25-31may

Basic literary translation

Basic literary translation
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей

Настоящее учебное пособие содержит основные теоретические сведения о переводе художественных и художественно-публицистических текстов и оригинальные тексты на английском и русском языках. Во второй части даны упражнения, направленные на совершенствование навыков перевода стилистически маркированных единиц оригинала. Третья часть пособия включает в себя задания, направленные на решение основных задач перевода художественной литературы.

Оглавление
  • Введение
  • 1 Основы художественного перевода
  • 2 Translation of stylistic devices
  • 2.1 Epithet
  • 2.2 Simile
  • 2.3 Hyperbole
  • 2.4 Metaphor
  • 2.5 Metonymy
  • 2.6 Other figurative devices
  • 2.7 Additional exercises
  • 2.8 Questions for self-control
  • 3 General problems of literary translation
  • 3.1 Time Distance
  • 3.2 Traits of literature school
  • 3.3 Author’s style
  • 3.4 Essays
  • 3.5 Questions for self-control
  • Список использованных источников