«Тайна Найтингейла» читать онлайн книгу 📙 автора Филлис Дороти Джеймс на MyBook.ru
Тайна Найтингейла

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.28 
(319 оценок)

Тайна Найтингейла

345 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Загадочные убийства происходят в Доме Найтингейла – учебном заведении в самом центре Англии, где готовят сестер милосердия. Неуловимый преступник жестоко расправляется с девушками, призванными облегчать чужую боль и страдания. Похоже, он пытается доказать: лучшее лекарство от всех болезней – смерть…

Адам Дэлглиш сможет остановить убийцу, только если сумеет проникнуть в тайный мир Дома Найтингейла – мир скандальных страстей, секса, насилия и… стыда.

читайте онлайн полную версию книги «Тайна Найтингейла» автора Филлис Дороти Джеймс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Тайна Найтингейла» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1971
Объем: 
621555
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
30 марта 2022
ISBN (EAN): 
9785171032357
Переводчик: 
О. Янковская
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель

Vldmrvch

Оценил книгу

В чем загадка популярности романов Ф. Д. Джеймс? Наверняка, большинство читателей, перелистывая страницы ее очередного романа задаются этим вопросом. Почему обычная английская писательница, которая не привнесла в жанр ничего нового, не совершила никакой революции, стала символом английского детектива после ухода Агаты Кристи?
Попробуем разобраться на примере одного романа.
Прежде чем перейти к обсуждению, хотел бы высказать недоверие переводчику, которая исказила название. Могу только догадываться, почему английское слово "shroud" - плащаница, саван, пелена, завеса и др. неожиданно превратилась в банальное слово "тайна" выдернутой из устойчивой фразы "shrouded in mystery" (окутано тайной). Поэтому я буду использовать в качестве названия "Саван для соловья", а также использовать перевод П. Рубцова.
Но перейдем от критических заметок к моим впечатлениям. На мой взгляд, в этом романе отлично сошлись умение Ф. Д. Джеймс загадывать загадки и любовь к философским вопросам. Писательница еще не "перегибает палку" с длинными рассуждениями о христианской теологии, как это случается в поздних романах серии об Адаме Дэлглише, здесь лишь намечены проблемные вопросы, которые будут подробно обсуждаться в дальнейших романах. Возможно, этому способствует необычный образ убийцы, на мой взгляд, самого загадочного персонажа из всех романов Джеймс. А задушевные разговоры инспектора Дэлглиша с убийцей настолько расслабляют читательское внимание, что писательница словно напоминает своему герою, мол пора наконец взяться за выполнение служебных обязанностей.
Причина этой "симпатии" инспектора кроется в его сходстве с убийцей. Инспектор настолько симпатизирует преступнику, то даже вынужден оправдываться перед самим собой. Он встретил родственную душу.
Но для Джеймс это признание родства душ - это первый из "проклятых вопросов", обращенных к читателям. Позднее, в интервью, писательница признала тот факт, что хотела создать сложный образ, где бы детектив проявил "зачатки коррумпированности". В своем интервью Сьюзен Роуленд признается, что в этом романе полицейский имеет сверхъестественное сходство с медиком из концлагеря.
Это спорный момент для многих, поскольку все привыкли к кристальной чистоте детективов из классической эпохи, особенно занятых в расследовании. Сегодня, "серые детективы" уже не редкость в литературе или в кино, но в те времена, у читателей был настоящий шок, когда они осознавали, что полицейский имеет равные предпосылки с преступником для совершения преступления.

Пирс нравилось ощущать власть

Еще один проклятый вопрос, оставшийся со времен Ницше. В романе показано, как люди имеющие власть (власть медиков над беззащитными пациентами), стремятся к еще большей власти.
Интересно, что в этом вопросе детектив-инспектор является собой полную противоположность преступникам. Он практически не использует свою власть как полицейский, и доводит дело до конца лишь благодаря соблюдению закона. Тогда как преступники используют этот самый закон для собственной защиты.
Иначе говоря, закон может оказывать самое различное действие, и не только положительное.

Прошлое как бы наложилось на настоящее

В упомянутом выше интервью, писательница, пусть с некоторой неохотой, вынуждена признать, что Вторая мировая война оказала влияние на ее романы. "Саван для соловья" слишком очевидная иллюстрация этой мысли. При этом писательница задает очередной "проклятый вопрос". А может ли кто-то из работников концлагеря считать невиновным?
Тяготеющее над всеми чувство вины за преступления прошлого нагнетается благодаря тяжелой атмосфере Найтингейла. Замкнутый мирок, пропитанный сексуальными волнами и непомерными амбициями - иллюстрация. Чего?

Но разве это эгоистично или самонадеянно — рассчитывать на то, что тот, кому приносится дар любви, знает ему цену

(?)
Еще один вопрос Ф. Д. Джеймс. Писательница словно пытается показать все возможные варианты этого чувства. Не только любовь между мужчиной и женщиной, но и между женщиной и женщиной. В различных коннотациях не только сексуальную и эгоистичную, но и невинную и счастливую.
Меня удивляет вывод. Оказывается невинные и несексуальные отношения - самые счастливые, по мысли Джеймс.

Воздух был тихий и теплый, узкая дорога расцвечена веселым ярким солнечным светом дня. Вот здесь был еще один памятный уголок

Невероятно светлая и безмятежная концовка. Словно мы вернулись во времена классических детективов. Преступник пойман, зло искоренено и в обществе вновь водворилась стабильность и порядок. А вместо холодных зимних пейзажей над Найтингейлом снова сияет солнце.
И снова "проклятые вопросы". Неужели снос этого готического памятника решает накопившиеся личные проблемы? Очевидно, нет. Словно писательница задумалась над тем, какой ответ нужно дать читателям в финале.

Каков можно сделать вывод из всего сказанного. Джеймс благодаря своим "проклятым вопросам" уводит детектив из сферы развлекательного чтива в область серьезных романов, из головоломки в драму. Наверное, это лишь один из возможных ответов, почему Ф. Д. Джеймс стала блестящим примером современного английского детектива.

18 июня 2018
LiveLib

Поделиться

Uchilka

Оценил книгу

«Пришла пора перестать сравнивать все английские детективы с бессмертными творениями Агаты Кристи!», - сказала я решительно сама себе и... всё равно сравниваю. Как это выбить из головы, не представляю. Впрочем, в этом деле всё-таки наметился определённый прогресс. Кристи – это условно экспонат моей личной Главной палаты мер и весов, она сама по себе. Ну вот, уже ничего и не мешает расставить по другим полочкам остальных авторов, у них свои измерения.

«Тайна «Найтингейла»» оказалась написана в лучших традициях английского детектива. Действие происходит почти в современной обстановке. Прекрасный и мрачный старинный особняк, который служит учебным корпусом и общежитием для будущих медицинских сестёр, становится местом преступления. Что там пишут в аннотации? Неуловимый преступник жестоко расправляется с девушками, призванными облегчать чужую боль и страдания. В общем, да. Тут не будет кровавых сцен или расчленёнки (что радует), а лишь старое доброе отравление. Зато угнетающая атмосфера дома «Найтингейла» будет обволакивать читателя до последней страницы, затягивая его в свои тайны, коих, кстати, окажется много. Но, наверное, иначе и нельзя, ведь в этом особняке собрался чисто женский коллектив, где каждая особа имеет свои секреты. Это только кажется, что всё происходит на виду, что все знают привычки друг друга, однако на деле речь идёт о внешних ориентирах, а что творится в душе, какая история за плечами каждой женщины, этого не знает никто.

Главный герой, призванный распутать клубок трагических событий «Найтингейла», не частное лицо, нет. Это офицер полиции Адам Дэлглиш. Конечно же, вовсе не простой, а весьма примечательный человек. Помимо профессионального чутья, острого ума, деловой хватки, такта и умения выстроить свои действия нужным образом, он ещё увлечён поэзией, и даже выпустил томик собственных стихов. Он удачно сочетает в себе лирику и страсть к расследованию преступлений, которая местами граничит с одержимостью. Кто возьмётся читать книгу, обратите внимание на его пренебрежение к собственным ранам и отчаянное рвение продолжать действовать, когда впору лежать в реанимации. В виду вышесказанного, кому как не Дэлглишу суждено постигнуть все тайны этого медицинского заведения и прийти таким образом к разгадке всех тайн. Что он и делает с блеском.

Интересен образ больницы и то, как её воспринимают разные люди. Для врачей-хирургов это арена для подвигов, место, где они самоутверждаются, приравнивая себя к богам. Для медсестёр это поле боя, где они, вытащив раненого из операционной, выхаживают его, считая выздоровление пациента своим личным делом. Сами пациенты приходят в этот храм медицины, чтобы получить помощь и встать в ряды здоровых людей, они готовы платить и платить, чтобы врачи избавили их от недугов. А здоровые люди, вроде Далглиша, чувствуют себя неуютно в просторных и светлых холлах больницы. Это напоминает им, что и они могут заболеть, что им тоже придётся просить помощи и людей в белых халатах и зависеть от их профессиональных качеств.

Очень неплохой детектив! Пятёрка же не вышла по двум причинам. Во-первых, мой подозреваемый, установленный почти на первых страницах, как раз и оказался убийцей, что в данном случае слегка угнетает, потому как хотелось одновременных с расследованием метаний. И, соответственно, финальный выверт автора не произвёл задуманного впечатления. А жаль! Ну и во-вторых, у меня какое-то подсознательное неприятие той темы, которая легла в основу мотива преступления. Понимаю, что глупо вот так вот делить причины убийства, тем не менее, мне больше по вкусу старые как мир пороки вроде алчности, тщеславия, или, наконец, чувства вроде любви и ненависти, которые толкают обычных людей на злодейства.

29 июля 2016
LiveLib

Поделиться

lenysjatko

Оценил книгу

Филлис Дороти Джеймс - популярная писательница, неоднократно награждавшаяся литературными премиями. Многие называют ее современной Агатой Кристи и я действительно улавливаю некоторое сходство: классические детективы, изящные и продуманные до мельчайших деталей, неспешно читающиеся и создающие чисто английскую атмосферу. Так, что сразу хочется заварить себе чайку с молоком и завернуться в теплый плед не зависимо от погоды на улице.

В данном романе действия происходят в закрытом месте (герметичные детективы моя слабость) - это колледж для медсестер. Обитель благоразумия и помощи становится местом преступления. В виду того, что практически все девушки во главе с мисс Тейлор производят самое благоприятное впечатление и излучают профессионализм (за редким исключением), старшему инспектору Скотленд-Ярда Адаму Далглишу и его помощнику сержанту Мастерсону не позавидуешь.

Жертвы убиты весьма нетривиально. Много несостыковок, которые трудно объяснить, следствие заходит в тупик, но Далглиш не опускает руки.
Хочу отметить, что детективы в книге не производят впечатления ярких персонажей. Им отводиться более скромная роль, чем я привыкла. Автор не одаривает их особенными чертами характера, как было, например, в случае с Морсом. Просто подразумевается, что сыщики умны, напористы и трудолюбивы.

Изюминку роману добавляют размышления автора, вложенные в уста героев, поднимающие насущные вопросы - о порядочности, о вине, о прошлом. Адам Далглиш, на мой взгляд, после расследования начал мучатся сомнениями - все ли так однозначно, как ему казалось раньше...
Книга мне очень понравилась, советую ее любителям жанра. Здесь вы найдете захватывающий сюжет, интересных персонажей, много загадок и тайн.

20 июня 2018
LiveLib

Поделиться

– Но существуют правила, не так ли? Инструкции. Присяга, наконец. Ими очень удобно прикрываться, когда начинают одолевать сомнения.
14 сентября 2019

Поделиться

Надо быть психопатом или профессиональным убийцей, чтобы добровольно наблюдать, как умирает твоя жертва.
14 сентября 2019

Поделиться

– Мы, англичане, очень легко прощаем наших врагов: это освобождает нас от обязанности любить наших друзей.
14 сентября 2019

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой