Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник)

Читайте в приложениях:
61 уже добавил
Оценка читателей
4.14
Написать рецензию
  • Gossiphtc
    Gossiphtc
    Оценка:
    24

    Вот и я дочитал 2ю и 3ю часть Дюны, скажу сразу - книга далась с большим трудом, почему-то я тешил себя надеждами что книга будет про Пауля - но нет, наверное, это было очевидно из названия частей. Повествование претерпело некоторые изменения, фантастики становилось все меньше и меньше, экшена тоже, но наверх всплывали философские темы: отношения с родителями, религия, власть, поиск своего жизненного пути. Местами становилось дико скучно и было большое желание бросить читать. Фримены уже не те, Стилгар тоже не такой.
    Если глядеть на Лето II - то он не такой, как его отец или дед - он уже не руководствуется принципом - "Люди важнее всего".

    Поглядим какой будет следующая часть.

  • devga
    devga
    Оценка:
    14

    Мне давно очень хотелось продолжить знакомство с серией "Дюна". Первая книга для меня - чистый восторг. Любовь с первых строк. Неоднократное перечитывание и долгожданная купленная книга в личной библиотеке.) И потому сейчас я сильно разочарована, потому что вторая и третья части мне не пошли совсем. Каждая из этих 704 страниц далась мне тяжело. Потому что не затянуло и трудно читалось.

    "Дети Дюны" просто не пошли и было скучно читать про эти заговоры. А поначалу сильно мешало то, что с первой книги пропущено огромное количество событий - джихад, смысл которого я плоховато уловила с первой книги. А тут вот так бодро пропустили и всё.

    При чтении "Мессии Дюны", часто ловила себя на мысли, что не понимаю, что происходит и почему герои так себя ведут. Вот только что они занимались своими делами, потом на Джессику совершается покушение, происходит свара и грызня между ней и Алией (между Атрейдесами-то!) и тут же они продолжают заниматься изначальными делами. Мотивы Лето второго я тоже не смогла понять и осмыслить - зачем и почему. Если найдется читатель, который объяснит мне его поступки, я буду рада. Мне это не далось. х) Я была в недоумении вплоть до самых последних страниц. =_= Я не считаю себя очень уж тупой, но вот происходящее в этой книге ("Мессия Дюны") просто ввело меня в ступор. Читала огромные куски текста и понимала, что не понимаю. И кое-что не смогла и принять - гхолу Дункана, к примеру. Что это - зомби-недозомби? Если кто-то умер, то это навсегда. И мне трудно принять то, что он был представлен как нормально функционирующий человек. А особенно мне был непонятен психодел, который творился с Лето, после того как он надел на себя песчаную форель. Так что если найдется добрый и понимающий читатель, который просветит меня по смыслу третьей части, буду, честно, рада.))

    Читать полностью
  • brebis_blanche
    brebis_blanche
    Оценка:
    13

    Не знаю, что Герберт делает с текстом, но буквально через несколько страниц книга захватывает полностью. При описаниях Арракина почему-то перед глазами встают пейзажи Дамаска. Погружение становится еще более реальным, когда читаешь на пляже и солнце жжет спину.

    Больше запутанных интриг, прекрасно раскрыта принцесса Ирулан, рано повзрослевшие близнецы, экологическая катастрофа планетарных масштабов и экономическая - галактических. Причем такой внушительный охват не выглядит натужно. Наоборот удивляешься, как же автор успевает показать так много, не спотыкаясь на деталях.

    Единственный и достаточно жирный минус - это переводы второй и третьей части, которые выглядят жутким контрастом по сравнению с переводом первой. Плюс отсутствие или небрежность редактора. Тут и разная транскрипция имен на одной странице, и склонение имени "Алия" в родительном падеже как "АлиЕ", и несогласованность предложений, и шедевры вроде "имбирный запах корицы". Ррр. 4-6 часть буду читать однозначно на английском.

    Вердикт: Выше всяких похвал, но в оригинале. В оригинале, я сказала!

    Читать полностью
  • Demetrios
    Demetrios
    Оценка:
    9

    Месія Дюни

    Книга починається дуже нудно, чим разюче відрізняється від першого роману. Більше половини створювалося враження, що цей текст писала якась інша людина, або Герберт просто вирішив підзаробити на популярності першої частини. Це трохи дивно, адже Герберт начебто відразу задумував увесь цикл, продовження не було тільки комерційним ходом. Ближче до кінця сюжет трохи оживає, стає дещо цікавіше, але в цілому книга мені не сподобалася. Тут немає плюсів першої частини - унікально продуманого світу. Точніше цей плюс не розвивається далі, тому вже не приваблює. А все інше мені було абсолютно нецікаво - всі ті парафілософські (а то і псевдо-) і парарелігійні міркування, ідеї, які тільки погіршували і так неідеальний, дуже сумбурний стиль оповіді. Саме манера письма Герберта тут найбільше дратує - відсутня необхідна для белетристики ясність, екшен, хороші діалоги і короткі яскраві описи. А на серйозну літературу цей текст аж ніяк не тягне. Може, звичайно, справа частково в поганому перекладі, але сильно суті це не змінює.

    Втім, людям, яким цікаві ідеї, виражені Гербертом тут, книга повинна сподобатися.

    Оцінка: 3 з 12

    Діти Дюни

    Третя частина циклу відпочатку виглядає краще за другу (хоч теж гірше за першу). Усередині стає ще цікавіше, відбувається кілька цікавих поворотів сюжету, і, попри недоліки, я вже почав було сподіватися, що книга буде непоганою. Однак фінал все зіпсував, заради своїх ідей Герберт перетворив непогану пригодницьку оповідь на безпросвітну і місцями маразматичну політичну історію. Плюс більшість фантастичних ходів (приміром суперсила і супергерої, провидіння і надмірні психічні чи то відхилення, чи то "здібності"), які він тут використовує, у мене завжди викликали відразу, тому це, звичайно, суб'єктивна оцінка.

    Також багато різних дрібних недоліків і недоладні сюжетні лінії. Приміром втечі Літо, які насправді ніякі не втечі, бо куди він не втікає, а там на нього вже чекають... Ну і взагалі уся ця напередвизначеність і напередвідомість, яка постійно підкреслюється, вбиває всю інтригу і дуже псує інтерес. Напевне твір на таку тему інакше і не напишеш, але це ж і робить йому вирок.

    Хоча, знову ж таки, я не дивуюся, що багатьом людям книга подобається - є любителі і таких історій. Утім, на українську ці романи можна і не перекладати, вистачить однієї "Дюни".

    4 з 12

    Гадаю, що на цьому моє знайомство з творчістю Герберта завершиться, бо нічого особливо цікавого, окрім "Дюни", я там для себе не знайшов.

    Читать полностью
  • ivan2543
    ivan2543
    Оценка:
    9

    "Мессия Дюны"

    Второй роман не похож на первый, и эта непохожесть шокирует. Мы видели Муад Диба на взлете его пророческой карьеры – мудрого и бесстрастного, полного сил молодости победителя. Около пятнадцати лет – и Пол уже другой человек. Мы видим правителя, тяготящегося своей властью. Усталость – вот главное настроение книги. Пол Муад Диб осознает себя пленником собственной власти, пленником легенды, и все более мечтает вернуться к тому, чем он обладал, будучи простым Свободным. Изменения отношений, преследования врагов, тонкие паутины интриг – все это постепенно приводит Пола к желанию уйти от своей судьбы. Но Император – узник на троне. И душа его разрывается между долгом и требованием свой сущности.

    Враги не смогли сразить его в открытую, но их коварство исподволь ведет пророка в ловушку – его видение не всемогуще. Пол мечтал о спокойной жизни с любимой женщиной, среди друзей и сторонников, но время съетча миновало, а Императорская столица – не место для покоя. Счастье висит на волоске, а он бессилен увидеть врага и предотвратить беду, вынужденный жить среди предателей и соперников, ждущих малейшей возможности подтолкнуть его к падению. Могучий дух Муад Диба уязвлен мелкими интригами и заговорами, он близок к отчаянию, и если бы он не был Квизац Садерахом, в совершенстве владеющим техниками Бене Гессерит, он выпустил бы управление своей судьбой из рук.

    Следует отметить определенную связь саги Герберта с шекспировской трагедией и легендами о Гамлете. И если в первом томе Пол больше похож на фольклорный образ принца, то в «Мессии Дюны» он все более напоминает шекспировского персонажа. Кажется, его постигнет судьба Гамлета: заговор медленно захлопывает ловушку и на каждом этапе победы Муад Диба все больше похожи на поражение. Но воля императора-пророка побеждает и он уходит с арены власти непобежденным. Его уход – даже с учетом того, что в следующей части саги он оказывается жив – трагичен и оптимистичен, ибо человек в нем оказался выше пророка и императора. Пол нашел путь к покою, осознав, что мудрость – тяжкое бремя для властителя.

    Сон с падающей луной – жуткое апокалиптическое видение, крушение судьбы и жизни, и Пол ищет путь к новой, иной жизни, чтобы сохранить то, что возможно сохранить. Но пророк не всегда может предотвратить то, что видит – механизм смерти уже запущен в отравленном препаратами теле Чани и рождение ребенка при любом развитии событий влечет за собой смерть. Эта боль почти обессиливает Пола и укрепляет его в мысли об уходе. Трагедию, как космическую катастрофу, предотвратить невозможно, и остается лишь относительное спасение. Полу придется выбирать: жизнь или свобода, покой или бессмертие, величие на троне или безвестность в пустыне. И мало сделать выбор – нужно суметь добиться своего, выиграть опасную игру у судьбы, где все масти расплывчаты и ни одна карта не то, чем кажется и даже не то, чем является.

    Театральность происходящего усиливается введением образа лицевого танцора – Скайтейл отражает качество большинства персонажей, у него тысяч лиц и две души, он коварен в правдивости и благороден в коварстве. Многи ведут такую же двойную игру, и сам Муад Диб обманывает себя, стараясь разобраться, что важнее для него: империя, род, любовь или покой.

    Смерть – дверь из любой комнаты и Пол распахивает эту дверь. Инсценировав гибель (или в самом деле испытав себя близостью разрушения), он уходит по дороге Свободных, возвращаясь в пустыню – пространство его души, одинокий, как сам Создатель.

    Переломным моментом, дарующим Полу силы для победы, является «возвращение» Данкана Айдахо. Пол не случайно подвергает себя риску – для него жизнь без друзей бессмысленна, а рядом с ним почти не осталось тех, кому он может доверять. Поэтому, вызывая гхолу на откровенный разговор и заставляя Хейта подвергнуть себя испытанию, подобному Гом Джаббару, выбору между смертью и человечностью, ставит на карту все, и именно пробуждение разума Айдахо возвращает Пола к борьбе. Если гхола пробудил в себе человечность, то силы врагов не бесконечны и в западне тлейлаксу есть традиционная лазейка.

    Стилгар – один из последних наибов, еще безоговорочно верных Муад Дибу. Но его дружба давно превратилась в слепую веру, он смотрит на Пола снизу вверх и это вызывает в душе Пола боль, ведь он помнит еще того гордого Стилгара, который был готов к смертельному поединку с пророком, несмотря на безнадежность этого противостояния. И хотя Стилгар – тот, кому Император доверяет больше, чем любому из соратников, он уже не столько друг, сколько фанатичный последователь.

    Отдельная трагедия – судьба Алии. Ее проблема – это проблема вундеркинда. В детстве ощущение избранности забавляло ее, теперь же она готова мечтать о простой человеческой жизни – и в то же время власть пьянит ее. Она невероятно одинока, и после ухода Муад Диба одинока окончательно Более не желая быть мифическим чудовищем, она жаждет реализоваться как личность и женщина.. Дорогой к обретению человечности могла бы стать для нее любовь – и Данкан Айдахо приносит надежду на спасение. Жаль, что в последующих частях все повернется иначе. Она так же, как Пол, бросает вызов судьбе, и хотя на страницах романа она словно бы побеждает, в будущем ей суждено поражение.

    Муад Диб уходит. Навстречу легендам, навстречу пустыне как пространству памяти он отступает перед перспективой опошления до уровня «еще одного» правителя. Одинокий и могучий, как Шаи-Хулуд в глубинах будущего он уходит, освободив Империю и себя от роковой предопределенности. Навстречу смерти или вечности, но он покидает мир дворцовых интриг и продажной верности, чтобы навеки остаться символом святости Арракиса. Лишь перестав быть правителем, он перестает быть пленником времени и истории.

    Итог: второй роман лишен той эпичности и сказочности, что столь притягательны в первом томе. Легкая патриархальная грусть, тоска по ушедшей эпохе рыцарства превращается в настоящую депрессию, кризис среднего возраста цивилизации. Стоило ли автору ставить перед собой и героями страшный вопрос: зачем? Книга о том, как власть способна сломить честного человека, даже если он жесток и мудр. О разнице между верой и поклонением. О том, что предвидение не гарантирует предотвращения. «Мессия Дюны» слабее первой части, зачастую переживания героев превращаются в смутные мудрствования, ухудшенные, правда, неудачным переводом (Герберта у нас вообще переводят отвратительно в основном).(Читал, если что, в «Имперской Серии» 1993 года кажется.) Но по сравнению с последующими книгами цикла роман достаточно силен , и, главное, не перегружен бредовыми политическими концепциями. Фанатам вселенной – читать обязательно, прочих же может порадовать психологизм произведения и его мрачная атмосфера, напоминающая шекспировские трагедии. Но до десяти баллов роман, к сожалению, не дотягивает.

    "Дети Дюны"

    С прискорбием должен квалифицировать серию «Дюна» как деградирующую. Если первая часть – несомненный шедевр, то вторая – просто хороший роман, о третьей даже и не знаю, что сказать.

    Почему я ставлю этой книге 7 баллов? Следовало бы поставить шестерку, но подозреваю, что в оригинале она была менее трудночитаемой (ибо перевод «Имперской Серии» ужасен). Поэтому от опрометчивых суждений воздержался.

    Во-первых Герберт неожиданно понял, что «Мессия..» больше напоминает пьесу, нежели эпос, каким являлась первая часть. Поэтому в третьем томе он решил реабилитировать серию в качестве эпопеи и сделать роман менее «камерным», вынести действие за пределы императорского дворца. ( В «Мессии…» практически отсутствовала пустыня как таковая – только Арракин и другие населенные пункты, причем большая часть сцен – в помещениях.) Увы, особого размаха это действию не придало – скорее, некую разбросанность. Вообще композиция и сюжет романа, несмотря на оригинальность, совершенно не цепляют, как это ни странно (повторюсь, может, не в последнюю очередь виноват перевод).

    Концепция выглядит вымученной. Какая-то Золотая Тропа, какие-то понятные только автору «планы внутри планов» (в сием убогом переводе «плутни внутри плутней» - уже звучит отвратительно). На протяжении всего романа отсутствует объяснение, чего же такого добивается Лито Атрейдес II – только странные околофилософские и псевдополитические построения, местами занятные, но лишенные целостности общей картины. Вообще, Герберт не умеет преподносить философию, поэтизировать ее, и поэтому рассуждения героев выглядят как вставки из университетского учебника. Нет, отдельные трезвые мысли можно растащить на цитаты, вот только в совокупности они смотрятся бессвязным наукообразным потоком сознания.

    О сознаниях и потоках. Порадовать с эстетической точки зрения могли бы спайсовые трипы главного героя… но они запороты переводом. Отдельные метафоры, дошедшие до разума переводчиков, тонут в языковых несообразностях. Нет, я понимаю, на это стоит ответить «сам переведи». Но кроме переводчика (который не так уж обязан быть грамотным) должны присутствовать такие страшные люди, как Редактор и Корректор. Но в данном случае лес остался без санитаров… Зато у нас очень любили раньше редактировать гениальные тексты отечественных писателей (Дяченко, к примеру) и результаты были плачевны.

    Конечно, концепция Императора-Червя впечатляет оригинальностью. Такого до Герберта еще не было – тысячелетний тиран, постепенно выправляющий историю человечества. Но остается ряд вопросов. Как Лито догадался, что подобное возможно? Почему до него никому не приходила в голову подобная возможность? Да и сама трансформация не слишком убедительна, сложно поверить в столь глубокий симбиоз таких чуждых друг другу организмов. Но это, собственно, имхо.

    Несколько раздражает и сам Лито II – высокомерный вундеркинд, упивающийся избранностью. Слишком он не похож на отца, справедливого и бесстрастного Муад Диба. Да и его признание в одержимости, пусть и частичной, несколько разочаровывают.

    Ганима напротив, к середине романа утрачивает характерные черты и ведет себя вполне естественно для юной Свободной. Впрочем, это тоже часть плана близнецов.

    Вполне согласен с одним из предыдущих рецензентов, что постоянные гибели положительных персонажей и крушения их судеб начинают напрягать. То, что в предыдущем томе герои с таким трудом строили, все, что им удалось завоевать ценой огромных потерь, рушится в следующей книге как карточный домик, да еще и построенный на зыбких песчаных дюнах. Во втором томе рухнула жизнь Пола Атрейдеса, теперь же пришла очередь Алии и Дункана Айдахо. И эта трагедия просто убийственна. Тяжело наблюдать, как Дункан, никогда не унывавший оптимист, воин, а после воскрешения – бесстрастная живая машина логики, ментат-философ, постепенно теряет самообладание и гибнет от осознания, что счастье потеряно навсегда. Автору, видимо, стало жалко персонажа, поэтому в последующих томах эпопеи его ожидают многочисленные воскрешения. Несомненно, Дункан Айдахо – само олицетворение здравомыслия и самый яркий положительный персонаж серии. Здесь же он словно ищет возможности пожертвовать собой, погибнуть с наибольшей пользой для дела.

    Жалко и Алию, судьба которой, к сожалению, намечалась уже в предыдущем романе. Увы, с ее характером, привычкой более руководствоваться эмоциями, нежели здравым смыслом, она всегда была на грани одержимости. Все же горько видеть гибель, в общем-то, не такой уж слабой личности. Впрочем, способность принимать жестокие решения – еще не признак силы воли.

    Но больше всего удручает судьба Муад Диба. Вначале я порадовался, что он, как я и ожидал, остался жив. Но Пол – жалкий постоялец в пристанище разбойников Шулоха? В такое невозможно поверить. Раздавленный, исчерпавший силы Пол в финале романа, незадолго до гибели – самое большое разочарование романа. Не хочется верить, что судьба может сломать ТАКОГО человека. Чтобы предположить такое, нужно быть истинным пессимистом.

    Я уже говорил о несуразности сюжета, даже не знаю, как это и сформулировать. Все сюжетные ходы кажутся надуманными, искусственными. Вообще, такое ощущение, что автор писал без вдохновения, руководствуясь только желанием что-то написать.

    Проблема в том, что серьезную книгу так написать почти невозможно – иначе вся философия и хитросплетения интриг получатся куда скучнее учебника математики.

    Настоящий творец должен равно соединить мысль и чувство, а в этой книге каждая вторая глава – собрание вымученных мудрствований. Это главная опасность для авторов интеллектуальной литературы – написать бездушный текст, унылый концентрат из философских «откровений», и немногие избежали этой ловушки.

    Нет, разумеется, у этой книги есть и положительные качества. Как я уже писал, образ Бога-Императора очень впечатляющ, это единственный персонаж, который, в четвертом томе обнаруживая вполне человеческие слабости души, заставляет не разочароваться, а облегченно вздохнуть. Есть в тексте много любопытных философских мыслей, но, к сожалению, гораздо больше скучных логических конструкций, изложенных крайне наукообразно. Заставляет восхититься трагический образ Дункана Айдахо, его воля к победе и желание спасти Атрейдесов. Любопытны столь характерные восточные мотивы, связанные с Проповедником; вообще, эта часть близка к арабской мифологии более, чем предыдущие.

    Итог: третья часть слабее предыдущих. Серия становится все более скучной, чувства и действия тонут в мутных рассуждениях и неуклюжей философии. Отдельно добивает перевод, впрочем, оставляющий надежду, что книга не столь плоха в оригинале. Авторский пессимизм совершенно утомляет. По-моему автору не стоило продолжать сериал, или же стоило не торопиться и лучше обдумать свое творение. Только для фанатов Дюны.

    Читать полностью