. Не понравилось уж слишком вычурное противопоставление половой раскрепощенности двух женщин: жрицы любви и по-дурости "согрешившей" девушки. Опять же, не въехал во всю глубину философских изречений "любви можно научиться", "Рок делает нас невидимыми" etc. А так -- всё ок, на твёрдое четыре.

Книга прочитана в рамках "Книжкових сходiв" Житомирского читательского клуба.

old_bat
Оценил книгу

Маркес неподражаем! Можно сколь угодно долго бродить по лабиринтам небольшой повести, представленной в псевдо-журналистском стиле, и так до конца не разобраться в происшедшей трагедии. В этот день все события, случившиеся в тихом городке, отразились на судьбах жителей, словно волны от брошенного в воду камня. Всё оказалось важным, даже епископ, не пожелавший останавливаться, несмотря на толпу почитателей, встречающих его на берегу с петухами подмышкой. Сантьяго Назар, так стремившийся увидеть епископа, желающий приложиться к его перстню, и этим соблюсти традиции и обычаи, оказался обречен на смерть. И, обречен на смерть благодаря той же необходимости выполнения негласных законов и обычаев, принятых в обществе. Смерть, о которой знали все жители, но не пожелавшие ему об этом сказать. Смерть, изначально бессмысленную и жестокую.

Город, словно огромный муравейник. Все друг с другом связаны если не кровными узами, то кодексом чести и предрассудками. Преодолеть предрассудки невозможно, все строго следят за соблюдением правил в своём муравейнике. Вот поэтому в городке ценность жизни оказывается меньше обиды, причиненной семье обесчещенной девушки. Братья Пабло и Педро Викарио, как же им не хочется мстить за поруганную честь сестры! Они хотят, чтобы их остановили, но жителям этого вряд ли хочется. Остановив братьев сейчас, можно прийти к ослаблению правил и запретов. А этого тихий городок не потерпит. Всё изначально предопределено, каждый должен сыграть свою роль.

Маркес умело ведет повествование, на первый взгляд нудно перечисляя всех, кто знал о предстоящей смерти, но не смог предупредить Сантьяго об этом. Но это только на первый взгляд можно говорить о стечении обстоятельств, о злом роке, помешавшем остановить злодеяние. Все сожалеют, но занимают лучшие места на площади, которую братья выбрали для совершения своей мести. Все знают, но с безразличием отправляются выпить утренний кофе. Все видели Сантьяго, но с плохо скрытой жестокостью желают и ждут совершения кровной мести.

Мне жаль Анхелу, но я так и не смогла принять её любовь к Сен-Роману, не смогла принять годы, проведенные в одиночестве, ожидая его возвращения. На первый взгляд, кажется абсурдным всё её поведение, начиная от ночи, когда она не захотела обманывать новоиспеченного мужа до страстных писем, которые писала ему в течение последующих многих десятков лет. Мне неприятен Сен-Роман, вернувшийся к ней в преклонном возрасте. Мне неприятна инертность и косность жителей, строго требующих соблюдения обычаев и ритуалов, принятых в городке и определяющих отношение к человеку. Мне многое неприятно было видеть в подноготной жителей этого городка:

Она так его уважала, что никогда в его присутствии не ложилась в постель с другим.

Но в этом вся гипнотическая линия повествования автора. Я так и не смогла отложить в сторону книгу, хотя с самого начала все герои были расставлены по своим местам, и финал был известен. В этом весь талант Маркеса.

Но вот, что очень меня зацепило, так это мать Сантьяго. Пласида Линеро, умелая отгадчица чужих снов, особенно если их успевали рассказать натощак, неужели ты не видела сына, бегущего к дверям дома? Ты красочно описываешь сны, которые он рассказывал тебе по утрам в дни, предшествовавшие его смерти. Скажи, ты на самом деле думала, что он дома? Ох, что-то не верится мне в это твоё благодушие и пребывание в неведении до последних минут жизни сына. Впрочем, своим поступкам мы всегда найдем оправдание. Могу только предупредить тебя, Пласида, будь осторожна и

не отворяй дверь, в коридоре полно тяжелых снов...

PS: История, рассказанная Маркесом, имела место в действительности — в провинциальном колумбийском городке Сукре в 1951 году. Друга будущего писателя зарезали братья-близнецы за то, что он якобы обесчестил их сестру, которую вернул в родной дом после первой брачной ночи разъяренный муж. Этот случай произвел на Маркеса неизгладимое впечатление, он увидел в нем литературный сюжет, но повесть опубликовал только через три десятилетия, когда главных действующих лиц трагедии уже не было в живых.

Delfa777
Оценил книгу

Маленький городок. Только что отгремела, отгуляла небывалая по размаху свадьба. Город лихорадочно готовится к приезду епископа, любящего суп из петушиных гребешков. Молодой парень, обладатель приятной наружности и легкого характера, движется навстречу року, предопределившего его судьбу. И весь городок движется вместе с ним. Волна неотвратимости вовлекает всех в свой бег и каждый сыграет отведенную ему роль. Почти каждый житель знает, что произойдет убийство. Знают место, где убийцы поджидают свою жертву. Знают причины. Но никто не предпринимает ничего существенного, чтобы предотвратить кровавую бойню. Сантьяго идет домой привычным маршрутом. Каждый шаг, сделанный им на площади ранним утром, приближает его к смерти. Он едва ли не единственный кто все еще не знает, что с каждым ударом сердца исчезают, рассыпаясь в прах, последние минуты его жизни. Толпа расступается, обтекает его как зачумленного, чтобы не коснуться. Чтобы не нарушить печать смерти, отметившей парня. Время меняет свой привычный бег, закручивая события как в воронке водоворота. Напряжение достигает своего апогея. Становится невыносимо жутко от спектакля, разворачивающегося перед дверьми родного дома Сантьяго. В душе поднимается буря, которая утихнет не скоро.

По кусочкам, разрозненным фрагментам воссоздается картина того злополучного дня, оставившего неизгладимое впечатление на каждого участника и свидетеля. Проступают характеры, выявляются принципы, сделавшее случившееся неизбежным. Цепочка случайных на первый взгляд событий, поступки, ложь, равнодушие, злорадство, растерянность – каждый внес свою лепту. И объявленное преступление свершилось. Жизнь оборвалась.

Одни совершают то, чего не должны были сделать. Необъяснимо, спонтанно меняют формировавшиеся годами привычки. Другие не делают того, что должны. Того, чего от них ждут. Как в кривом зеркале, эти несколько часов, от осознания необходимости убийства до его совершения, отражают все пороки провинциального городка. Помешать смелости не хватило, а занять на площади лучшие места, чтобы не пропустить ни единой подробности, это пожалуйста, успели все.

Книга потрясает до дрожи. Покоряет своим построением, сюжетом, персонажами, стилем, атмосферой. Заставляет возвращаться в мыслях к написанному снова и снова. В надежде на новом витке разрушить оковы традиций и предрассудков. И спасти наконец этот злополучный город от объявленной смерти. Это вторая прочитанная у Маркеса книга. И с каждым разом автор нравится все больше!

LeRoRiYa
Оценил книгу

Знаете, Габриэль Гарсия Маркес - автор, который очень хорошо мне знаком. Прочитав впервые в школьные годы его "Сто лет одиночества" (рецензия), я полюбила этого творчество писателя настолько, что у меня нет ни малейших сомнений в том, что любое его произведение достойно того, чтобы его читали миллионы людей. После первого знакомства с его творчеством, то есть уже упомянутых "Ста лет одиночества", я продолжила романом "Любовь во время чумы" (рецензия), книгой "Генерал в своем лабиринте" (рецензия) и повестью "Полковнику никто не пишет". (рецензия). А еще на полке ждет своей очереди на прочтение "Осень патриарха".

"Хроника объявленной смерти" бросилась мне в глаза, еще когда я просто читала библиографию Маркеса. Название, прямо скажем, нетривиальное. Да и начало у этой истории не менее интригующее, чем у "Ста лет одиночества". Если вы помните, первые слова в романе, принесшем своему автору Нобелевскую премию по литературе, первые слова были такие:
"Много лет спустя перед самым расстрелом, полковник Аурелиано Буэндиа вспоминал..."
В "Хронике..." вы найдете не менее цепляющую начальную фразу:

В день, когда его убили, Сантьяго Насар встал в 5.30 утра, чтобы встретить корабль, на котором прибывал епископ.

Собственно, почему книга называется "Хроника объявленной смерти". Да потому, что о запланированном убийстве все знали заранее! И никто, даже самый сердобольный из всех жителей маленького городка, каждый из которых хорошо знал Сантьяго Насера, его мать и его умершего на момент событий отца, не озаботился тем, чтобы предупредить жертву. А все почему? Потому что никто не воспринимал высказанные многократно вслух убийцами намерения. Ну в самом деле, за что убивать Сантьяго Насера - трудолюбивого, доброго, открытого, симпатичного парня-араба, исповедующего католицизм и говорящего по-испански не хуже, чем на родном языке, ибо его мать, жена Ибрагима Насера - испанка?... И уж тем более - за что его убивать братьям-близнецам Пабло и Педро Викарио - трудолюбивым, добрым, отзывчивым, открытым и симпатичным парням из многодетного семейства, где помимо них двоих были еще три сестры? В общем, ряд роковых стечений обстоятельств, неверие и некоторое равнодушие, а кое у кого и откровенное злорадство, привели к трагедии. Причем один из главных-то вопросов так и остался открытым - а совершил ли собственно Сантьяго Насер то, за что так жестоко поплатился? За что же вы так с читателями-то, господин Маркес???

Представьте себе маленький городок, в который приезжает очень богатый и симпатичный незнакомец. Приезжает исключительно потому, что ищет свою судьбу. Ищет, на ком жениться. И вот девушка найдена (младшая сестра Педро и Пабло - Анхела Викарио), родители с обеих сторон счастливы, пир горой, на свадьбе гуляет весь город... а после свадьбы братья девушки объявляют всем, что убьют Сантьяго Насера, с которым несколько часов назад еще пили за свадебным столом. Город слишком занят возможным приездом епископа. У города голова кругом от похмельного синдрома свадебной пирушки. Город слишком хорошо знает и Сантьяго и близнецов, чтобы воспринимать это всерьез. Мне всю книгу хотелось заорать: "Ребята, ну почему, черт возьми, почему вы все такие отмороженные?!" Тут у вас на глазах преступление совершается, а вы... Персонажи конечно все яркие, но мне лично особенно запомнилась Дивина Флор. То, как она воспринимала Сантьяго Насера, граничило с какой-то обреченностью, но при этом с ее стороны не было заметных возражений против его действий и даже чувствуется в ее воспоминаниях какое-то раболепное обожание и сожаление, что то, с чем она заранее смирилась, так и не произошло.
Самое удивительное, что братья Викарио как раз сделали все возможное, чтобы их остановили. Разве что не закричали в лицо самому Сантьяго, что хотят его убить. Но горожане оказались на удивление равнодушны. Впрочем, их можно понять. Братья невесты через несколько часов после свадьбы несут такую чушь. Ну что это может быть, как не пьяный бред, ведь верно?

Финальная сцена еще долго будет стоять у меня перед глазами. Книга пробрала до дрожи. Спасибо Вам, мистер Маркес!