Возмездие

4,1
14 читателей оценили
283 печ. страниц
2014 год
Оцените книгу
  1. nanura
    Оценил книгу

    Нельзя ,чтобы ненависть была вечной

    И все таки я поражаюсь ,кто дал право переводчикам,издателям на потребу публике,маркетингу менять оригинальное название книги. Я понимаю ,что заголовок Железнодорожник не так впечатлительно, как Возмездие,но книга то совсем не о возмездии если на то пошло....
    Книга о мальчике,который бредит паровозами ,железной дорогой и так и не успев повзрослеть попадает в мясорубку Второй мировой. Темы ,которые подняты в книге они правильные и общечеловеческие - нужно ли хранить в сердце по прошествии времени обиду,боль ,ненависть к своему обидчику или возможно встретиться с ним спустя 50 лет и понять,что он во общем то не меньше переживал свои действия и свои поступки в те далекие годы. да и так уж ли он виноват в случившемся возможно он тоже оказался всего лишь винтиком в огромной мясорубке войны?В процессе чтения приходили в голову мысли,что то что случилось с героем и то что происходило в Освенциме,Дахау,Аушвице и что там творили немцы с военнопленными - все это покажется детским лепетом: ломание рук ,и макание в воду ....Но тем не менее ...
    Чего мне не хватило? Мне не хватило языка автора,такое ощущение,что это такой очень отстраненный рассказ ,все очень сухо и лаконично. Мне не хватило эмоциональной окраски этого произведения ,тем более ,что роман автобиографический ....
    Но тема стоит того,чтобы ее прочесть и осознать для себя некоторые моменты.

  2. noctu
    Оценил книгу

    Есть такая шутка про русских переводчиков, которые каким-то чудесным образом оригинальное название фильма превращают отнюдь не в конфетку. Так и здесь. Оригинальное название - "The railway man", но подобная "мания" вызвала, видимо, неудовольствие у переводчика, и он превратит это в "Возмездие". Что ж, пальцем в небо, только вот о возмездии там - 30 страниц максимум.

    Эта автобиография человека, пережившего Вторую мировую и плен. Здесь нет никакого ура-патриотизма и такого описания войны, к какому мы привыкли. Эрик Ломакс переживал свой ад на Дальнем Востоке, точнее - в Тайланде, куда попал из Индии, после того, как их военное подразделение сдалось в плен без боя. Поражает некоторая сухость в описании, как будто автор надевает ту самую маску, которая мешала ему жить все последующие 50 лет до этой книги. Скупое описание детства, значительно сдобренное любимым увлечением - железными дорогами и поездами. Именно его любовь к ж/д послужила причиной тех издевательств и боли, которые он перенес.

    Да, сжатые описания перенесенных страданий трогают, но больше всего меня задели те главы, которые повествуют о его первых годах после возвращения домой. Провожали на войну под музыку, встречали в полной тишине. Бывший военнопленный оказался никому не нужен, был брошен на произвол равнодушных соотечественников, которые считали, что достаточно пострадали сами, чтобы слушать его жалобы, не смог справиться со всем эмоциональным грузом, который неподъемной ношей прилип ко всей его жизни. Как тут не хотеть возмездия?

    Он и хотел, желал этого всей душой, не принимая даже мысли о человечности тех, кто истязал его там, в плену. Автобиография Ломакса - хороший повод еще раз подумать и отречься от некоторых стереотипов, перестать воспринимать все в слишком черно-белых понятиях. Волей-неволей теперь буду вспоминать, что японцы - не только жертвы ядерной бомбы.

  3. lapl4rt
    Оценил книгу

    Автор Эрик Ломакс рассказывает о своей жизни - в годы Второй Мировой войны он солдатом в составе британского воинского подразделения в Индии попал в плен к японцам. Солдаты Страны восходящего солнца не были обременены особой чуткостью к своим врагам: практиковались пытки, показные трибуналы и расстрелы, тяжелая работа на убой.

    Человек может выжить под пытками даже относительно не больным. Однако вред, причиненный психике, невосполним.

    Эрику Ломаксу повезло - он, в отличие от многих своих товарищей, выжил и даже достаточно долгое время прожил в мирное время в своей родной стране. Правда, это был уже не тот человек, который в молодости искренне и горячо увлекался железнодорожным транспортом.

    Спустя много лет после войны он узнает, что один из тех, кто присутствовал на бесконечных допросах и избиениях, японский переводчик, живет спокойно в Японии. Вот он, тот самый шанс "свершить возмездие" и посмотреть в глаза пособнику палача и хотя бы увидеть там раскаяние.

    Книга достаточно интересная с исторической точки зрения, однако читать было тяжело из-за сухого невыразительного языка и излишнего "зацикливания" автора на своих чувствах (по-человечески это понять можно и нужно).

Интересные факты

An interview with the prototype of the Railway Man