Отзывы на книги автора Элис Манро

51 отзыв
cadien
Оценил книгу

Этот сборник довольно нетипичен для творчества Манро по ряду причин. Во-первых, конечно же, сама форма рассказов. Все они повествуют о жизни одной героини - Розы, и в итоге образуется своеобразный "роман в эпизодах". Но здесь стоит отметить, что эти истории связаны между собой лишь горсткой действующих лиц и хронологией. Мы начинаем с детства главной героини, следим за ее взрослением и доходим до неопределенного возраста, но я предполагаю, что в самом последнем рассказе ей уже глубоко за 40. Однако, не считая этого, рассказы почти не перекликаются между собой, и любой из них можно читать и рассматривать как самостоятельное произведение с некой основной мыслью.

Во-вторых, обычно Манро пишет о людях среднего класса, которые живут в достатке, хоть и не купаются в деньгах. Основное внимание, как правило, писательница уделяет именно внутреннему миру своих героев, а не материальным ценностям. Здесь же все иначе: детство Розы прошло в бедности и запущенности, среди вульгарности и разврата. Поэтому сама книга получилась жестче, в ней присутствуют и нецензурные выражения, и нелицеприятные подробности жизни бедных районов. Конечно, в конце концов Роза смогла вырваться из всего этого, но счастливее почему-то не стала. При этом, однако, в некоторых рассказах можно наткнуться на совершенно нехарактерные для Манро юмор и иронию.

Наконец, общий тон всех рассказов показался мне как никогда пессимистичным. Прошлое знакомство с творчеством писательницы показало, что от нее не приходится ждать счастливых сюжетов, но почти всегда в них проглядывалась стержневая мысль: люди не умеют ценить счастье и, не способные справиться со своими эмоциями, погружаются в пучину отчаяния и бед. В "Кем ты себя воображаешь?" все гораздо хуже: героиня никогда не знала счастья и даже не была близка к его достижению. Горький опыт жизни подсказывает ей, что, как только на горизонте маячат солнечные дни, нужно бежать без оглядки, иначе все станет еще хуже, чем прежде, ибо это всего лишь иллюзия чего-то хорошего. Признаться, я не был особо впечатлен подобным настроем, и рассказы начали казаться мне однообразными, но тут Манро раскрыла свой козырь. Она виртуозно умеет вместить в один абзац какую-то четкую мысль, которая в итоге дает ключ к пониманию сюжета.

Тут она превзошла сама себя: дала ключ к пониманию всей книги. Ведь, оказывается, Роза прожила всю свою жизнь не с теми людьми. На свете был лишь один-единственный человек, который был ей близок, "словно их жизни лежали в соседних ячейках", а она никогда не подозревала об этом. Была дружба в школьные годы, а потом - разные пути, изредка встречи на улице, когда у них было время только сказать друг другу "привет" и идти дальше, не подозревая, что упустили свое счастье, а дальше многолетнее забвение и неверные, каждый раз неверные решения. Потому что так трудно найти в этом мире родственную душу, и часто люди связывают себя абсолютно не с теми людьми, а потом оказываются по-настоящему несчастны. Элис Манро смогла передать эти чувства донельзя точно, завуалировав их другими историями, которые от этого не стали хуже.

cadien
Оценил книгу

Каждый раз, покупая книги Элис Манро, - а я читаю ее неизменно на бумаге, - я задаюсь одним и тем же вопросом: почему? Ну почему издательство "Азбука" не может подобрать для сборника нормальную обложку? Почему бы не использовать для этой цели картины пасторальной жизни или неприглядные канадские пейзажи в пастельных тонах? Ведь именно об этом и пишет Манро. Но нет, издатели упорно помещают на обложку женщину крупным планом, причем в трех случаях из четырех (надо признать, что оформление "Беглянки" хоть как-то соответствовало содержанию) со страстным взглядом и в довольно странной позе. В итоге создается впечатление, что мы держим в руках очередной дешевый дамский романчик, разве что фраза "Нобелевская премия по литературе 2013 года" немного сбивает с толку. На этот раз девушка с обложки была не просто неуместна, но и вовсе повергла меня в ступор. Какое отношение, позвольте узнать, имеет явно русская красавица в явно русском платье на фоне явно русского леса к сборнику рассказов канадской писательницы? Мой мозг отказывается отвечать на этот вопрос, поэтому лучше я перейду непосредственно к содержанию.

"Танец блаженных теней" - это самая первая книга Манро, и сразу чувствуются некоторые отличия от более поздних ее работ, с которыми мне довелось ознакомиться прежде. Во-первых, здесь нет того размаха. Под размахом я подразумеваю не только размер самих рассказов (хотя в данном случае они относительно короткие), но и то, что почти все поздние творения писательницы охватывают значительные промежутки времени - порой с детства и до самой смерти. В данном же сборнике истории в основном сфокусированы на каком-то конкретном эпизоде из жизни, иногда и вовсе длящемся пару часов. Ранняя Манро не заинтересована в том, чтобы осветить дальнейшую судьбу героев, для понимания их характеров достаточно побыть посторонним наблюдателем лишь совсем немного.

Во-вторых, приличное количество рассказов этого сборника повествуют не о женщинах, а о девочках. Писательница словно исследует взрослый мир глазами детей и подростков, которые сами только начинают познавать премудрости бытия. В то же время не совсем понятно, ведется ли повествование от первого лица "в реальном времени" или же состарившаяся героиня всего лишь вспоминает свои юные годы. Я уже много раз читал о том, что рассказы Манро слишком женские, но, на мой взгляд, наиболее характерно это проявляется именно в самых ранних ее работах. Не раз и не два здесь описываются исключительно женские проблемы - черта, очень сглаженная и почти незаметная в трех последних сборниках, которые я читал.

Наконец, стоит отметить и сам стиль. В "Танце блаженных теней", как мне показалось, Манро предстает в образе уже сформировавшейся писательницы, которая пишет качественные, насыщенные тексты, позволяя себе время от времени менять стиль, но не радикально. Нет ощущения, будто это "проба пера", чего я поначалу опасался. Но в то же время по какой-то причине почти ни в одном из этих рассказов нет надлома, оголенных эмоций - того, что мне так понравилось при первом знакомстве. Истории, хоть и написаны прекрасным и сочным языком, пропитаны трагедией в малой степени. Мы будто выслушиваем чьи-то откровения, но в то же время думаем про себя: "Ну с кем не бывает?"

Что интересно - последний, одноименный, рассказ в книге вновь стал для меня потрясением, и его я хотел бы разобрать чуть подробнее. Представьте: пожилая женщина, дающая частные уроки игры на фортепиано, каждый год устраивает у себя дома концерт, на котором ученики показывают, чего добились. Среди них нет никого по-настоящему талантливого - в этом маленьком провинциальном городке дети предпочитают танцы или что-то еще. Но каждый год матери, сами когда-то бравшие уроки музыки у этой женщины, приводят своих чад, чтобы потешить себялюбие и поболтать с другими. С каждым разом посетителей становится все меньше, а концерты все скучнее. И вот, на одном из таких мероприятий, где выступает и рассказчица, появляются необычные гости - дети с умственными отклонениями из специальной школы. Они играют ничуть не хуже или даже лучше остальных детей, и что же происходит с матерями, пришедшими послушать только свое золотце? Все они думают об одном и том же:

Да, я знаю, нехорошо отталкивать таких детей, я и не отталкиваю, но никто не предупредил меня, что я иду сюда слушать этих маленьких... этих маленьких дебилов, или кто они там.

Ужасно, не правда ли? Конец рассказа выше всяких похвал, но самое главное здесь то, что будучи написанным в 1968 году, сюжет по-прежнему актуален, ведь как часто люди оказываются не в состоянии принять тех, кто не похож на нас, особенно это касается детей.

Еще хотелось бы отметить следующие рассказы: "Кабинет" (совершенно не характерная для писательницы нелепость ситуации), "Поездка к морю" (насколько непоколебимой может быть вера человека в свои силы?) и "Утрехтский мир" (о том, как трудно принести себя в жертву и какими последствиями это чревато; очень уж понравилась мне метафора в конце).

Skamandr
Оценил книгу

В последние годы выбор нобелевского комитета разнообразен как минимум географически (Перу, Швеция, Китай, Канада). Налицо и жанровое разнообразие: поэт, два романиста (возможно, между Льосой и Мо Янем даже можно провести некоторые параллели, но это будет единственным совпадением в рассматриваемом ряду) и наконец, «мастер рассказа». Жанра традиционно в силу своей малости менее предпочитаемого читателями и, пожалуй, реже ласкаемого премиями. Показательно, что среди множества имен (крен на англоязычие в переводной прозе у нас очевиден) Манро в некогда самой читаемой стране мира не удостаивалась практически никакого внимания до сей поры.
Тем интереснее было познакомиться с автором. Первое впечатление, книжка на триста с лишком страниц содержит десять рассказов. «Мастер короткого рассказа», говорите? Хорошо, вынесем за скобки заглавную повесть сборника, все равно рассказы в среднем занимают порядка страниц тридцать.
Подтверждает первое впечатление и сама проза Манро, обстоятельная, неспешная, традиционная, и, пожалуй, все-таки, женская. В двадцать первом веке писать классические рассказы наверное может себе позволить только женщина. Во всяком случае, чтоб их еще и читали при этом.
Рассказы именно классические, никаких особых приемов автор не использует, иногда пишет от первого лица, иногда от третьего, но с ярко выраженным заглавным персонажем. Часто – представленный нам сборник написан в последние года творчества – вплетается в ткань повествования ретроспектива, а может и весь рассказ состоять из детских воспоминаний пожилой героини. С чувством, с толком, с вниманием к подробностям расставляет автор по тексту многочисленных родственников, сады, дома, городки, цветы и иногда даже математические проблемы. Часто на страницах встречаются плотники (Манро, кажется, замужем или была замужем за их коллегой), чаще героями становятся женщины. Часто в рассказ вмещается вся жизнь – каталогизируются мужья, дети, переезды и т.д.
Кульминационное событие часто представляется опосредованно. Что Манро удается очень хорошо, так это отсутствие пресловутого «нерва», «душевного стриптиза». Ее проза подчеркнуто отстраненна, эмоции показаны не навзрыд, не на разрыв аорты, а словно бы между делом. Убийства, смертельные болезни, измены, предательства, случайные встречи через много-много лет – весь джентльменский набор присутствует на страницах сборника, но, странное дело, даже несмотря на очевидное как биографическое, так и психологическое сходство героев, перемещаемых из рассказа в рассказ (все они определенные альтер эго автора?), казалось бы избитые темы приобретают некую свежести. Может быть, виной тому канадский свободный пейзаж, но скорее все-таки крепкое умение автора.
Пожалуй, перед нами хорошая, женская проза, которая противопоказана любительницам «сентиментальных романов». Сопоставлять с Чеховым, конечно, странно, но где-то между Улицкой и Рубиной стоило бы поискать место на полке.

cadien
Оценил книгу

У каждого мало-мальски разностороннего читателя есть такой автор, к которому всегда приятно возвращаться. Автор, встречу с которым ждешь и предвкушаешь, потому что знаешь: он тебя не разочарует. Для меня одним из таких любимых авторов является Элис Манро, и как хорошо, что ее творческое наследие достаточно обширно для того, чтобы неизменно открывать все новые и новые сборники. Я привык к ее стилю, такому сдержанному и в то же время ироничному, привык к канадским городкам, жители которых оживают под ее пером. И несмотря на все это я не могу с уверенностью утверждать, что в состоянии понять каждый из ее рассказов, в них всегда таится элемент неожиданности. Какие-то истории приводят меня в восторг, а какие-то вызывают лишь легкое удивление.

Неизменно у Манро лишь одно: трагичность сюжетов и отсутствие суждений. Она не делает о своих героях никаких выводов, не преподносит читателю готовое мнение, кого пожалеть, а кого обвинить. Нет, она лишь описывает жизнь такой, какая есть, причем делает это непринужденно, без надрыва и вымученной слезливости. Все трагедии писательница преподносит как данность, как нечто самое собой разумеющееся и неизбежное. "На фото Эт было десять, Чар четырнадцать, а Сэнди семь, и старше он не стал," - говорит она в заглавном рассказе сборника - так, между делом, будто вспомнив какую-то деталь. Но сколько же горя звучит в этих словах, если вдуматься в их смысл: ребенок с фотографии так и не стал старше.

Рассказам из этого сборника - точнее, их героям - характерна более глубокая рефлексия по сравнению с другими работами Манро. Особенно отчетливо это заметно в рассказах от первого лица: героини (а ведь не стоит забывать, что речь идет в основном о женщинах) почти все время занимаются самокопанием, пытаясь выяснить, когда и почему их жизнь сбилась с намеченной колеи, отчего все пошло не так, как было задумано. Всё в их жизни "рассыпалось на куски и пропало бесследно, безвозвратно", как подмечает одна из героинь. Диалогам здесь отводится второстепенная роль, хотя в целом Манро никогда не пренебрегала ими в своем творчестве.

Вообще могу сказать, что с каждым новым сборником я не устаю поражаться, откуда писательница черпает такое изобилие - даже не сюжетов, а характеров. Ведь сюжетная составляющая у нее не так важна, все внимание отводится именно внутреннему миру героев. И самое главное - читатель верит в правдоподобность этих людей, понимает, что они ничем не отличаются от живых - а может быть, и есть живые? Все они разные, у каждого своя история и свои страхи, переживания. Ни один из рассказов не похож на предыдущий, это я вам могу сказать точно. Они лишь перекликаются между собой тематикой: так, например, "Хождение по водам" и "Умение прощать" связаны между собой определенной мистической составляющей, причем второй из них невольно наводит на мысль о "Глубоких-скважинах" уже совсем из другого сборника ("Слишком много счастья").

"Тому, кто решил под конец жизни освоить мастерство подглядывания, не обойтись без внутренней силы". Так и хочется сказать, что сама Манро словно бы подглядывает за своими персонажами, при этом залезая к ним глубоко в душу и обнажая самые сокровенные переживания. И тут важен еще один момент, который хотелось бы отметить: абсолютное отсутствие пошлости. Манро способна описать любую интимную деталь, любые эротические подробности без того, чтобы удариться в пошлость или грубость. А все потому, что пошлость - это удел бульварных романов, выдуманных историй, которые призваны будоражить воображение читателей нереальностью происходящего, а в настоящей жизни, о которой и повествует писательница, нет места этой самой пошлости.

Напоследок (уже по традиции) хотелось бы выделить несколько рассказов, которые пришлись мне особенно по душе. Конечно, это заглавный рассказ сборника, который поднимает сразу ряд проблем личностного характера. "Как я познакомилась со своим будущим мужем" - о том, каким непостижимым и в то же время банальным образом может иногда сложиться наша жизнь. "Палачи" - что остается у человека, кроме воспоминаний и разведенного водой виски? И, пожалуй, самый сильный рассказ сборника - это "Испанка"; понять его не так-то просто, но открывшийся посыл лично меня впечатлил.

SubjectiveOpinion
Оценил книгу

Мое знакомство с творчеством канадской писательницы Элис Манро началось с восторженного эссе о ней Джонатана Франзена (см. «Дальний остров»), а продолжилось чтением двух сборников рассказов «Беглянка» и «Слишком много счастья», которые оставили весьма приятное впечатление. И вот наша третья встреча!

Пожалуй, стоит отметить, что это самая сильная книга Манро из прочитанных мною. Хотя мало что изменилось в сравнении с предыдущими. Вновь короткие и грустноватые новеллы о превратностях судьбы, поиске истины и счастья, идентификации собственного «я» человека в социуме. Вновь в центре повествования женщины и только женщины. Вновь лаконичный, аккуратный стиль автора, которая не утруждает читателя необходимостью раскопок в завалах психологии, а сама раскладывает все по полочкам, надо отметить, с удивительной легкостью и точностью.

Выделяется этот сборник общей композицией сегментов книги: все произведения связаны воедино, сформированы в «роман в эпизодах». В каждом из рассказов, расположенных в хронологическом порядке, происходит постепенное взросление-старение двух главных персонажей, жителей небольшого городка Хэнретти, – Фло и ее падчерицы Розы. Ни одной, ни другой не удается на жизненном пути уклоняться от неудач, разочарований, проблем, но переживают они их совершенно по-разному. Конфликт поколений не выходит в этом сборнике на доминирующие роли, но придает пикантности и свежести диалогам и внутренним монологам героинь.

Отличительной особенностью авторского почерка Манро становится поистине уникальное умение автора играть с художественным временем. Эти хронологические скачки придают тексту и самим персонажам монолитность, натуральность, убедительность; подробности, детали из их прошлого или будущего открывают новые горизонты в восприятии героинь читателями. С их помощью Манро то удаляет, то приближает вас к некоему итогу, к выводу, будто заставляя пролистывать десятки страниц вперед или назад.

После прочтения именно «Ты кем себя воображаешь?» я обратил внимание на несколько черт художественного мира нобелевской лауреатки, отличающих ее от других авторов. Во-первых, Манро совершенно не сентиментальничает, она раскрывает все карты, показывая своих героинь такими, какие они есть, во всей их «психологической наготе»: с их внутренними упреками и осознанием ошибок и грехов, с их аморальностями, просчетами, но тем крупнее и реалистичнее кажутся их боль и радость, тем больше ты проникаешься доверием к ним, ощущаешь, сопереживаешь.

Во-вторых, все сборники рассказов, которые я с удовольствием прочитал, все же очень неровные: наряду с насыщенными, сильными вещами часто встречаются довольно прозрачные легкие новеллы. Причем часто они чередуются.

В-третьих, концентрируясь на женских образах, Манро далека от пресловутой «феминистской» точки зрения. В бесспорно лучшем рассказе сборника «Дева-нищенка» она нисколько не пытается искать источник бед и несчастий Розы в окружении героини, ее муже Патрике, а подводит нас к мысли, что каждый сам строитель своей судьбы. Роза под давлением личных чувств делает выбор. Правильный или нет покажет время. Героиня впоследствии будет находить ряд самых противоречащих оправданий своему решению в роковые, определяющие дальнейшую жизнь мгновения, не раз ее размышления будут менять вектор, а анализ произошедшего для других и для себя всегда будет разниться, но только путем проб и ошибок Роза с каждым новым падением (в отличие, кстати, от Фло) будет подниматься и искать силы для борьбы за собственное счастье. Да и что такое поиск счастья как не бег от прошлых неудач. И на этом пути большинство героинь рассказов Манро больше теряют, нежели обретают, но продолжают идти вперед. «Ты кем себя воображаешь?» всю жизнь, будто блуждающим эхом, раздается вокруг Розы, но она не изображает, не играет, даже будучи актрисой. Она хочет быть настоящей, что значит счастливой, пусть часто через ложь, которая сопутствует с первого и до последнего рассказа. Проглатывая и не забывая обиды, героиня Манро пытается воплощать свою мечту в жизнь, смягчаясь с возрастом, свыкаясь с обстоятельствами, но не теряя надежды стать любимой и собрать по крупинке свое счастье, которого не бывает слишком много.

Я уверен, знакомство с творчеством Манро никому не покажется напрасной потерей времени, особенно представительницам прекрасного пола. Хотя и хочу предостеречь читателей, которые судят о книге в первую очередь по аннотации: «канадской Чеховым» Манро называют, на мой взгляд, формально, а восхищенные отзывы коллег по перу и критиков (чего стоит только Нобелевская премия за 2013 год!) все же кажутся мне слегка преувеличенными.

nezabudochka
Оценил книгу

Долго думала о том, какую все же оценку поставить этому роману в эпизодах. Элис Манро безусловно талантливо пишет. Чувствуется умение проникнуть глубоко в суть человеческой натуры и вытащить наружу не самые лицеприятные вещи... Но меня не зацепила эта проза. Скорее вызвала небольшое отторжение на каком-то физическом уровне. Может проблема в том не о чем она пишет, а КАК. Чуждые мне герои, все мрачно и серо, жизнь дерьмо и все мы умрем. Вопрос нищеты и сломанной взрослой жизни из-за целого букета комплексов, так щедро взращенных с младых лет... Героиня - актриса и в жизни, и на сцене. Только печальная актриса. Несостоявшаяся. Вся такая бездонная, серая и унылая жизнь, не смотря на попытки вырваться из всей этой броской нищеты. Я не люблю всю эту искусственную наигранность, неискренность в каждом жесте и взгляде, явное отсутствие чего-то настоящего и живого... Мучительная проза. Мытарства унылой героини по дебрям невзрачной и неявной жизни. И, не смотря на талант писательницы, мне скорее не понравилось... Ну или не попало в настроение. Хотя ж это какое должно быть состояние души, чтоб такая проза органично вписалась в него? Боюсь себе даже это представить.

cadien
Оценил книгу

Этот сборник - последний в творческой карьере Э.Манро, которая в 2013 году объявила об уходе из литературы. Возможно, именно по этой причине он вобрал в себя столько ностальгии по тем временам, которые уже не вернуть. Действие всех рассказов происходит в середине или второй половине двадцатого века: это и школа-интернат для туберкулезных детей времен Второй Мировой войны, и маленькие городки 60-70-х годов, где жизнь людей порой становится просто невыносима, и неожиданные встречи, пробуждающие воспоминания о молодости.

Однако при этом Манро остается верна своему стилю. Ее герои настолько живые, что в их существование нельзя не верить; ее истории настолько интересны, что читаются на одном дыхании, несмотря на некоторую трагичность описываемых событий. Эти персонажи познали в своей жизни все - безответную любовь, потерю близких людей, жестокие превратности судьбы; все, кроме настоящего счастья, которое так и осталось для них какой-то далекой звездой. Они, как и сама писательница, тоскуют по былым временам, когда у них все-таки были отдельные моменты радости, когда они могли строить далеко идущие планы и надеяться на что-то большее. А потом - жизненный путь героев резко меняет свое направление, и они вынуждены мириться с обстоятельствами, чтобы окончательно не сойти с ума. Да, возможно, порой они сами виноваты в том, что с ними произошло, сами отказались от своего счастья. Но разве читатель не имеет права сочувствовать им?

Некоторые рассказы впечатлили больше других, а некоторые вообще так и остались для меня загадкой (например, "Гордыня"). Манро вновь играет с читателями - подбрасывает им намеки, но никогда не объясняет свои истории до конца. Это вынуждает нас быть особо внимательными при чтении, иначе смысл написанного легко ускользнет. Иногда писательница обрывает рассказ там, где меньше всего этого ожидаешь, но при должном желании всегда (или почти всегда) можно догадаться, как сложится жизнь героев в дальнейшем. Больше всего лично мне понравились следующие рассказы: "Амундсен", "Карьер" (довольно жуткая вещь), "Поезд" и "Долли". Они сочетают в себе поразительную глубинность смысла, широкий спектр эмоций и вместе с тем относительную простоту замысла.

Как и в двух предыдущих сборниках, последний рассказ отличается от остальных. И если в "Слишком много счастья" это была увлекательная история про Софью Ковалевскую, а в "Беглянке" - взаимосвязанные зарисовки о даре предвидения, то здесь нас ждет "Финал". На самом деле, именно это название наиболее точно отражает суть четырех небольших рассказов, в которых Манро оглядывается на пройденный жизненный путь. Это, по ее собственному выражению, "первое и последнее, а также самое точное, что я могу сказать о своей собственной жизни". Сначала я думал, что все четыре рассказа будут посвящены разным периодам ее жизни, но в действительности они фокусируются в основном на детстве писательницы. Видимо, этим она хотела показать, что ее характер и дальнейшая судьба были сформированы именно в том возрасте. Манро не пытается приукрасить свои поступки, как не приукрашивает и своих героев. Ее детские годы кто-то мог бы назвать трудными: жизнь на ферме, навязчивые мысли, провальный бизнес отца, трудные отношения с матерью, у которой позднее обнаружили болезнь Паркинсона. Сама писательница не считает себя несчастной или чем-то обделенной. Она научилась радоваться мелочам и справляться с любыми трудностями, которые свалились на нее еще в детстве и с тех пор, очевидно, преследовали долгие годы. Да, именно этому учат ее рассказы и именно это она хотела сказать о своей собственной жизни.

ksu12
Оценил книгу

"Стремление к радости и счастью упорно, неистребимо, оно пустило глубокие корни в нашей душе." (Ги де Мопассан)

Этот сборник рассказов представляет собой роман в эпизодах, роман о девочке- женщине, о поисках счастья, гармонии и близких по внутреннему миру людей. Это не событийное произведение. Все-таки я считаю, что это целостное произведение, а не сборник произведений. События в нем, как в жизни, самые обычные. Но в своей обыденности книга очень искренняя. Книга оказалась мне близка именно по мироощущению, по тем стремлениям, шагам, ошибкам и надеждам, которые проходит главная героиня. В этих эпизодах вся жизнь женщины, конечно, многое оказалось за кадром, многое показано лишь намеками, вехам, штрихами, недосказанностью. Но ведь это настоящая жизнь человека, уроки и жизнью даются так же, поэтому мы и не всегда способны их услышать с первого раза.

Роза... все начнется с ее детства, счастливого в нем было очень мало, мачеха Фло - женщина неуравновешенная, своеобразная и довольна тяжелая по характеру, отец тоже человек, мало заботившийся о дочери, не способный и своим примером показать, какой должна быть семья. Потом мы увидим Розу, ставшую взрослой, как она станет артисткой, работающей на телевидении, как обзаведется семьей, друзьями. Потом осознание ошибок и череда потерь, замужество без любви, вечные поиски того самого мужчины, вечное разочарование. Тяжелое старение мачехи. И узнавание родного человека тоже будет, того близкого по духу, которого она всегда искала. Да близкого, стоящего рядом, можно и не разглядеть. Слишком близко... А мы ищем родное далеко, порой запредельно далеко. И находим не того, не родного, не понятного, возможно, тоже ищущего... Но ведь это ошибка... Роза для всех окружающих удачно выйдет замуж и вроде бы должна была вырваться из того болотистого существования, в котором жила... Но нет... Это все тоже не ее.
"Жизнь - не скаковая лошадь, которая никогда не сворачивает от старта до финиша."(Джон Голсуорси).

Вот и здесь нам покажут совсем не скаковую лошадь, а просто жизнь, как она есть, со всеми ее поворотами, сомнениями, смятением души. Мне очень понравилось, как Элис Манро пишет. Проза оказалась очень моей, а произведение подкупило своей цельностью, сквозными главными героями, одной жизнью. Все эпизоды были частью целого, страницы жизни. Жизнь она и есть жизнь. Мне она интересна и своей якобы бессобытийностью, зато глубинами человеческих стремлений, загадкой женской души. Люди всегда стремятся к счастью, и всегда этот путь усеян препятствиями, которые человек сам себе и расставляет, в силу характера, слабостей, неуверенности или, наоборот, в силу своеволия и чрезмерной уверенности.

Дальше...

Turnezolle
Оценил книгу

Я, наверное, никогда не смогу понять критерии, по которым уважаемый Нобелевский Комитет выбирает лауреатов по литературе. Такое ощущение, что товарищи судьи слушают веление левой пятки их ручного лемура, поэтому то руководствуются политическими причинами, то желанием поднасрать СССР, то выбирая действительно интересного автора, то отдавая премию Эльфриде Смерть-Твоему-Либидо Елинек. Поэтому я, честно говоря, подходила к чтению сборника рассказов Манро, лауреата 2013 года, с никакими ожиданиями, в душе молясь, чтобы книга не оказалась
а) феминистической пропагандой и рассуждениями на тему ужасной участи женщин (этого хватило у Елинек);
б) чисто бабской прозой, которой Нобелевский Комитет затроллолошил любителей литературы, рассуждениями на тему "всемужикиказлы!" и так далее.
Учитывайте при этом сравнение с Чеховым (нуканешна!), а также то, что до своей победы Манро в России выходила, если моя память не изменяет, только в толстых журналах.
Нет, вы посмотрите на фото автора! Она явно что-то хитрое задумала!
В общем, ни тем, ни другим книга не оказалась, хотя и то, и другое местами проскальзывает. Мягенько, ненавязчиво, где-то на периферии тех мыслей и тем, которые есть в рассказах Манро.
В общем, что это.
Это рассказы, написанные женщиной про женщин и не только. В каждом из них есть какая-то женская судьба, но она может как становиться основной темой, так и декорациями, на фоне которых Элис Манро будет рассказывать совсем о другом. Рассказы внежанровые, прям миметическая литература по Кавелти, изображение жизни как есть, со всеми ее запутанностями и несуразицами. Здесь и история матери, потерявшей детей, и о мальчике с уродливым пятном на лице, и о девушке, которую в детстве напугала соседка, и о Софье Ковалевской и ее становлении, и о семейной любви, и о предательстве, и о тонком чувстве, эфемерной связи между мужем и женой, благодаря которому они способны почуять беду, нависшую над одном из них.
Стиль у Манро шикарный. Правда. Мало диалогов, много описаний, много наблюдательности и точно сформулированных мыслей. Она описывает мельчайшие детали, которые будут вам нужны для того, чтобы попасть внутрь рассказа. Ее герои мало говорят, но хорошо видят и анализирую происходящее. Это бытовуха, в основном, я не люблю бытовуху, но здесь она вывернута так, что дух захватывает. Хронотоп у рассказов иногда странный, много флэшбеков, но это не мешает, скорее - органично вписывается в общую канву. Если бы меня попросили охарактеризовать сборник одним словом, я бы выбрала слово "созерцательность".
Манро показывает жизнь через призму опыта. Это взгляд со стороны и чуть сверху. Ее герои словно бы стоят на смотровой площадке, видя панораму своей судьбы и делая какие-то выводы. При этом писатель не требует от читателя однозначности, позволяя ему самому решать, кто там был прав, кто виноват, кому отдать приз читательской симпатии и свое сочувствие. Кстати, иногда это идет в минус, потому что очередной рассказ оканчивается слишком уж глубокомысленно и странно, и ты не понимаешь, к чему это - есть ли мораль у этой басни или это просто выдернутый кусок истории, который нужно воспринимать как кусок истории? Это первый минус.
Второй минус - повесть о Софье Ковалевской, которая и дала сборнику название. Это очень субъективно "не моё", потому что я очень не люблю биографии известных людей, воплощенные в художественном тексте. Кому-то повесть "Слишком много счастья" наверняка понравится. Мне же показалось, что на фоне всех остальных вещей эта штука заметно проигрывает, что в ней много цитат из писем и биографий, домыслов, что автор попытался съесть кусок, который ему не по зубам, запихнуть в маленький объем то, что лучше бы развернуть на роман или около того. Но в любом случае - это вкусовщина.
Пока читала, казалось, что сижу за столиком летней веранды с интеллектуальной дамой, повидавшей весь свет, и она курит и рассказывает мне о событиях и историях, свидетельницей или участницей которых была. Рассказывает чуть томно, чуть свысока, но мне нравится.
Непременно буду читать другие сборники. Я так и не поняла, была ли в проекте общая тема у рассказов в "Слишком много счастья", но все они, отличаясь друг от друга, чем-то похожи - на уровне восприятия, что ли? Надеюсь, что концепт других сборников Манро, вышедших в России (их уже пять или шесть) все-таки тематически и атмосферно отличается, и ее проза не сольется в один мутный поток историй.
Теперь к итогам.
Если отмечать один рассказ, то я выберу "Лицо". Он трогательный. Попробуйте начать с него. Или с "Леса".
Если говорить о сравнениях с другими авторами, то от Чехова тут разве что мастерство вмещать в малую прозаическую форму целые жизни. Ни юмора, ни ироничной мизантропичности, за которые я Чехова обожаю, у Манро нет. Она своя собственная, не подражатель Чехова. Есть некоторое атмосферное сходство с Дафной дю Морье, пожалуй, но в мастерстве малых форм Элис Дафну делает, на мой взгляд. В Инстаграме мне сказали, что напомнило Токареву - тут ничего сказать не могу, я Токареву читала давно (и неправда все это!), мне не понравилось, показалось слишком нудным, печальным и давящим слезу. Здесь, кстати, мазохизма и выдавливания читательских слез нет. Но, может быть, я не права, так что поклонникам Токаревой буду советовать.
На мой взгляд, это женская проза: по интонациям, по тематике, по типу взгляда на жизнь. Так что всем-всем взрослым (!) девочкам искренне советую обратить внимание. Взрослым - потому что, имхо, для восприятия такой прозы лучше иметь за плечами немного жизненного опыта.
И традиционный дисклеймер: есть немного NSFW, немного неприятных вещей. Не ради смакования непотребства - Манро этим не грешит - только ради сюжета. Меня не напрягало ни разу, но кому-то может не понравиться.
Я всё.

Fistashe4kA
Оценил книгу

Выбирая на днях очередную книгу для чтения, остановился на сборнике рассказов Элис Манро. Сказать что я долго к ней шла, это не сказать ничего. Конечно многочисленные хвалебные рецензии и отзывы все же сделали свое дело. Особенно меня подкупили фразы, что её рассказы очень похожи на произведения Антона Павловича! Сложно после такой подачи пройти мимо... За чтение взялась с энтузиазмом, но очень быстро устала и разочаровалась! Серьёзно??? Это сравнивают с Чеховым??
Конечно рассказы получились очень жизненным и трогательным, глубоко психологичным. Во время чтения грустишь, и переживаешь, и удивляешься. А поднятые в рассказах проблемы - остались, и продолжают существовать.
Только как бы они небыли хороши, думаю не стоит сравнивать Манро и Чехова. Возможно если бы я изначально не подняла планку этой книги, до уровня русской классики, она мне понравилась бы определенно больше!

6