Рецензия NalyaFant на книгу — Катерины Полянской «Сдаюсь на вашу милость» — MyBook

Отзыв на книгу «Сдаюсь на вашу милость»

NalyaFant

Оценил книгу

Книга в антураже востока с гаремами, султаном и и шейхами. Правда, прочувствовать этот восток вряд ли получится. Это лишь декорации, которые спокойно можно заменить на любой космос, средневековье или викторианскую Англию и все будет хорошо. Только кота придется звать каким-нибудь Пушистиком, а не Падишахом. Хотя нет, кота можно и оставить.
И героев тоже можно оставить. Оба уравновешенные и ведут себя вполне адекватно. Правда, никаких изюминок в них нет, просто нормальные.

Да и книга в целом вроде простая. История любви. Та, которая почти от ненависти. Но уж больно спокойная. Иногда казалось автор рубила с плеча и ломала ход событий. Это как бы должно было встряхнуть, но выходило не очень. Даже в самом начале, я только привыкла к будням учительницы, начала прямо смаковать эпизоды, где она занималась с дочерью шейха, но бац и другая тема. Учительство забыто до конца книги.
Так же и любовная линия. Появилось проклятие страсти, потом бац - поцелуй и забыли о проклятии. Другой мужчина, другие проблемы.

В общем, в этой книге мне очень не хватало стройности сюжета. Все урывками, скачками по локациям и каким-то разговорами часто просто ни о чем. Иногда хотелось задержаться в каком-то эпизоде дольше, иногда наоборот сказать автору "сколько можно, пора идти дальше". Очень мешало нагромождение тайн. Всплывали подробности то об одном персонаже, то о другом, то о третьем, без ответов, одни вопросы. Самое неприятное, что единственная стоящая тайна раскрывается уже в середине книги, после сказки о "змеях". Да, потом чуть подправили происхождение героини, но в целом это уже не тайна.

Мне понравилась попытка сделать интересным мир для вполне обычной истории любви, но ужасно обидно что это не вышло. Восточный колорит мог бы сгладить шероховатости в сюжете. Но картинка не сложилась - не хватало запахов, мелочей в общении и обращении друг с другом, даже описания дворцов там не особенно красочные. Думается, если бы автор просто взяла картинку самого простого дворца "Дюльбер" и описала, получилось бы интереснее.

Ну и язык в некоторых моментах хромает. Опустим восток и их витиеватые объяснения, которых здесь днем с огнем не сыщешь, вспомним русский язык.
Для примера фраза: "гладко выбритый тип в дорогом, НО бордовом костюме"... Бордовый, видимо, плохо?
Не обошлось и без любимого в ромфанте "сцедил зевок"...
И в общем, как-то так себе.

8 июня 2020
LiveLib

Поделиться