Читать книгу «Шахтёры времени» онлайн полностью📖 — Эдуарда Сероусова — MyBook.
image
cover

Эдуард Сероусов
Шахтёры времени

Часть 1: Спуск

Глава 1: Горизонт

Александр Крайтон проснулся резко, словно выброшенный из глубин океана на берег. Его разум, ещё затуманенный после семнадцати лет криогенного сна, отчаянно цеплялся за последние воспоминания: серебристый корпус транспортного корабля «Персефона», тихий голос бортового компьютера, отсчитывающий секунды до погружения в стазис, и последний взгляд на голубую точку Земли, исчезающую в черноте космоса.

Сейчас же его окружала стерильная белизна медицинского отсека. Система жизнеобеспечения тихо пульсировала, выводя его организм из состояния анабиоза. Крайтон почувствовал, как холодная жидкость течёт по его венам, активируя замороженные клетки, возвращая чувствительность онемевшим конечностям. Каждый вдох был болезненным, как будто лёгкие заново учились работать.

– С возвращением, доктор Крайтон, – произнёс механический голос. – Процесс реактивации завершён на девяносто семь процентов. Пожалуйста, не делайте резких движений. Ваши мышечные ткани всё ещё восстанавливаются.

Александр осторожно приподнялся на локтях, ощущая неестественную лёгкость своего тела. Искусственная гравитация на станции была настроена на 0.8G – стандарт для орбитальных объектов такого класса. Его взгляд упал на информационную панель напротив кровати: «Станция "Хронобур-1", дата прибытия: 17 июня 2347 года, локальное время: 07:42».

Две тысячи триста сорок седьмой. Цифры казались абстрактными, лишёнными смысла. Когда он отправлялся с Земли, шёл 2227 год. Сто двадцать лет прошло во внешнем мире, пока он находился в стазисе. Для него же – лишь мгновение между закрытием глаз на Земле и пробуждением здесь, на орбите чёрной дыры HD-9783b, в семнадцати тысячах световых лет от дома.

Крайтон медленно сел на краю медицинской капсулы. Его длинные, худые пальцы сжимали простыню, словно пытаясь нащупать реальность. Сорок два года по биологическим часам организма, сто семьдесят три – по календарю. Это была цена межзвёздных путешествий – искривление не только пространства, но и личного времени.

– Доктор Крайтон, – снова заговорил синтетический голос, – медицинские показатели в пределах нормы. Мышечная атрофия компенсирована регулярной электростимуляцией. Когнитивные функции восстанавливаются. Метаболические процессы стабилизированы. Рекомендуется принять питательный раствор и начать лёгкие физические упражнения.

На столике возле капсулы появился стакан с густой белковой смесью. Крайтон взял его дрожащей рукой и с отвращением посмотрел на серое содержимое.

– Хотя бы вкус могли улучшить за сто лет, – пробормотал он, делая первый глоток.

Тёплая жидкость растеклась по пищеводу, и почти сразу он почувствовал прилив энергии. Биохимические стимуляторы, витаминные комплексы, аминокислоты – всё необходимое для быстрого восстановления.

Крайтон осторожно встал, ощущая непривычную лёгкость в ногах. Первые шаги были неуверенными, как у новорождённого. Подойдя к панорамному окну, он замер, потрясённый открывшимся видом.

За прозрачной преградой из сверхпрочного композита расстилалась космическая бездна, в центре которой висел абсолютный мрак – сверхмассивная чёрная дыра HD-9783b. Она не была видна напрямую – лишь как отсутствие, пустота, искажающая пространство вокруг себя. Свет близлежащих звёзд искривлялся, создавая фантасмагорический ореол вокруг этого провала в ткани мироздания. Аккреционный диск светился холодным голубоватым светом, образуя гигантскую спираль раскалённой плазмы, медленно падающей в бесконечную пропасть.

Вид одновременно завораживал и вызывал первобытный ужас. Миллионы лет эволюции не подготовили человеческий мозг к созерцанию объекта такой мощи, такого абсолютного отрицания привычных законов физики.

– Потрясающе, не правда ли?

Крайтон обернулся на звук человеческого голоса. В дверях медотсека стоял глубокий старик в белом лабораторном халате. Его азиатские черты лица были изборождены морщинами, но в тёмных глазах светился живой, молодой ум.

– Профессор Чен? – неуверенно произнёс Крайтон, пытаясь соотнести образ перед собой с воспоминанием о своём научном руководителе – тогда энергичном мужчине средних лет.

– Да, Александр, это я, – старик улыбнулся. – Хотя, признаться, иногда и сам себя не узнаю в зеркале. Время безжалостно, даже если оно относительно.

Михаил Чен медленно подошёл к своему бывшему ученику. Его походка была осторожной, как у человека, привыкшего к хрупкости своего тела.

– Мне говорили, что вы отправились сюда за десять лет до меня, – произнёс Крайтон. – По биологическому времени, вам должно быть…

– Семьдесят восемь, – закончил за него Чен. – А календарных… ну, это уже не имеет значения. После двух сотен лет перестаёшь считать.

Старик встал рядом с Крайтоном у окна, и они вместе некоторое время молча созерцали чёрную дыру.

– Знаешь, – наконец произнёс Чен, – я каждый день прихожу сюда и смотрю на неё. И каждый раз она кажется мне всё более загадочной. Мы изучаем её уже три века, а понимаем не больше, чем древние люди, впервые взглянувшие на звёздное небо.

Крайтон посмотрел на своего наставника. Странно было видеть его таким – согбенным временем, с дрожащими руками и пигментными пятнами на коже. Для Крайтона их последняя встреча произошла всего месяц назад – перед отбытием "Персефоны" с орбиты Земли.

– Как продвигается проект? – спросил он. – Судя по тому, что станция всё ещё функционирует, первоначальная теория оказалась верной?

– Верной? – Чен горько усмехнулся. – О да, темпоральный градиент действительно существует и может быть использован. Мы построили шахты точно по моим расчётам. Вот только… – он запнулся, – реальность, как всегда, оказалась сложнее теории. Но об этом позже. Тебе нужно закончить процесс реабилитации, познакомиться с командой. Всему своё время, не так ли? – он снова улыбнулся, но в улыбке сквозила какая-то печаль.

Крайтон кивнул и ещё раз посмотрел на чёрную дыру. Что-то в словах наставника его насторожило, но усталость после пробуждения не давала сосредоточиться на этом ощущении.

– Форма всё ещё там? – спросил он, кивая на шкаф у дальней стены.

– Да, всё подготовлено, – ответил Чен. – Корпорация очень ждала твоего прибытия. Ксеногеологов твоего уровня всего несколько человек во всём обитаемом космосе. Я оставлю тебя переодеться. Жду через тридцать минут в конференц-зале А. Не опаздывай – директор Вайс не любит ждать.

Когда дверь за профессором закрылась, Крайтон подошёл к шкафу и извлёк оттуда комбинезон с логотипом корпорации "КроносРесурс" – стилизованной песочной чашей, перетекающей в спираль. Ткань была незнакомой – вероятно, новый тип композитного материала, разработанный за прошедшее столетие.

Облачившись в форму, Александр подошёл к зеркалу. Из отражения на него смотрел высокий худощавый мужчина с преждевременной сединой в тёмных волосах и пронзительными серыми глазами, в которых читалась настороженность хищника в незнакомой среде. Длинные пальцы нервно поправили воротник – жест, выдававший его внутреннее напряжение. Гладко выбритое лицо с высокими скулами и чётко очерченными губами казалось маской, скрывающей истинные эмоции.

– Александр Крайтон, ксеногеолог-теоретик, специализация – экстремальные условия, – произнёс он вслух, словно напоминая себе, кто он такой. – Возраст: сорок два года… или сто семьдесят три. Зависит от системы отсчёта.

Он усмехнулся своему отражению и направился к выходу.

Станция "Хронобур-1" оказалась гораздо больше, чем Крайтон представлял по техническим описаниям. За прошедшее столетие она разрослась, превратившись из научно-исследовательского форпоста в огромный промышленно-административный комплекс. Широкие коридоры были заполнены людьми в форме корпорации, спешащими по своим делам. Крайтон отметил разнообразие этнических типов – проект был по-настоящему интернациональным, собрав специалистов со всех обитаемых миров.

Следуя указателям и подсказкам встроенной в форму навигационной системы, Крайтон добрался до конференц-зала А. Перед массивными дверями из полированного металла он на секунду замер, собираясь с мыслями. Что-то подсказывало ему, что за этими дверями начнётся новая глава его жизни, и эта глава будет написана совсем не так, как он ожидал.

В конференц-зале за длинным овальным столом сидело около десятка человек. Крайтон сразу узнал профессора Чена, занимавшего место справа от центрального кресла. Остальные были незнакомцами – вероятно, руководство проекта.

– А вот и наш долгожданный гость, – произнесла женщина, сидевшая во главе стола. – Доктор Александр Крайтон, человек, проспавший больше века.

Её голос был низким, с лёгкой хрипотцой. Элегантная, с короткими платиновыми волосами, уложенными в строгую причёску, она выглядела как воплощение корпоративной эффективности. Возраст определить было сложно – благодаря современным медицинским технологиям она могла быть как ровесницей Крайтона, так и значительно старше.

– Елена Вайс, директор по операциям, – представилась она, не вставая. – Добро пожаловать на "Хронобур-1". Надеюсь, ваше пробуждение прошло без осложнений?

– Благодарю, всё в норме, – ответил Крайтон, занимая единственное свободное место – напротив Вайс.

– Отлично, – кивнула она. – Тогда перейдём сразу к делу. Время – наш самый ценный ресурс, не так ли? – на её губах появилась лёгкая улыбка, словно она оценила иронию собственных слов.

На центральном голоэкране возникла трёхмерная модель станции и прилегающих к ней структур. Крайтон с интересом отметил, что основная часть комплекса представляла собой серию концентрических колец, соединённых радиальными переходами. От центрального кольца вниз, по направлению к чёрной дыре, уходила гигантская структура, напоминающая перевёрнутую башню или бур.

– Как вы знаете, доктор Крайтон, – продолжила Вайс, – первоначальный проект "Хронобур" был задуман профессором Ченом как научно-исследовательская миссия для изучения релятивистских эффектов вблизи сверхмассивных чёрных дыр. Однако за прошедшие три столетия приоритеты несколько… изменились.

Она сделала жест рукой, и изображение на экране сменилось. Теперь там был показан разрез "бура" – серия модульных комплексов, расположенных на разных уровнях.

– Это наши добывающие комплексы, – пояснила Вайс. – Каждый уровень находится в своей временной зоне. Чем глубже, тем сильнее искажение времени относительно базовой станции. На первом уровне один час внутреннего времени равен примерно двум дням внешнего. На десятом – один день внутри равен примерно шести годам снаружи. А на самом глубоком, двадцатом уровне, который мы называем "Омега", одна секунда внутри равна примерно трём годам снаружи.

Крайтон мысленно произвёл расчёт и поражённо взглянул на Вайс.

– То есть человек, проведший день на уровне "Омега", вернётся на станцию спустя… – он запнулся.

– Спустя двести шестьдесят тысяч лет по внешним часам, – закончила за него Вайс. – Теоретически. На практике мы, конечно, не отправляем персонал на такие сроки. Максимальная продолжительность вахты на "Омеге" – тридцать минут субъективного времени, что эквивалентно примерно пятидесяти тысячам лет снаружи.

– Но зачем… – начал Крайтон, хотя уже догадывался об ответе.

– Ресурсы, доктор, – Вайс снова улыбнулась, на этот раз шире, обнажив идеально ровные зубы. – Представьте, что можно добыть за пятьдесят тысяч лет геологических процессов? Материалы, которые в обычных условиях формируются миллиарды лет. Экзотические минералы, образующиеся только под воздействием экстремальных гравитационных полей. Кристаллические структуры с квантовыми свойствами, не встречающиеся больше нигде во Вселенной.

Она сделала паузу, наблюдая за реакцией Крайтона.

– Мы называем это "временной добычей". Корпорация "КроносРесурс" буквально добывает время, превращая его в материальные ресурсы. За последнее столетие это направление стало основным источником редкоземельных и экзотических материалов для всей человеческой цивилизации. Технологические прорывы последних десятилетий – квантовые компьютеры нового поколения, нейросети с истинным сознанием, термоядерные реакторы пятого поколения – всё это стало возможным благодаря материалам, добытым здесь.

Крайтон внимательно слушал, анализируя услышанное. Как учёный, он не мог не восхищаться масштабом проекта и его технической реализацией. Но что-то в словах Вайс вызывало у него смутное беспокойство.

– И какова моя роль в этом проекте? – спросил он, наконец.

– Ваша специализация – экстремальные геологические условия, – ответила Вайс. – Никто в обитаемом космосе не понимает процессы формирования материи в сверхгравитации лучше вас. Ваши теоретические работы по кристаллизации в условиях искривлённого пространства-времени лежат в основе всей нашей добывающей стратегии. Но в последнее время мы сталкиваемся с… аномалиями. Особенно на нижних уровнях.

Вайс кивнула своему помощнику, и тот передал Крайтону кристаллический накопитель данных.

– Здесь все отчёты о странных геологических процессах, зафиксированных за последние пятьдесят лет. Материалы, ведущие себя вопреки всем известным законам физики. Структуры, спонтанно возникающие и исчезающие. Искажения в самом пространстве-времени, не объяснимые стандартной релятивистской моделью.

Крайтон принял накопитель, ощущая, как научное любопытство вытесняет усталость и дезориентацию после пробуждения.

– Мы надеемся, что с вашей помощью сможем не только понять природу этих аномалий, но и использовать их для оптимизации добычи, – продолжила Вайс. – Корпорация вложила значительные средства в ваше перемещение сюда. Семнадцать световых лет – это не просто расстояние, это инвестиция. Мы рассчитываем на соответствующую отдачу.

В её голосе прозвучали стальные нотки, ясно дающие понять, что это не просто научный проект, а коммерческое предприятие с чёткими ожиданиями результата.

Крайтон взглянул на Чена, ища поддержки, но лицо старого профессора оставалось непроницаемым. Лишь в глубине его глаз Александр уловил что-то похожее на предостережение.

– Я сделаю всё возможное, – ответил он нейтрально.

– Отлично, – кивнула Вайс. – Завтра в 08:00 вы спуститесь на первый уровень шахт для ознакомления с оборудованием и процессами. Профессор Чен проведёт для вас экскурсию. А послезавтра приступите к непосредственному изучению аномалий. Вопросы?

Крайтон покачал головой, хотя на самом деле вопросов у него было множество. Но инстинкт подсказывал ему, что сейчас не лучшее время их задавать.

– В таком случае, встреча окончена, – объявила Вайс, поднимаясь. – Добро пожаловать в команду, доктор Крайтон. Надеюсь на плодотворное сотрудничество.

Она первой покинула конференц-зал, за ней последовала большая часть присутствующих. В помещении остались только Крайтон и профессор Чен.

– Ну, что скажешь? – спросил старик, когда дверь закрылась.

– Скажу, что это уже не научная экспедиция, – ответил Крайтон. – Это промышленная разработка. Не то, о чём мы мечтали, когда начинали проект.

– Времена меняются, Александр, – вздохнул Чен. – А некоторые вещи остаются неизменными. Человеческая жадность, например.

– Что за аномалии? – спросил Крайтон. – Почему вы не рассказали мне о них раньше?

Чен огляделся, словно проверяя, нет ли в зале скрытых микрофонов.

– Не здесь, – тихо произнёс он. – Приходи сегодня в 23:00 в лабораторию временной физики. Код доступа – день рождения твоей матери. Я покажу тебе кое-что, чего нет в официальных отчётах.

Не дожидаясь ответа, старик медленно поднялся и направился к выходу. Крайтон остался один, задумчиво вертя в руках кристаллический накопитель с данными. На его поверхности играли радужные отблески, словно внутри был заключён кусочек искривлённого пространства-времени.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Шахтёры времени», автора Эдуарда Сероусова. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Космическая фантастика», «Научная фантастика». Произведение затрагивает такие темы, как «научные исследования», «космос». Книга «Шахтёры времени» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!