«Андалузская шаль и другие рассказы» читать онлайн книгу 📙 автора Эльзы Моранте на MyBook.ru
image
«Андалузская шаль» и другие рассказы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

5 
(5 оценок)

Андалузская шаль и другие рассказы

197 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2012 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

В этом году исполняется сто лет со дня рождения Эльзы Моранте (1912–1985), которая по праву признана классиком итальянской литературы XX века. Она великолепный прозаик, поэт, автор детских книг, по мотивам ее произведений сняты фильмы, а стихи положены на музыку. В книгу вошли рассказы из двух сборников Моранте – «Андалузской шали» (1963) и «Забытых рассказов», изданных посмертно в 2002 году. Все рассказы разные, очень яркие, и каждый из них – это особый мир. Одни тяготеют к фантастическим новеллам, другие напоминают притчи или легенды, и даже в историях о жизни обычных людей остается место для тайны. Действие у Эльзы Моранте развивается плавно и неспешно, и в самом неожиданном месте повествование делает резкий скачок, поворот на сто восемьдесят градусов, от которого захватывает дух.

читайте онлайн полную версию книги «Андалузская шаль и другие рассказы» автора Эльза Моранте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Андалузская шаль и другие рассказы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2012
Объем: 
355942
Год издания: 
2012
ISBN (EAN): 
9785751611521
Переводчик: 
Игорь Иванов
Время на чтение: 
5 ч.
Издатель
1 книга
Правообладатель
900 книг

countymayo

Оценил книгу

В 1995 году в журнале "Иностранная литература" напечатали небольшой рассказ "Улица Ангелов". Он начинался обыкновенно, как начинались миллионы женских судеб: с монастыря, увитого глициниями, со скрипучих лестниц, с такого робкого и чуждого отражения в зеркале, с трёх монахинь: бранчливой матушки Керубины, нимало не сходной с херувимом, отрешённой опять же вопреки своему имени (affabile (ит.) - обходительная, приветливая) сестры Аффабиле и маленькой сестры Марии Лючиллы, которая умеет вышивать цветочки и белых голубей. И он продолжался, тот рассказ: продолжался страстно и головокружительно, с тайной жутью: Ой, высоко взяла! Ой, не вытянет!, с тайной тоской, всё росшей, расцветавшей и не находившей исхода. И он окончился, рассказ, а тоска не окончилась.

- Что это за дворец? - спросила она едва слышно, не отрывая глаз от прекрасных башен. - А может, это церковь? Или собор?
- Это не церковь, - ответил юноша резко, хриплым голосом, который, казалось, исходит из-под земли.
Испуганная, Антония спросила ещё тише:
- Это ласточки бьют крылами? И эти птицы... золотые?
- Это не ласточки, - поспешно ответил он, будто рассердившись.

Странно, что нет Общества Моранте, по аналогии с Толкином или Вудхаузом. Как ни забавно звучит, новеллы этой итальянской писательницы схожи одновременно с обоими прославленными британцами, причём на первый взгляд её мир скорее вудхаузовский. Чудаковатые старцы с дурацкими собачками и неприспособленные юнцы (один рассказик так и озаглавлен "Воспоминание о юноше, плохо приспособленном к жизни"), дряхлые грымзы и хваткие служанки, великовозрастные отпрыски знатных семейств, заигравшиеся в благородных разбойников... Свекрови какие-то совершенно клинические... А в заглавной маленькой повести избалованный семинарист - уж куда комичнее! - воюет с обожающей сынишку маменькой, которая, вот незадача, избрала непочтенную профессию балерины. Но чем дальше следуют пути повествования, тем неумолимее этот шумный мирок накрывает грозная тишина эпоса, и вот свекровь уже не свекровь, а злая фея, как в "Бабке", или фея добрая, но излишне властная, как в "Юной супруге". Авель во сне становится тем, кем мечтал, - Каином ("Близнецы"). Верная добродетельная княгиня во сне становится той, кем желала, - изменницей ("Сон"). А в невыносимом, терзающем "Грехопадении" сон вторгается в явь и непоправимо разрушает её. Герои и героини Моранте, как лунатики, медленно, томно движутся по краю, и хочется крикнуть, разбудить их, но откуда-то ясно, что делать этого нельзя. Нельзя.

И тут спектакль и ликование были прерваны. Деревья и всадники застыли, снова стали плоскими, и пыльное безмолвие вернулось в зал. В свете свечей теперь стояли лишь трое детей.
Дверь открылась. На пороге появилась Маркиза...
- Это что за представление? - воскликнула она тупо и пронзительно.

Потому что если ты прервёшь сомнамбулический транс, он обернётся бредом, глупой игрой, и будет обречён повторяться до веку. Пока путь лунатика не будет пройден, и ритуал не завершится.

Мне ближе Моранте ранняя, барочная, орнаментальная и многословная, кто-то выше оценит позднее творчество, лаконичное, осеннее. Но так или иначе, своего читателя эти новеллы обязательно отыщут:

И как нашёл я друга в поколеньи,
Читателя найду в потомстве я.
29 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

Maria1994

Оценил книгу

Этот сборник рассказов похож на шкатулку с драгоценностями. Я открыла ее - и погрузилась в мир человеческих отношений и чувств,в мир природы,которая кажется живой,в мир страдающих матерей и обделенных судьбою женщин. Все они за несколько страниц переживают такое,что не всякому преподносит целая жизнь. И каждую из них Эльза Моранте наделяет яркой индивидуальностью,каждую из них обрисовывает несколькими запоминающимися штрихами. Эти женщины охвачены простыми и понятными каждому человеку эмоциями,не всегда светлыми и возвышенными. Джованна из прекраснейшей "Истории любви" тоскует и мечется в поисках способа вернуть утраченную красоту и очарование,старуха из "Бабки" отчаянно ревнует сына к невестке, и эта ревность поглощает в ней человеческий облик,Джудитта Кампезе из "Андалузской шали" униженно ждет от своего сына любви и ласки,как некогда ждал он сам,будучи совсем еще маленьким... У Моранте все переживания предельно обострены, и в границах одного рассказа писательница запечатлевает душевное состояние своих героев с поразительной тонкостью и точностью. Глубоки в "Андалузской шали" и мужские образы - особенно показателен в этом плане рассказ "Близнецы". Очень интересно и достоверно описана автором традиционно глубокая религиозность итальянцев,которые возлагают на Святую Деву все свои надежды и чаяния,а мужчины иногда сравнивают своих возлюбленных с Нею. Прекрасны также описания церквей,провинциальных городков и природы. Прекрасен язык Эльзы Моранте - ясный и образный.

"Андалузская шаль" - чудесные зарисовки из итальянской жизни. Всем советую!

10 мая 2013
LiveLib

Поделиться

X-istence

Оценил книгу

Какая же чудесная, какая потрясающая, какая тонко-хрупкая вещица! Каждый рассказ, как драгоценный камень, играет всеми гранями, наливается глубиной, каждый уникален, неповторим и по-своему идеален. О чем рассказы? О пыльно-солнечных странах. О женщинах, прекрасных и уродливых. О мужчинах, благородных и так себе. О душах. О грехах и искуплении грехов, о воздаянии за злое и о том, как злое рождается на свет. Почти без диалогов, строящиеся на одних лишь описаниях и рассуждениях, эти рассказы даже и на рассказы иногда не похожи, скорее на притчи, меткие, хлесткие, с которых смыслы можно снимать слоями, как шелуху.

Еще можно было бы сказать, что рассказы эти о любви, но у меня язык не повернется назвать любовью эти болезненные переживания между героями, открытые раны эмоций. Здесь брат готов убить брата, трагические юноши страстно влюблены в свои фантазии и совершенно не умеют жить, здесь добродетельные жены готовы сбежать от мужей хотя бы в сон, раз больше некуда бежать, а свекрови настолько властны над сыновьями, что, если лишить их хоть толики той власти, они не смогут жить дальше. Герои корчатся в судорогах своих страстишек, как черви на сковородке, запертые в самих себе, и нет у них возможности что-то изменить. Это ли не страшнейшее наказание?

Такой контраст изящной и драгоценной формы и сказочно-страшного содержания! Он обескураживает и восхищает одновременно. Талантливая книга и очень красивая, пожалуй, ее надо прописывать излишне экзальтированным и романтичным особам, как лекарство. По пять страниц трижды в день до полного восстановления.

24 ноября 2013
LiveLib

Поделиться

Переводчик