«Друг моей юности (сборник)» читать онлайн книгу📙 автора Элис Манро на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.22 
(77 оценок)

Друг моей юности (сборник)

294 печатные страницы

2019 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она «скупыми, но чудодейственными штрихами намечает контуры судеб или сложные взаимоотношения… это детально прописанные портреты – с легкими тенями и глубокой перспективой…» (The Washington Post Book World).

«В „Друге моей юности“ Манро сполна проявляет этот редкий талант, – писала газета The New York Times Book Review. – Подобно Рэймонду Карверу, она выписывает своих героев так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в персонажах самих себя».

читайте онлайн полную версию книги «Друг моей юности (сборник)» автора Элис Манро на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Друг моей юности (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Татьяна Боровикова

Дата написания: 

1 января 1990

Год издания: 

2019

ISBN (EAN): 

9785389162372

Дата поступления: 

28 февраля 2019

Объем: 

529636

Правообладатель
1 631 книга

Поделиться

cadien

Оценил книгу

Давно я не писал рецензий на книги Манро (да и на книги других авторов, чего уж там), но очередной сборник рассказов вызвал у меня ностальгию по первому знакомству с канадской писательницей. И хотя это далеко не лучший ее сборник - на мой взгляд, разумеется, - но некоторые рассказы все же хотелось бы выделить отдельно.

Сквозная тема всей книги - прошлое и настоящее, причем если в других сборниках Манро исследует влияние пережитых событий на формирование личности, то здесь зачастую идет речь о скрытом прошлом, будь то недосказанности в чужих историях или же детали, которые герои предпочли сами забыть. Как видим мы прошлое знакомых людей через призму чужого мнения? На какие жертвы готовы пойти, чтобы позабыть - или даже простить - ошибки минувших дней?

В "Менстанге" (моем любимом рассказе сборника) автор повествует нам о жизни провинциальной поэтессы Альмеды Рот. Время действия, конец 19-го века, нехарактерно для Манро, привыкшей описывать Канаду середины прошлого века, однако это не делает главную героиню более чуждой современному читателю. Эпизоды нелегкой жизни поэтессы сопровождаются ее четверостишьями, будь то описания суровой канадской природы или преждевременная гибель близких. Все это перемежается острословными вырезками из местной газеты, и порой создавалось впечатление, что я читаю художественную биографию реального человека. Образ Альмеды Рот наверняка вдохновлен другой поэтессой-затворницей, жившей в 19-м веке в США - Эмили Дикинсон. И если заточение Дикинсон было добровольным, то Альмеда никогда по-настоящему не принадлежала этому миру, и у нее просто не было другого пути. Она все воспринимала слишком остро, слишком ярко и слишком близко к сердцу. Поэма ее жизни носит название реки Менстанг, и впадает эта река в море безвестности.

Альмеда заглядывает глубоко, очень глубоко в свою мысленную реку... и видит, как плывут по поверхности вязанные крючком розы. <...> Она, конечно же, не думает, что вывязанные крючком розы могут плавать... Она не путает это с реальностью, и вообще ничего не путает с реальностью, и потому знает, что она не сумасшедшая.

Однако в конце рассказа мы узнаем, что вся история жизни Альмеды - не более, чем полет фантазии рассказчицы, изучающей заброшенную могилу поэтессы и строящей предположения и догадки о ее жизни.

"Фотографии льда" иллюстрируют то, насколько таинственен и недосягаем внутренний мир человека. Каждый человек - остров, и даже дети порой не подозревают, что творится на душе у их родителей. Остин Коббет, священник Объединенной церкви, решил оставить позади свою прежнюю жизнь, чтобы после смерти жены переехать на Гавайи и жениться на своей давней знакомой. По крайней мере, так он говорит всем окружающим, однако о его истинных намерениях не догадывается никто. Всю свою жизнь Остин наставлял других на путь истинный, а когда понял, что в родном городке в его помощи больше не нуждаются, решил продолжить свои начинания в очередной канадской глухомани - "изработаться как можно быстрее, служа как можно более неблагородным людям". Но его жизнь на новом месте быстро подошла к концу - "он утонул, катаясь на лодке по озеру, чьего названия из его уст никто никогда не слышал", а на память от него остались лишь фотографии льда, которые он сделал вместе со странноватой Карин, помогавшей ему по дому во время переезда. Она рассматривает эти фотографии и почти что видит Остина "в виде пустого места, но наполненного светом". На фотографиях, где его вовсе нет, он окружен "ледяными фигурами, похожими на людей, зверей, ангелов, чудовищ".

Поделиться

SvetaHmelnickaya

Оценил книгу

"Пора париков" - лучший в мире рассказ о такой необходимой в юности и такой токсичной женской дружбе.

Поделиться

Kassiopeya76

Оценил книгу

Трудно писать о книге, которая не вызвала при чтении никаких эмоций и чувств. Эта книга - сборник рассказов, в которых автор поднимает темы любви, привязанностей, предательства, взаимоотношений и страсти. Эти рассказы — небольшие зарисовки из жизни обычных людей, маленький кусочек их повседневной жизни, где они любят, страдают и вспоминают прошлое. Мужчины и женщины рассказывают истории из своей жизни, вспоминают первую любовь, девушку, которая оставила неизгладимый след в душе, рассказывают о двух сестрах, которые хотели выйти замуж за одного мужчину, о мечте переехать на Гавайи. Повествование получилось размеренное, тягучее и неспешное, поэтому не могу сказать, что я погрузилась в чтение с головой. Повести по своему интересны, рассказывающие об интересных и подчас спорных моментах жизни обычных людей, но я ими не прониклась. Слышала об авторе много лестных и хвалебных отзывов, где ее называют мастером короткой прозы, но меня ее рассказы не затронули, не задели в душе ни одной струны. ИМХО. Оценка 3

Непроницаемый туман благочестивых банальностей, питаемый неоспоримой моральной властью матери-калеки, грозил наползти и задушить меня
30 ноября 2020

Поделиться

Где же моя девочка? Где моя Элли? Это не моя Элли, это какая-то злюка сюда забралась на ее место!»
30 ноября 2020

Поделиться

И во сне я вновь обретала утраченное наяву – живую мимику, живой голос матери до того, как мышцы ее горла одеревенели, а черты лица свело в скорбную, безличную маску. Как я могла забыть, – думала я во сне, – ее манеру небрежно шутить, не иронично, а весело; ее легкость, нетерпеливость, уверенность в себе? Я сожалела, что так долго ее не навещала, – не прощения у нее просила, а жалела, что держала в памяти какое-то пугало вместо живой женщины. И самым странным во всем сне, самой большой милостью ко мне был ее ответ, вроде бы ничем не примечательный. Что ж, говорила она, лучше поздно, чем никогда. Я была уверена, что рано или поздно тебя увижу.
28 ноября 2020

Поделиться

Еще 16 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика