aprilsale
Написать рецензию
  • jonny_c
    jonny_c
    Оценка:
    125

    Друзья, сегодня я всерьез намеревался вколоть себе два кубика галоперидола. Мои коллеги психиатры авторитетно утверждают, что это средство помогает избавиться от паранойи. А все дело в том, что некий господин по фамилии Дик в течение изнурительно долгой недели проверял мою психику на прочность и всячески пудрил мой впечатлительный мозг, да так, что он все-таки дал трещину. На этот раз Филип Дик внушил мне мысль, что за мной ведут слежку агенты по борьбе с наркоманией. Но какого черта? Я никогда не употреблял наркоту, я даже не знаю, как выглядит настоящий афганский героин. Честно. Однако, мое второе «я» было абсолютно уверено в том, что по всей моей квартире развешаны всевозможные жучки, подслушивающие устройства и скрытые видеокамеры, замаскированные под цветочные горшки, тюбики с зубной пастой, спичечные коробки и даже под картину Сальвадора Дали «Венера и матрос». Более того, я был убежден, что нифига это не агенты по борьбе с наркоманией, а самые настоящие прожженные торчки, желающие улучить момент, чтобы подкинуть мне пару пакетиков какой-нибудь забористой дури и упрятать меня за решетку или, чего хуже, посадить на иглу и превратить в жалкого, слабоумного, выгоревшего до основания наркомана. А что? Ты только ослабь бдительность и в твою вену сразу же вопьется здоровенная игла, потеряй контроль над ситуацией и ранним субботним утром в твою квартиру ворвутся бравые ребятки из ФСКН. Тихо-тихо. Что это я, в самом деле? Виктор Петрович Иванов не дремлет, небось уже изучил мою страничку на лайвлибе.

    Ну а если серьезно, то эта книга не только о наркомании и последствиях, которые может вызвать злоупотребление наркотическими веществами, но еще и о том, почему так много парней и девчонок садится на иглу. О том, почему они выбирают тот образ жизни, в котором уход от реальности кажется для них гораздо более важным, чем сама реальность.

    Ни для кого не секрет, что в нашей обыкновенной повседневной человеческой жизни полно всякой грязи, уродства и несправедливости и тот человек, который уходит в наркотический туман, прежде всего, выбирает одну из форм эскапизма – ту, которая ему по душе. Кто-то запойно глушит горькую, кто-то с маниакальным упорством проглатывает одну книгу за другой и проживает свою жизнь в вымышленном книжном мире, кто-то с ошеломляющим сумасшествием ударяется в работу, ну а кто-то просто курит гаш, закидывается спидами, нюхает кокс или колит героин. А все, как мне кажется, потому, что многим из нас - тем, кто любит покидать привычную реальность - глубоко противно то, что происходит вокруг, а сил на борьбу не хватает.

    Некоторые ученые головы, к слову, называют наркоманию неосознанной латентной формой суицидального поведения. И вполне возможно, что все так и обстоит на самом деле. Только никому это не нужно - копаться в душах зависимых от наркотиков молодых людей. Нас вполне устраивает такой расклад, когда проще всего навешать на них ярлыки и выжечь на их лбах клейма и пусть пасутся где-нибудь в сторонке, лишь бы нас не трогали. Давайте признаемся честно - мы ненавидим наркоманов и мы боимся их, и нам абсолютно по барабану, что там их беспокоит и тревожит, и как они докатились до всего этого.

    Но, кажется, я снова ушел в другую степь. В общем, что я хотел сказать? Да, «Помутнение» - книга безумно крутая, глубокомысленная и очень правильная. Филип Дик, учитывая и свой опыт знакомства с наркотиками, представил нашему вниманию убойную смесь из паранойи, бреда, нарушенного восприятия, философских сентенций, поиска своего «я», безысходности и проблеска надежды. «Помутнение» - книга-предупреждение, говорящая нам о том, к чему может привести образ жизни наркомана. Но кому интересно читать книги о наркоманах? Разве только тем, кто что-то еще понимает в этой треклятой жизни.

    Читать полностью
  • Chagrin
    Chagrin
    Оценка:
    59

    И опять Филип Дик меня ошарашил. Берешь книгу, ожидая альтернативно-исторический роман о безрадостном будущем мира, поделенного между нацистами и япошками, а получаешь головоломку наподобие тех, что так нравятся детям. Крутишь-вертишь ее в руках, не понимая, с какого конца подойти — то ли продеть что-то в кольцо, то ли соединить какие-то части. А может стоит отнестись к роману как к треугольнику господина Тагоми — сосредоточить на нем внимание, постепенно познавая суть всего сущего?

    В очередной раз Дик не просто загадывает загадку, а дает тонкий намек на ее разрешение — в романе «Человек в высоком замке» присутствует еще один роман, «Когда наестся саранча», воспринимаемый как альтернативная история в мире альтернативной истории. Где-то какими-то обрывками фраз и мыслей автор дает понять, как именно стоит воспринимать его творение: «Он хотел, чтобы мы увидели этот мир таким, каков он есть. И я вижу, с каждой минутой все яснее». Изначально «Саранча» воспринимается как наша история, но потом, когда сюжет раскрывается все больше и больше, осознаешь, что это некий, иной вариант развития событий, более идеальный и менее реальный.

    Вторым намеком на разгадку является «Книга Перемен» (И Цзин), оракул, к которому обращаются почти все персонажи романа. Создается впечатление, что И Цзин руководит действиями всех присутствующих: люди не принимают решений сами, они лишь задают вопросы и следуют советам. «Книга Перемен», вобравшая в себя мудрость тысячелетий, создает всю эту историю. В поисках ключа к разгадке романа пришлось немного погрузится в теорию этого учения. Если вкратце, то гадающий человек кидает монеты или веточки тысячелистника, которые образуют гексаграммы — схемы из черточек, которые имеют свое толкование. Гексаграммы состоят из двух триграмм, каждая из которых состоит из трех черт — сплошных или разорванных. Сплошные («девятки») — символизируют ян, свет и силу, разорванные же («шестерки») — ин, слабость и тьму. Считается, что нижняя (внутренняя) триграмма представляет собой основу ситуации, а верхняя (внешняя) – ее наружное проявление. Есть так же как называемые «подвижные» линии, которые могут перевоплотиться в свою противоположность, ин может стать яном. Что и происходит периодически на протяжении всего романа. Если не знать всех этих тонкостей, почти все, что касается Оракула может восприниматься пустым звуком, не содержащим никакого смысла.

    Теперь перейдем к сути. Весь роман целиком воспринимается мной как гексаграмма. Основной сюжет «Человека в высоком замке» — это верхняя триграмма, которая является наружным проявлением ситуации. Эта триграмма слабая и темная, ситуация, обреченная на провал и полный крах. «Саранча» — нижняя триграмма, которая представляет собой основу ситуации. Ин, сильный и светлый. То, во что перевоплотится вся гексаграмма.

    Теперь о чертах. Чертами этой гексаграммы (романа) являются, естественно, ее персонажи. Есть ярко выраженные сплошные и разорванные линии. Например, Фрэнк Фринк — стопроцентная девятка, светлая и сильная. Джо — стопроцентная шестерка, темная и слабая. Но есть так же и подвижные линии, герои, которые трансформировали. Роберт Чилдэн из слабого и заискивающего приспособленца превратился в сильного и уверенного в себе человека. Нобусукэ Тагоми, наоборот, к концу романа теряет власть над собой и начинает видеть то, что произойдет с миром, в котором он живет. Где нет места таким, как он.

    У каждой гексаграммы есть свое название и толкование. Гексаграмма романа это:
    Шестьдесят один, «Срединная искренность». «Свиньи и рыбы. Удача. Благоприятное время для пересечения великой реки. Время быть стойким».

    Свиньи и рыбы – самые глупые существа, их труднее всего чему-то научить. Таков и я. Книга меня подразумевает. Я не смогу ничего понять до конца. А может, все, что со мной происходит, – суть проявление срединной искренности?

    Свиньи и рыбы — это мы? Чему хочет научить нас Филип Дик?

    «Вселенная никогда не исчезнет, ибо в то мгновение, когда тьма, кажется, готова овладеть всем и вся, в ее самых мрачных глубинах появляются ростки света. Таков Путь. Семена падают в землю и там, скрытые от глаз, обретают жизнь.»

    Любая тьма, даже самая непроглядная в итоге рассеивается. Достаточно маленького намека на свет. Стойкость и надежда. Маленькие серебряные украшения хороший символ — они возродили американское искусство, пришедшее в полнейший упадок. Мелочь, непонятная и самобытная, способная сделать сильным одного и отнять уверенность у другого.

    Господи, Филип Дик, как тебе это удается? Ты заставляешь думать, еще раз думать, решать, подбирать, размышлять, копаться себе, в книге, в окружающем. После прочтения захотелось перечитать все снова, чтобы найти какие-то новые, пропущенные места, на которые тупо не обратил внимания, потому что понятия не имел, на что обращать внимание. Не в первый раз так: окончил чтение, а книга продолжает жить в голове, потому что концовка рушит весь твой мир, все твои предположения и домыслы. Ну круто же!

    Читать полностью
  • nata-gik
    nata-gik
    Оценка:
    52

    Поразительный, все таки, писатель Дик – он создает потрясающе многослойные произведения. Кажется, что читаешь простую развлекательную фантастику, но потом, лишь чуть призадумавшись, открываются все новые и новые пласты смыслов, значений. Часто новые слои произведений Дика открывались режиссерами фильмов по его произведениям. С "Человеком в высоком замке", уверена, будет та же история. Я пока не видела одноименного сериала, но по синопсису и хвалебным отзывам видно, что он показывает описываемый Диком мир глубже и развернутей. И, видимо, драматичней.

    Дик гениален в таких вот подводках: он зарисовывает некую ситуацию, а вдумчивый читатель или интерпретатор-сценарист/режиссер раскрывают ее уже по собственному видению. С "Человеком..." та же история. Момент финала романа я почти расстроилась, но с надеждой вспомнила о сериале: думаю, сюжет романа стал сценарием лишь для пилотной серии (ну в крайнем случае двух серий). Ведь все линии сюжета к финалу романа подошли именно к той точке, от которой, казалось все только должно начаться. Конечно, ни одна линия не подвисла. Но эти "полу-законченности" только растравливают читательский аппетит. Каждый из героев вышел из произошедшей с ним истории явно изменившимся. И за каждым героем хотелось бы проследить дальше. Тем более в условиях будущих изменений на политической сцене. Это был удивительный мир, отлично продуманный и описанный. Но в который нам разрешили заглянуть лишь на мгновение. Так что, надеюсь, авторы сериала достойно продолжат мысль Филипа Дика.

    Но есть в этом романе слой, который открылся для меня сразу, без дополнительных развитий сюжетных линий. Я обратила внимание на интересную особенность: в реальности романа, в мире победивших Германии и Японии большая часть человечества живет под фактическим гнетом нацистской партии с небольшим противовесом в виде Японии. Которая, как это достаточно очевидно, начинает мешать основному победителю. Естественно, мир представляет собой крайне тоталитарное общество, с победившим геноцидом целых континентов. Пугает примиренность с существующими порядками вроде бы цивилизованных людей, помнящих, что было по-другому. Но все это достаточно очевидные "ходы" и картины для романа антиутопии-альтернативной истории. Что было необычно и стало тем самым "особым" слоем для меня – это рекурсивная альтернативная история альтернативной истории: роман "Саранча..." собственно Человека в высоком замке. Так вот, обратите внимание на цитаты из этого романа, присмотритесь к тому варианту окончания войны, который представлен в его мире. Кажется, что запрещенный Германией роман должен показывать альтернативу текущему общественному строю, миропорядку. Но по глубинной своей сути вариант мира, построенный победившими США и Англией не сильно отличается от мира, построенного Германией и Японией. То же вооруженное деление мира по сферам влияния, то же угнетение покоренных народов (возможно, без открытого геноцида, но все же). То же коварное продолжение конфронтации, доведшее до новой войны. То есть, по сути от перемены победителей судьба человечества не стала сильно другой.

    Так что же случилось в реальности, в нашей с вами реальности, что из всех возможных ужасных вариантов развития истории, она пошла именно так? Почему в каждом из исторических поворотов после II мировой войны человечество выбирало путь наименьшей конфронтации? То, что мир постепенно и все дальше и дальше уходил от идей нацизма и фашизма, от идей неравенства и нетерпимости – это же на самом деле просто поразительно! Как мир, поделенный двумя такими разными идеологиями, ведомый грозными правителями, подпитываемый утрированной пропагандой не стал пепелищем в последующие после войны 10-15 лет, как это случилось в обоих альтернативных мирах в романе Дика? Наверное, это прозвучит странно, но от еще одной, более страшной и губительной войны человечество спасло самое страшное и губительное оружие. Слишком уж очевидным стало обоюдное поражение в подобной войне, с разницей лишь в несколько секунд из-за неодновременного нажатия на кнопки.

    Но это, конечно, тема, достойная более глубокого анализа. Тема, озадачившая меня в предыдущих "Ангелах Ада" (опять вроде совершенно несвязанные друг с другом произведения оказываются созвучными). При всей агрессивности среды, при всех раздражителях современного общества, при всей силе военного лобби во всем мире – как наш мир в целом и каждое отдельное общество в частности (не все, конечно, но многие) не только еще существуют, но и становятся гуманнее, лучше? Если совсем просто, то почему добро побеждает зло? Почему миролюбие побеждает агрессию? Интересен именно социально-психологический аспект этого вопроса. И кстати, почему-то эти вопросы, само их появление, дает надежду на позитивное будущее человечества. Мы в рамках всеобщей истории все-таки меняемся сами и меняем мир к лучшему. Так что, все должно быть хорошо.

    C.R. Обложка моего издания гораздо более драматична, нежели роман. Поэтому и выглядит несколько "чернушно".

    На английском роман издавался часто. И обложки почти всегда разные. Выбрала одну из первых обложек, с очень наглядной картой. И две оригинальные современные – с правильным акцентом. Без мрачных черных небес и прочей жути. Ракетопланы, небоскребы. И да, статуя свободы с характерным жестом – самое страшное и в романе и в такой обложке, что для людей, живущих в той реальности – это нормально.

    Читать полностью
  • fish_out_of_water...
    fish_out_of_water...
    Оценка:
    51

    Чтобы вы поняли, насколько это книга мне понравилась, я приведу вам только один аргумент: за весь мой читательский опыт из всех мною прочитанных книг это - вторая, которая заставила меня почувствовать себя упоротой. Первая была "Страх и отвращение в Лас-Вегасе". Но если у Томпсона ты буквально скуриваешь книгу, которая изначально предлагает только трэш и угар, то Филип Дик сажает тебя на вещество потяжелее, и ты реально теряешься и, недоумевая, путаешься в реальности.

    Не знала, что начну знакомство с Диком с ТАКОЙ книги. Здесь Дик предстает не как прадедушка киберпанка, и пусть в сюжете присутствуют фантастические элементы, эта книга о нашем настоящем и возможном будущем. Социальная реклама, направленная против наркомании, запиханная в оболочку художественной литературы. "Наркотики - это плохо" - говорит Дик, правда его нравоучительность совсем не нравоучительна, он скорее просто включил в произведение моменты из своего личного опыта и сказал читателю: "Ну да, вот так оно и бывает". Здесь не будет трагичности типа "Реквием по мечте". Точнее будут трагедии людских судеб, но посочувствовать им не удастся, ибо автор делает своих героев заранее такими обреченными наркоманами, чьи мозги давно проели кокаин, галлюциногены и, собственно, загадочное вещество С, что их катящаяся в бездну жизнь скорее вызывает наблюдательский интерес, нежели сочувствие.

    Единственным даже не минусом, но нонсенсом мысли, было то, что Дик попытался донести до читателя идею, что наркозависимость - это не полный, а лишь частичный выбор самого наркомана. "Спрос рождает предложение", - аксиома давняя, но у автора выходит все наоборот. Возможно, с этим можно согласиться: в жизни часто люди подсаживаются на наркотики без собственного ведома, а в книге Боба вынудило стать наркоманом начальство, чтобы раскрыть дело. Но, к сожалению, это нельзя отнести категорично к любым случаям.

    Хотя какая, на самом деле, разница, ведь это всего лишь описание недалекого будущего, и никто не говорил, что все описанное в книге - аллюзия на современность. Организация "Новый путь" в книге - это скорее страх перед тем, что такое может произойти завтра. Наркомания - это проблема нашего сегодня, а "Новый путь" - это то, что может вытечь из этой проблемы. Но, наверное, я заняла свои мысли не тем...

    Книга заслужила мои пять звезд в первую очередь своим стилем и атмосферой. Меня буквально засосало в этот гниющий мир торчков и в какой-то момент, как и Боб Арктор, я уже начинала путаться, являюсь ли я законопослушным гражданином, или же давно стала одной из них, ведь мысли в моей голове далеко не как у "чистого" человека.

    Спасибо тебе, Филип Дик, чтоб позволил мне пару дней побыть сумасшедшей. Ты действительно крутой чувак, и я очень хочу побольше твоих книг.

    Читать полностью
  • ablvictoriya
    ablvictoriya
    Оценка:
    49

    «Человек в высоком замке» – это не просто альтернативная история, изображающая мир после Второй Мировой, в которой победу одержали Германия и Япония. Пожалуй, этот мир как таковой и не изображен толком – так, обрывочные сведения, о которых мы узнаем от того или иного героя романа. Глобальной, подробной картины нового альтернативного мира читатель здесь не найдет, а кто пришел за этим – пожалуй, будет разочарован (вот и я поначалу была разочарована, пока для меня не открылось в этой книге нечто иное и более интригующее). Очевидно, Дик преследовал несколько иные цели, создавая эту книгу: не только и не столько показать альтернативный мир, сколько продемонстрировать альтернативность (наличие вариантов для выбора) любой реальности в принципе, начиная от реальности отдельно взятого человека.

    Конечно, совершенно не случайно связующим звеном романа служит «Книга Перемен», она же и подсказывает читателю основную идею романа. Дик утверждает, что и сам использовал И Цзин (гадал) во время написания романа – и вот это уже кажется очень интересным. Если он использовал результаты гадания для определения судеб своих героев, то и они имели свои варианты, зависели не столько от авторской прихоти, сколько от предзнаменований «Книги Перемен». Сдадут ли арестованного еврея Фрэнка Фринка немцам или отпустят? Покорится ли Роберт Чилдэн мнению японских оккупантов о низкосортности современной американской культуры или проникнется восхищением ею? Как поступит со своим антикварным кольтом Тагоми? Чем закончится внезапный роман Джулианы и Джо?

    Наверное, именно из-за столь нестандартного подхода к решению судеб героев некоторые сюжетные линии кажутся незаконченными, какими-то оборванными. И все же каждый из героев делает выбор или же на его судьбу влияет выбор другого героя.

    Ну и самое главное, пожалуй, то, что «Человек в высоком замке» – это альтернативная история в альтернативной истории, роман в романе; то, что намекает: наша реальность может быть всего лишь одним из вариантов выбора. На эту мысль многих героев наводит чтение книги «Когда наестся саранча», автор которой – тот самый загадочный человек в высоком замке. На несколько минут приподнять завесу этой реальности и побывать в другой, альтернативной (альтернативной миру этой книги и похожей на нашу реальность – или, как еще один вариант, реальность из книги «Когда наестся саранча») удается одному из героев романа, Тагоми. Другие два: Джулиана и Абендсен, в конце романа придут к совершенно неожиданному выводу о той реальности, в которой они живут. А читатели «Человека в высоком замке», в итоге насчитавшие (вместе со своей) уже три варианта реальности, понимают, что их может быть еще больше, значительно больше. А какая же из них настоящая?

    «Человек в высоком замке» – книга на первый взгляд незамысловатая, но когда начинаешь проникать в ее суть (тут сразу вспоминаются старания Тагоми над серебряной вещицей из магазина Чилдана), просто теряешь голову. Впрочем, не исключаю, что возможны и другие трактовки смысла этого романа – альтернативность трактовок, понимаете ли, может, я эту рецензию вовсе по И Цзин писала, кто его знает...

    Немного о переводе книги...

    З.Ы. Немного о переводах книги, возможно, кому-то пригодится эта информация. Когда я начала искать электронный вариант, то столкнулась с большим количеством переводом, около пяти или шести вариантов. Ориентируясь на мнение сведущих людей, выяснила, что прочтения заслуживают два: Корчагина и Мухортова, остальные – так себе. Перевод Корчагина более близкий к тексту, перевод Мухортова – более художественный. Скачала оба, прочитала несколько первых страниц, остановила свой выбор на переводе Мухортова. В его варианте книга называется "Человек из высокого замка".

    Читать полностью