Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Моя неймовірна подруга

Читайте в приложениях:
56 уже добавило
Оценка читателей
4.25
Написать рецензию
  • tatianadik
    tatianadik
    Оценка:
    48

    Книжка чудесная! Уже не помню, когда я читала что-то с таким увлечением. Обманчиво простая история о жизни бедняков в одном из пригородов Неаполя, она напомнила мне книги из моего детства о жизни детишек в разных странах, которые я очень любила. Была там, помню, и книжка об итальянских ребятишках.

    История начинается с раннего детства двух девочек Элены и Лилы. Обе из бедных семей, одна дочка сапожника, другая – швейцара. Сначала они вместе играют в куклы, потом отправляются в начальную школу, а дальше - Лене родители разрешают продолжить образование, у Лилы же слишком бедная семья, чтобы тратиться на учебники.
    Они очень дружны, но у их дружбы горьковатый привкус, это дружба-соперничество, а жизнь вокруг них очень жестока – в одном из самых бедных районов Неаполя в 50-х годах прошлого века дети рано начинают видеть изнанку жизни – смерть, бедность, болезни, безжалостность к своим близким. Обе девочки талантливы, но Лила явный лидер, у Элены же более мягкий характер, она зависит от свей решительной подруги, ей постоянно требуется ее одобрение. Но, как это ни удивительно, резкая и злая Лила тоже зависит от своей подруги, без нее ей не к чему стремиться, не по кому равняться, некому доказывать, что она – лучшая.

    Их пути разойдутся прямо у порога средней школы, но это не сможет разорвать их дружбу. И хотя в отношениях девочек бушуют подчас прямо-таки «сериальные» страсти, я читала и думала, как же им обоим повезло. Одна получила подругу-лидера, которая ее постоянно подгоняла, заставляла учиться, в прямом смысле «расти над собой», а другая – верную соратницу, всегда готовую прийти на помощь, оправдать, понять, простить и порадоваться ее успехам. И как ни странно, в их отношениях практически нет зависти, этого бича женской дружбы и, как правило, зародыша ее финала. Нет, они спорят, ссорятся, постоянно что-то друг другу доказывают, но то что их связывает вместе, гораздо сильнее минутного гнева, мелкой зависти и подросткового самолюбия.

    Все читатели, да и критики тоже, в один голос признают, что с первых же страниц этой книги ты начинаешь болеть за девочек, как за близких родственниц и все радости и горести обитателей этого нищего квартала начинают вызывать живейшее сопереживание. Это большая редкость, когда вроде ничего из себя не представляющая жанровая литература оказывается уже почти классикой, настоящей, живой и неотразимо увлекательной. Читайте!

    Читать полностью
  • be-free
    be-free
    Оценка:
    32

    Лихорадка по Ферранте несколько лет назад накрыла мир. Ну, накрыла и накрыла – мы тут причем? Мы в домике. До нас когда еще дойдут переводы! Заботливые наши издатели не дают родному народу поддаваться общему сумасшествию. Не стадо же, все думающие люди. Поэтому пока доступна только тетралогия. Вот ей и остается наслаждаться. А я прочитала первую часть, про нее и расскажу.

    Неаполь, 50-е. Две подруги Лила и Лену из трущоб начинают свой жизненный путь, где им предстоит за многое побороться: за право учиться, быть счастливой и делать свой выбор.
    Удивительно, насколько близким послевоенный нищий Неаполь оказывается российскому читателю. Потому что Неаполь 50-х это почти Россия 90-х. А когда еще и собственный возраст в те уже не близкие годы совпадает с возрастом героинь – картинка сходится полностью. И вот не совсем Лила и Лену, но почти что я сама, играют в куклы и решаются на всякие авантюры. Здесь зарождается очень странная дружба. Дружба-соперничество, дружба-борьба, а иногда и дружба-вражда. Лила из семьи башмачника оказывается очень способной девочкой. Сегодня ее, возможно, ждало бы блестящее будущее. Но вот в послевоенной Италии считалось, что учиться дальше девочке, закончившей начальную школу, блажь. Читать, считать, писать уже умеет, а большего и не надо. И не важно, какие способности у ребенка. Тогда и слова такого, «способности», не знали. Наверное поэтому Лила была как волчонок: отдельно от всех, сама за себя. Недооцененная. Но что плохо Лиле, хорошо Лену. Сильные и яркие личности всегда притягивают. Вот и Лену не устояла, притянулась. И ей повезло, потому что ее собственное внутренне соперничество с Лилой, даже не подозревающей о развернувшейся борьбе, помогло ей в учебе и в становлении как личности. Лену типичная зубрилка, и у нее мощная мотивация – поразить подругу, стать лучше нее.

    В психологическом плане роман Ферранте невероятно мощен. Внутренняя борьба главной героини с собой и с подругой не прекращается ни на минуту. Впервые в моем читательском опыте подруги главной героини едва ли не больше, чем самой рассказчицы. А может и больше. Лила везде: в каждом поступке Лену, в каждой мысли. И уже нет самой Элены Греко. Чего хочет эта девочка по-настоящему, чем увлекается – неизвестно. Она всего лишь тень. После первой части у меня так и не сложилось полноценного портрета рассказчицы, хотя читатель наблюдает именно за событиями ее жизни, в которой у Лилы всего лишь своя роль. И это самое печальное. Потому что если задуматься, так живут очень многие, не умея наладить собственную жизнь, получать удовольствие от своего выбора. Где-то на подсознательном уровне воля порабощена, действия и выбор под контролем «правильных» картинок мира, которые нам рисуют масс медиа. Есть стандарт счастья. Поэтому ты должен быть счастлив только так и не иначе. Вот и Лену не знает, когда ей чувствовать себя счастливой, в какого мальчика влюбиться, как отреагировать на хамство – у нее в голове всегда есть ее подруга Лила. Сама Лила совершенно точно и не подозревает о такой великой зависимости Лену. Потому она всех и влечет. Лила непосредственна. С самого детства она поступает не как все, у нее свое мнение и желания, и ей наплевать на общепринятую картинку успешной жизни.

    А вот форма у романа бедная. Очень много действия и почти нет описания самих чувств. Только чувства через действия. И опять же впервые на моем читательском опыте писателю удачно удался такой кульбит. Мне обычно не хватает рефлексий и нытья главного героя. Тут их тоже нет в открытую, они есть через поступки рассказчицы. Незамысловатый рассказ пестрит не красивыми описаниями и сравнениями, но не прекращаемым потоком событий, в основном мелких и незначительных по отдельности, а вместе составляющих невероятно богатую и хорошо написанную картину.

    Мне «Моя гениальная подруга» понравилась, хотя под конец я устала от бешеного потока событий. Тем более что автор не ставит точку, а только многоточие «продолжение следует». Завидую зарубежному читателю, имевшему возможность составить мнение о Ферранте до Неапольского цикла. Потому что успех именно истории Лену и Лилы зиждется на очень модном сейчас принципе «за стеклом». Все эти подробности, диалоговый текст и множество действий приближают нас к банальному подглядыванию. Такой литературный вуайеризм. Но раз литературный, то и стыдиться как будто нечего. Или все-таки есть?..

    Элена Ферранте определенно феномен в современной мировой литературе. Ей (или им?) удалось напомнить читателю, что красота бывает не только в форме, но и в содержании, не прибегая при этом ни к детективному жанру, не пытаясь шокировать леденящими кровь подробностями всяких ужасов. Оказывается, повседневность тоже может быть интересной и захватывающей даже в литературе. Главное, суметь ее правильно преподнести.

    Читать полностью
  • Penelopa2
    Penelopa2
    Оценка:
    28

    Об этой книге пишут в основном в восторженном тоне, а я читала эту книгу, оставаясь равнодушной. Нет, не скажу, что это плохая или неинтересная история. Но нет желания узнавать, что будет дальше и как будут развиваться отношения героинь далее.

    Казалось бы, дружба двух девочек, завязавшаяся еще в детстве и продолжающаяся сквозь годы – это очень интересно и близко. Но вообще почему-то не припомню за последнее время ни одну книгу о женской дружбе, которая взволновала бы меня. Мне все время кажется, что автор фальшивит и заменяет настоящее придуманными отношениями. Вот и здесь совсем не хотелось верить в диковатую, непредсказуемую, но очень умную Лилу, в послушную, переимчивую как глина Элен. Девочка, которая всю жизнь живет отраженным светом подруги, девочка, которая просто не существует сама по себе, а только в неявном соперничестве и зависимости от подруги, девочка, вся жизнь которой проходит под взаимно противоречащими флагами – «добиться превосходства над Лилу» и тут же «а что на это скажет Лилу?». Это в принципе очень любопытный персонаж, но не затронуло. И сама жизнь в неаполитанских трущобах меня не заинтересовала. Вернее так, эта жизнь описана именно так, как принято описывать итальянские трущобы, весь итальянский неореализм 50-х налицо. Сапожник сеньор Мигеле, пекарь синьор Паскуале, учительница синьора Бьянка - непременные типажи этой жизни. И пусть их зовут по-другому, они все равно одинаковые.

    Ну невозможно ведь читать книгу и понимать, что тебе все равно, сможет ли героиня сдать эту латынь или нет, помирятся ли рассорившиеся подруги, или так и разойдутся, чем закончится семейная жизнь Лилу (полагаю, что ничем хорошим не закончится)… Половину книги я ждала пробуждения интереса, а потом дочитала по инерции. Простите, если кого-то разочаровала, лучше прочитайте сами и скажите, что я была неправа))

    Читать полностью
  • ortiga
    ortiga
    Оценка:
    27

    Я жертва. Жертва рекламы. Судя по отзывам, рецензиям, хвалебной аннотации - я ожидала чего-то гениального, во что погрузишься с головой и почти утонешь, а потому всплывёшь, отфыркиваясь и отдуваясь, и скажешь: "Ничоси!".
    На деле это просто история. Местами интересная, местами не очень. История о взрослении двух подруг, о быте бедного итальянского квартала середины прошлого века, о его не всегда пристойных нравах. И, конечно, зависть одной девочки к другой идёт пунктиром через весь роман. Ведь одной всё даётся вроде бы легко и просто, по крайней мере, с виду, а другой приходится приложить немало усилий и к учёбе, и ко внешности, и к отношениям.

    Несомненно, я прочту и продолжения, как появятся, но я давно не была так разочарована.

  • EleonoraofMoscow
    EleonoraofMoscow
    Оценка:
    23

    Никому неизвестно, кто такая писательница Элена Ферранте, и именно это было первым, что я о ней узнала. Именно это обсуждали блогеры, ещё до выхода книг Ферранте на русском. С тех пор прошло более полугода, а о Ферранте так никто ничего толком и не знает. Зато по её « Неаполитанскому квартету» уже собрались снимать сериал, а в США её называют «гениальной». Редкий случай, что бы в наше время, в США, восхищались и активно скупали книги не англоязычного автора. Как Ферранте этого добилась,- не понятно. Я скептик, и не верю, что к широкой международной публике можно прискакать только лишь на одном непослушном коне, по кличке « Талант».

    Когда что-то нахваливают, так и хочется не согласиться и поругать. Но не могу. Это действительно замечательная, выразительная проза. Думаю, её бы с радостью опубликовали в СССР, если б он ещё существовал. Я подобные книги читала в детстве. Книги были старые, но очень хорошие и идеологически верные. Реализм, коммунизм. Страдания простого люда. Правда жизни, гримасы капитализма. В меня въелись все эти советские штампы. Но ведь удачные штампы, правда? Сказал, и всё ясно, зачем ещё чего-то выдумывать. В отзывах о «Неаполитанском квартете» Ферранте, предваряющих вторую часть, какой-то именитый иностранец восклицает: « Об этом раньше никто не писал!». Ну не правда. Писал. Просто вы там, в заграницах, не то читали. Эти книги, они прям вот из моего советского детства, такие родные. Я сейчас веду речь только о двух первых частях « Неаполитанского квартета», которые вышли на русском. Надо сказать, прочла я обе эти части взахлеб. Даже не заметила, как они кончились. Что же там дальше-то?

    А ведь, казалось бы, в этих книгах нет ничего захватывающего. Никаких приключений, никаких путешествий, никаких невероятных созданий и невиданных мест. Просто жизнь. Тяжелая, скучная. Как мы это называем: «бытовуха». Послевоенная Италия. Богатые и бедные. Ученье свет, а не ученье тьма. Не целуйся без любви. Опять штампы. Вот как из этого можно создать блестящий текст? На этот вопрос автор сам даёт ответ, он есть в конце первой части «Квартета».

    Автору не понадобились исторические картонные декорации, что бы создать настроение, как это часто делают бездари, что бы как-то украсить свои пустые книжки. Знаете, как это бывает: « В стране шла война. Мы жили впроголодь». А дальше - пустая болтовня. Но в аннотации можно гордо написать: «Историческая драма».

    Ферранте почти не упоминает о Второй Мировой, мало вспоминает о фашизме, царившем в Италии, хотя главные героини «Квартета» родились в 1944 году, когда все эти кошмары ещё и за поворотом скрыться не успели. Герои, много рассуждающие об истории и философии, пристыжены другими героями. Потому что, Вторая мировая кончилась, а война семей, война классов, война полов, война «простых» и «не простых»– продолжается, вот о чем надо думать! Иди, работай, нечего голову забивать.

    В «Неаполитанском квартете» много героев, и между ними выстраиваются хитросплетения. В начале книги автор пишет, что все совпадения с реальными лицами случайны. Так многие пишут, и обычно ты веришь, а тут… не могу я поверить, что эти герои не существовали на самом деле, это немыслимо! Они точно были! Они такие настоящие, живые, протяни руку и дотронешься…

    Свежий ветер, вот что это такое. Беллетристика застоялась. Глобализация играет с нами дурную шутку. Мы все читаем, слушаем, смотрим одно и то же, с небольшими поправками на национальный колорит. Вот вы знаете, например, кого-то из современных болгарских писателей? Или сербских? Или чилийских? Надо открыть окно. И тогда Элена Ферранте не будет потрясением, мир заиграет всеми красками и заговорит на всех языках.

    Читать полностью