«Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания» читать онлайн книгу📙 автора Элизабет Кондр на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Элизабет Кондр
  4. «Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

5 
(3 оценки)

Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания

162 печатные страницы

2018 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
100 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Испания — Барселона, Мадрид, Гранада. А что ещё? Эта книга расскажет о городе, который встретил Сервантеса при возвращении из плена. Автор подаст историю через архитектуру. Вы увидите современного испанца в сравнении с русским. Что общего и чего не понять. Вас ждёт много открытий и многие стереотипы об Испании будут развенчаны. На протяжении всего повествования автор беседует с читателем. Начните этот диалог и вы узнаете много нового о регионе страны, которая уже всем известна.

читайте онлайн полную версию книги «Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания» автора Элизабет Кондр на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дения, я и кое-что об испанцах. Неизвестная Испания» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Год издания: 

2018

ISBN (EAN): 

9785449041005

Объем: 

292164

Правообладатель
68 575 книг

Поделиться

Происхождение римского названия «Испания» (Hispania) имеет несколько вариантов толкования. Об этом мы узнаём у Вирджинии Вулф в «Маяке» на первой странице в первой главе «На третьей миле»: «Одни ученые утверждают, что, когда карфагеняне высадились в Испании, солдаты хором вскричали: «Спан, спан!» – ибо кролики прыскали из-под каждого куста. Страна кишела кроликами. И «спан» на карфагенском языке значит «кролик». И страну назвали Испанией, то есть страной кроликов, а собак, которые не замедлили выскочить из кустов в погоне за кроликами, тотчас окрестили спаниелями, то есть кроличьими собаками. Тут бы многие и успокоились; но в интересах истины мы вынуждены добавить, что существует другое направление в науке, отстаивающее совершенно иной взгляд на вещи. Слово «Испания», утверждают ученые, принадлежащие к этому направлению, ничего общего не имеет с карфагенским словом «спан». Испания происходит от баскского слова espana, которое значит «граница», «край».
22 ноября 2019

Поделиться