«Венецианский призрак» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Елены Гординой, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Венецианский призрак»

4 
отзыва и рецензии на книгу

angelofmusic

Оценил книгу

Здесь ОЧЕНЬ спойлеры. Совсем. Назван убийца и все сюжетные повороты. А ещё это очередная реца, которая писалась во время чтения.

Зря, конечно, я взялась за российскую книгу, но раз уж существует "Венецианская серия", я посчитала себя обязанной прочитать хотя бы одну книгу. Выбирала ту, что с самой завлекательной аннотацией и хорошими отзывами. Первое замечание - очень плохой язык. Родное большое количество синонимов вместо местоимений "он", "она". Опять же и лишние слова, которые вполне можно было бы сократить. 

Уже в последний день перед отлётом Максима, муж сказал... 

Муж и Максим - это один и тот же человек. Сокращение лишнего, вроде "Уже в последний день перед отлётом, муж сказал" - основательно сделает чтение легче. Скажем прямо, видела я язык и похуже и одна такая книга у меня для разбора лежит, но данному автору определённо стоит потренироваться сокращать синонимы-паразиты, понимать, для чего служит та или иная сцена. Неряшливость в языке ведёт к неряшливости в мыслях. Потому сама автор не представляет, какую атмосферу должна в себе нести та или иная сцена. Очень много экспозиции, то есть когда объясняется "у Насти муж не хотел детей", что бывает (вот как раз в приведённом примере связь есть, хоть и очень слабая) не связано с текущей ситуацией. 

Да, во мне проснулся внутренний редактор: такое не часто, но бывает, и тем, кто на него нарвался, не повезло. Мне плевать на речевые или орфограческие ошибки, но вот неясность, непроявленность сюжета застилает глаза красным и персонажики кровавые в глазах. Начало, там Настя и её подруга Маринка. Настя богата, Маринка беременна. Обе завидуют друг другу. Отличный конфликт, если бы автор его почувствовал. Но увы. Маринканесёт какой-то бред на тему "Надо родить, надо", тут даже овуляшка на третьем месяце станет отвечать что-то вроде "Ну, знаешь, некоторые могут себе позволить раскороветь, но мне вот надо держать представительную фигуру". По факту же автор просто не соображает, насколько бестактны слова подруги и что Настя (да и любой человек в адеквате) взбесился бы и постарался бы показать "У тебя там рты некормленные, а у нас пять бассейнов, не успеваем во всех купаться". И так далее. Каждая сцена - это просто идеальный образец для разбора на курсах писательской  грамотности. Почему лишние слова так бесят? Потому что это явный признак, что автор не чувствует музыки своего произведения. Он не чувствует его в словах, он не чувствует в сюжете. Это подражание чужим конструкциям (потому что в обычной речи автор не будет употреблять "почесала своей рукой свою щёку"), причём подражание бессознательное, неотрефлексированное, почему и сюжет будет сильно страдать теми же проблемами.

Опять же, в полный рост - непродуманность происходящего. Да, спорить не буду, такое есть и у зарубежных авторов, но увы, наших авторов такое не извиняет. Неплохой эпизод, в своём новом таунхаусе (с проклятьем в виде утонувшего в бассейне ребёнка, что никак не сыграет в сюжете) Настя берёт на работу мужа с женой, которые раньше работали в этом доме, потом видит на местном кладбище их могилу (отличный эпизод, пусть и скраден из "Других"), дело оборачивается так, что она приезжает всё равно ночью домой (решив, что те просто инсценировали смерть и являются мошенниками), пугается дикого вида домработницы и вызывает полицию. Дальше начинается бред. Полицейский говорит: ну да, исчезла домработница и исчезла, видимо, уволилась. Простите что? Какого... Лан. Настя, само собой, про виденную могилу не говорит, но любой полицейский сказал бы: если ваша прислуга исчезла, завидев полицию, значит хотели грабануть, но не успели. Пишите днём заявление, давайте описание, может, они у нас по пяти делам проходят. Далее бред действий Насти. За три недели, хотя не работает и ничем не занята, не познакомилась с содями по посёлку(как?). Соответственно, даже у самой пустоголовой девки было бы в этой пустой голове, если уж прислуга работала тут раньше, то отличный способ побольше о них узнать - спросить соседей, тем более присутствует эпизод, что Настя звонит бывшим владельцам дома с теми же целями, но те не отвечают. Полный бред - это то, что с прислугой не заключено договоров и этот вопрос даже не поднимается. Это уже бред автора, который не представляет себе "как оно у бохатых". Настю уже полицейски попытались бы схватить за место (выражение украдено мной у Сомозы) "где спина теряет своё благородное название". Там налоговая танцевала бы у них на голове летку-енку. Второй такой бред: автор заострила внимание на том, что предыдущая домработница (внезапно покинувшая хозяйку и подозрительно покупающая недвижимость у Чёрного моря) должна была въехать через пункт охраны и для неё надо было предварительно выписать пропуск. Возникает вопрос: писала ли пропуска Настя на новых андедных слуг и как урегулировала с охраной то, что у неё в гостевом домике новые жильцы? Вы уже знаете ответ. И последний пункт. С записей видеокамер слуги исчезли, осталась только Настя. Внутренние камеры. Окей, есть вечеринка, на которой были общие знакомые. Настя утверждает, что домработница готовила ужин (окей, никто саму бабу не видел). Врубаем камеры и смотрим, кто готовил ужин : сама Настя (тогда она чокнутая или врунья) или ужин появился сам собой с могильными цветочками в вазе? Никто никак это не проверяет. Я сейчас на середине книги и не исключаю, что мистики может не быть, всё делает муж. Ну, на всякий пожарный. Но даже в этом случае бред персонажей зашкаливает. Если мистика есть, то бред становится уже непереносимым.

Я поняла, что меня так бесит в этой книге. Очень плохое знание реалий, а потому и нереалистичность происходящего. Настю забрали в психиатрическую больницу. И там она... лежит. В прямом смысле, влёжку. И муж приносит ей пакет с яблоками. Супербогатый муж. Косплеил СССР, не иначе. Сцена из сериала. Правда, сериала, про Страшный Понос, но автор использует эту сцену и для психиатрички.

О нет, всё делал не муж, его тоже убили. Книга стала глупее. Пока что я была уверена, что именно он подкупил врачей, но увы. Проблема не в том, что мне скучно читать, мне не интересно, но и нет ощущения "скорей бы закончилось". Я вижу, что человек хорошо придумывает захватывающие сцены, но так как ленится прогуглить, проработать фон, то убивает собственное произведение. Мне это кажется безумным. Человек тратит много времени, у него уже есть договора с издательством, потрать чуть больше времени, посмотри фильмы, откуда можно списать чисто визуальные сцены (да плевать, что опознают, хуже, когда опознают плохое, а не хорошее). Сделай ярче. Зачем публиковать книгу, если её могут не раскупить?

Я пока очень надеюсь, что убийца - мать Максима, а щенка убил сам Максим.  Да, там убитого щенка обнаружили в гараже, прибитым к стене. Если убил не Максим, как он не заметил, когда уезжал из гаража? А если машина стояла во дворе, как он не проверил, где щенок, когда уезжал из дома?

Редакто у книги был, но, видимо, и он не знал, что не существует слова "вылазить".

Как только автор делает одну захватывающую сцену, так следом падает в российские сериалы по уши. После убийства мужа Насте хватает мозгов снять все деньги и уехать в другой город. Там она пытается купить машину и встречается с красавцем бывшим следователем Андреем, который разбрасывает одним ударом всех гопников. Она просит его помощи, но тут из-за угла подкрадывается твист. Они с Андреем становятся любовниками, и тут он сознаётся, что он не следователь, а водила (причём деньги за помощь, как выяснилось, она отдала ему заранее). В это время выясняется, что квартира её бывшей (настоящей, не призрачной) домработницы Анжелики сгорела вместе с хозяевами. Беременную Маринку кто-то избил. И... Настя с влюбившимся Андреем едут в глухую российскую провинцию. Напоминаю: название всё ещё "Венецианский призрак".

Снова начался шейминг по внешности. Все там у автора выглядят "лет сорока восьми" (я не вру). Отёчные лица, причёски продавщиц...

Мда. Начиналось всё с привидений, с убийств, сейчас я читаю о том, как Настя работает на ресепшене косметологической клиники, где начальница пьёт, а клиентки устраивают истерики. А - атмосфера.

Фейспалм. Фейспалм. Фейспалм. Муж изготовил лекарство от рака, но мафия фармакологов не даёт никому распространять такое лекарство, потому они попытались сделать вид, что Настя сошла с ума и убила мужа. Божечки. И за всё это время муж оставил только одну копию документов, которые должна была получить гений нашей современности Настя. Вопрос о том, как удалось подделать видеозаписи (ведь кто-то должен был готовить, убирать) - умалчивается. Опять же на могилы своей прислуги Настя натыкается случайно. И подделать это невозможно, но да автор про это забыл примерно так же, что вся вакханалия длилась два месяца, а не полгода, как теперь написано во второй половине книги. Вот на вопрос "На фига Андрей, который был членом этой мафии, устроил Настю на работу?" - ответ есть. Ведь такой бы эпизод со стервой-подружкой иначе бы пропал!!! А у той одутловатое лицо лет сорока. Уфффффффф. Да уж, надо писать предупреждение на обложке "Не для слабонервных". И все будут считать, что это про ужасы внутри, агась.

Всё. Под конец это стало тяжко.

Я прочитала аннотации всех детективов в серии. Насколько понимаю, кому-то в издательстве пришла идея и они подписали на неё своих авторов. Проблема в том, что это халтура. И не из-за того, что это плохие детективы (а они плохие). И не из-за этого, что это плохие дамские романы (приготовила обед, повела сына в школу - и с этим оно не справляется, у Донцовой гармоничней). А потому, что в них нет Венеции. Может быть (я не уверена), Венеция есть в "Сжигая за собой мосты", но книга сразу отвратила  темой "две сестры влюбляются в одного парня". Я поняла, что это любовный роман. Самой средней из всех умеющихся у вас рук. А хотя что я мучаюсь? Вперёд, юные исследователи, я это проверю! Вперёд в джунгли российских детективов, продираться своим мачете сквозь заросли мелодрамы!  "В этот момент на балконе появилась Муза, окинула нас высокомерным взглядом и спросила Максима", "Геннадий Сергеевич был ювелиром". Вина доказана. Это не Венеция. "Кот недовинченный": "великий компьютерщик Антон ", "Каскад погонь и приключений безостановочно несет Катю и Ленчика через венецианские каналы, узкие улочки Вероны, проспекты Мадрида, снежные горы Сьерра-Невады... ". Одна ночь в Венеции: "баронесса Амалия Корф, бывший секретный агент российского императора" (у меня непрекращающийся фейспалм просто от этой фразы). Венецианская блудница: "Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя". Книга была в бесячем марафоне Юлии Волкодав, иначе я бы про эту серию и не узнала.

Одним словом, ни одна из авторок не могёт "в Венецию". Хоть кол на голове чеши, всё те же российские аристократы с роковыми страстями, похищенными детьми и реалиями нашей необъятной родины современного периода, даже если дело происходит в девятнадцатом веке. "Венецианский призрак" меня привлёк тем, что там и не обещали Венеции, максимум - венецианское панно в доме. И потому я надеялась, что наоборот Венецию будут тягать так или иначе, сделают постоянную параллель в мистическом плане. Неееет, это халтура даже в десятой степени. Это венецианское панно вставлено в повествование просто для того, чтобы соответствовать серии. Причём изменение панно объясняется тем, что якобы там нарисовывали новую фигуры или закрашивали гондолы. И никто свежей краски не замечал.

Это адская халтура. Автор совершенно не представляет, кто куда пошёл и что там сделал. За три недели гламурная сучка Настя ни разу не засняла свою домработницу и никому не послала фотографию. Охрана в посёлке, где всего двадцать домов, тоже не интересовалась, что там за двое людей бегают по участку. Куда ни плюнь, везде дыры в сюжете. Ну и Венеция, которая тут только названием. В общем, у меня есть ещё российские авторы для экспериментов, но пока каждый опыт приводит к тому, что итогом становится моё "уууууу, как всё запущено". 

16 августа 2021
LiveLib

Поделиться

CaseboltSpringer

Оценил книгу

Сначала я решила , что это какая то фантастика , что-то наподобие Стивена Кинга , было жутковато , но я не верю во все эти приведения и читала спокойно , выдумка , она и есть выдумка. А потом когда убили щенка , я так обалдела , что нет слов , приведения то не убивают! Стало по-настоящему страшно , до последней страницы не могла понять, кто стоит за всей этой чертовщиной . Эпизод на кладбище просто добил , мне было жутко. В конце -концов оказалось, что это детектив , то мама дорогая , как закручено! Однозначно пять баллов .

29 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

VandorenSniffiness

Оценил книгу

Книга довольно жуткая , если судить по отрывкам и очень реальная , если прочитать целиком. Мистика, да , призраки и ожившие мертвецы, но разве это самое страшное в книге? Нет! Самые большие чудовища здесь, это люди . В который раз читаю Гордину и понимаю, вернее не понимаю, как ей удается так глубоко проникать в души человеческие? Книга то списана с нас с вами.

30 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

nataprohhorova

Оценил книгу

Книга мне очень понравилась , такая особенная таинственная атмосфера Венеции и призраков . Безумно понравилась история с кладбищем и призраком , бредущим по дороге . А задумка с фреской-вообще выше всех похвал . Удивлена , что на эту книгу есть плохие отзывы, а потом поняла , что они просто заказные . А так-книга отличная .

29 июля 2022
LiveLib

Поделиться