Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Бродский среди нас

Добавить в мои книги
2450 уже добавили
Оценка читателей
4.1
Написать рецензию
  • bookeanarium
    bookeanarium
    Оценка:
    142

    Казалось бы, что нового можно написать о Бродском после Льва Лосева, Петра Вайля, Бенгта Янгфельдта и других знатоков литературы? Из перечня монографий, статей, сборников интервью и прочего получился бы свежий увесистый библиографический указатель на радость литературоведам и аспирантам-филологам, под сильной лупой изучающих каждое слово Большого Бро. Поэт живее всех живых: стены социальных сетей сейчас так основательно обклеены картинками со знаменитыми словами «сядь в поезд, высадись у моря» и «не выходи из комнаты, не совершай ошибку», что никакой рок-звезде такая популярность и не снилось. На фоне того, что 2015 год – юбилейный, Бродскому исполнилось бы 75 лет, – любая приуроченная к дате публикация может показаться телегой, поставленной на коммерческие рельсы. Однако Эллендея Проффер Тисли – особенный человек в судьбе Иосифа Бродского, выгода здесь далеко не на первом месте.

    Дело было так: в 1969 году молодая американская чета Проффер, Карл и Эллендея, отправляются в СССР на поиски настоящей русской литературы. Карл написал диссертацию по Гоголю, состоит в переписке с Набоковым, Эллендея – молодая аспирантка, пишет диссертацию по Булгакову, а в руках у них судьбоносное рекомендательное письмо к Надежде Яковлевне Мандельштам, супруге знаменитого поэта. Сами по себе Профферы бы не получили доступа в круг советской интеллигенции, но Надежда Яковлевна Мандельштам вводит их в литературные круги, по её звонку перед ними открывается множество дверей и архивов. Среди прочего прозвучало «раз вы едете в Ленинград, вам интересно будет познакомиться с Бродским». Профферы тогда решили, что ничего особенного из знакомства не выйдет, подумаешь, ещё один поэт; но согласились просто потому, что Н. Я. Мандельштам хотела их познакомить. Кто же знал, что Профферы станут, как звучит в книге, «суррогатной семьёй» для опального поэта, помогут ему эмигрировать, дадут кров на первые месяцы и помогут найти работу, будут долго-долго поддерживать, всячески участвовать в его жизни и издавать. А ведь с «акклиматизацией» было непросто: «Мои друзья – американские поэты и русисты – бывало, звонили мне и садистически зачитывали последний автоперевод Бродского (или оригинальное английское стихотворение), и я устала защищаться, убеждая их, что он замечательный русский поэт», пишет Эллендея Проффер Тисли. Сколько ни изучай фонетику и грамматику, никогда нельзя быть уверенным в том, что тебя поймут коренные американцы, что уж говорить о технически непростом переводе стихотворных строк.

    После прочтения воспоминаний «Бродский среди нас» хочется заполучить себе хотя бы одну книгу издательства «Ардис», учреждённого Профферами, тем более что список вышедших там книг есть в разделе дополнительных материалов. И список роскошный: Булгаков, Набоков, Довлатов, тот же Бродский, Ходасевич, Цветаева, Шварц и другие. «Ардис» было маленьким издательством, но самым большим издательством русской литературы за пределами СССР. Со временем там стали публиковаться крупные писатели, которым надоело, что их книги калечит цензура. Как пишет сама Э. Проффер Тисли, «Издавать лучших советских писателей было честью для нас, и работа дала всем нам, сотрудникам «Ардиса», нечто драгоценное: мы поняли смысл своей жизни – сыграть роль, пусть и маленькую, в публикации недостающих томов усечённой русской библиотеки». Название выискалось из романа В. Набокова «Ада, или Радости страсти», там действие происходит в мифической стране с чертами России и Америки, в поместье с таким названием, «Ардис».

    В книге есть и небольшие противоречия. Например, в самом начале говорится, что Бродский был знаменит на Западе из-за суда о тунеядстве, за его судьбой следят журнал «Энкаунтер», Би-би-си и русские газеты в Париже и Нью-Йорке, а затем утверждается: когда он эмигрировал в США, там поэта никто не знал. Или сначала обсуждается история о том, как Бродский раздумывал жениться на иностранке, поскольку не видел иного выхода за железный занавес, а после цитируется возмущённый пассаж про как это так, меня заподозрили в фиктивной женитьбе, да никогда! Но таких пружин, торчащих из матраса, всего пара штук, можно вполне пройти мимо них и не заметить. Зато на виду цветистая речь на основательном таком каркасе из фактов, заметная отделка из малоизвестных фотографий, внушительный ряд знаменитостей, чья история связана с историей Бродского: Уистен Хью Оден, Владимир Набоков, Михаил Барышников. Книга заканчивается раньше, чем успеваешь пожалеть, что она такая лёгкая. Впрочем, под рукой всегда килограммы томов, исследующих его жизнь и творчество; радует, что среди них теперь есть и воспоминания Эллендеи Проффер Тисли.

    Читать полностью
  • SunDiez
    SunDiez
    Оценка:
    126

    Вторая книга про Бродского от его иностранных коллег-друзей, и снова попадание в яблочко.

    В чем тут суть: эта книга нам типа "открывает" великого поэта таким, каким мы его еще не видели. Не знаю, у меня давно сложилось ощущение, что он был склочным и эгоистичным. Но это присуще гениям, поэтому удивления не было. С другой стороны, эта история - действительно свежий взгляд на жизнь Бродского и его приключения.

    А вот в чем настоящая ценность: история развития русской литературы в Америке. Это было для меня таким открытием, что я сидел с открытым ртом, потом листал вики с глазами по 5 рублей. Как я мог об этом даже не слышать? Карл Проффер и Эллендея - слависты и создатели легендарного издательства "Ардис"! Если вы, как и я, любите Довлатова, но не слышали об этом, бегом читать "Бродского среди нас"! Плюс, вы только представьте, я в полном восторге был: в 60-е, когда большинство советских граждан только с колен подниматься начинали, в стране был железный занавес, Профферы каждый год ездили в Москву и Ленинград! Чтобы знакомиться с их современниками - писателями и поэтами. Официально. Американцы. В СССР.

    Кстати, поехать в Ленинград ради знакомства с Бродским ребят надоумила (читай - заставила) Надежда Мандельштам. Прямая цитата "мы туда поехали просто потому, что она так хотела". И так вышло, что именно Карл и Эллендея стали пропуском Бродского во внешний мир. Интересно, да? Я словно в вакууме пребывал все эти годы.

    Но не нужно думать, что нас (меня конкретно) легко одурачить. Многие вещи, преподносимые автором как факты не поддаются доказательствам, поэтому принимать их на веру или нет - ваше дело. Скажем, Эллендея уверяет, что Бродский мечтал "свалить из страны" как можно скорее, а официальные источники говорят, что его "насильно выгнали, а он не хотел". Автор биографии утверждает, что Бродский хотел, потом перестал об этом думать, а тут его РАЗ и отослали. Как будто это ему на руку сыграло. Не знаю, насколько ей можно доверять в этом вопросе. После чего, в его европейской ссылке, и американской жизни в первую очередь Бродскому помогали именно Профферы. В большей мере. Вспомнить книгу Бенгта Янгфельдта Язык есть Бог , так там семейная пара вообще почти не упоминалась. По крайней мере, не запомнилась. А со слов Эллендеи - если бы не они, пропал бы наш гений, канул.

    Кстати, очень советую ознакомиться с обеими книгами, потому что у Янгфельдта история такая ламповая с любовью и восхищением, а тут - с яростью и непониманием, смешанным с той же любовью. То швед, а это - американцы. У шведа Бродский находил отдушину под Стокгольмом, у американцев - в штатах.

    В любом случае, эта коротенькая книга дает нам невероятный багаж новых знаний, а самое важное, толчок к изучению чего-то нового. Очень ценный экземпляр.

    Читать полностью
  • KotonskiBarret
    KotonskiBarret
    Оценка:
    15

    А какой Ваш любимый поэт? (Ответьте, пожалуйста). Нет, мой не Бродский. Я скажу больше, я знаю только одно, наверное, из самых популярных, его стихотворение - "Не выходи из комнаты" и то, прочёл его только после прочтения книги. А в начале мои знаний о нем заканчивались полученной им Нобелевской премией.

    Зачем я прочёл эту книгу? Наверное никто не знает, как я отношусь к Русской поэзии. А я её люблю больше, чем прозу. Я не воспринимаю зарубежную поэзию в переводе, это не то. Мои самые любимые стихи - русские, и, некоторые Белорусские.
    Знаете, мне было интересно читать о нем, а ещё интереснее - рассматривать фотографии. Последней каплей в этой книге была фотография Бродского на похоронах Ахматовой. У меня появилась слеза, ведь я отношусь к фотографии очень бережно. А в то время это было что-то на грани фантастики. Сразу же я нашёл фотографии мертвого Есенина, общие фотографии Маяковского и Пастернака, Пастернака и Ахматовой и так далее. Несколько гениев на одной фотографии!
    Бродский - личность интересная.

    Биография написана не сухо, это биография написанная подругой и американским издателем Бродского, которая стала поддержкой поэту в его "трудные времена". Эту книгу интересно читать, и не только из за Бродского. Мы узнаём, тех, настоящих, Ахматову, Надежду Мандельштам, Набокова, Ахмадулину. Такие, какие они были.
    Бродский мне теперь интересен, хочется читать его стих.
    И я не представляю, как у человека в осознанном возрасте отняли Родину, родителей, призвание в СССР.
    А ведь сейчас его знает каждый, не так ли?

    Читать полностью
  • iany
    iany
    Оценка:
    14

    Лучшая из возможных биографий - это биография, написанная умной любящей женщиной. И это ровно тот случай. Эллендея Проффер Тисли была современником, другом, издателем Бродского, принимала вместе с мужем живейшее участие в судьбе поэта, видела его тяжёлые годы и счастливые времена.

    Книга написана прекрасным языком - метко, выразительно, в то же время сдержанно. В ней нет щенячьих восторгов, Эллендея не замалчивает неприятные моменты, не сглаживает углы. Совместив мужскую рациональность с женской внимательностью и проницательностью, умница Тисли отмечает лучшие и худшие стороны Иосифа, его представление о роли поэта в обществе, его привычки, характерные словечки, черты, то, как берегли его окружающие люди, и какие требования он выдвигал себе и прочим людям искусства.

    Не вдаваясь в анализ творчества поэта, Эллиндея зато ёмко и лаконично рисует нам людей, которыми Бродский восхищался, которые сыграли роль в его судьбе, его друзей, рассказывает, каково было вывести Иосифа за границу, как создавалось издательство "Ардис" - кто-то может сказать, что это лишняя информация, но мне кажется, что на таком фоне фигура Бродского получается выпуклой, настоящей и очень-очень живой.

    Читать полностью
  • staro-orlovskaya
    staro-orlovskaya
    Оценка:
    11

    Очень понравилась, прочла быстро. Небольшая книжка, написанная, вроде бы, суховатым языком, оставила светлое, щемящее чувство - автор пишет о близких людях, которых уже нет и которые были каждый по-своему ей дороги - о муже, с которым они затеяли и воплотили издательство "Ардис", и о Бродском, становлению которого на Западе как поэта они помогли, и питомец их получил Нобелевскую премию.
    Взаимоотношения их с Бродским, рассказ о событиях, размышления об истоках поступков Бродского - и по отношению к друзьям, и к женщинам, и к важным лицам, и к самому себе - все это интересно и довольно убедительно.
    Я поймала себя на том, что это мог бы быть и рассказ не конкретно о Бродском, а история некоего Издателя и Поэта, и это было бы мне интересно.
    История небольшая, но ёмкая - скорее всего, автор сказала все, что хотела, что считала нужным.
    В конце книжки дается список книг издательства, в алфавитном порядке, русских и английских (а некоторые - на двух языках) - прекрасные авторы, отличные книги.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Книга просто бомба
  • Оценка:
    Действительно прекрасная книга, позволяющая увидеть Бродского со стороны его близких знакомых. Легко читается.
  • Оценка:
    Удивительная книга! Потрясающие личности - автор и ее герой. Полное отсутствие хрестоматийности. Никаких советско-русских шор. Спасибо Эллендее за ТАКОГО Бродского!
  • Оценка:
    Бродский Иосиф - воспоминания о человеке, о поэте, о бесспорном таланте. Написано с любовью. Прекрасные фотографии.
Другие книги подборки «Новинки и бестселлеры 2015 года»