Рецензия Fuiteless на книгу — Джуна Томсона «Трубка Шерлока Холмса» — MyBook
image

Отзыв на книгу «Трубка Шерлока Холмса»

Fuiteless

Оценил книгу

Мда, вот вам и Шерлок Холмс.
Отношение к «вольным продолжениям на тему» почему-то всегда двоякое. С одной стороны, сердце с трепетом замирает, когда снова прикасаешься к чему-то, связанному с этим гениальным персонажем. С нетерпением жаждешь вновь узнать о таинственных загадках, хитроумных преступлениях, с которыми сталкивается великий детектив. А с другой стороны, с грустью осознаёшь, что это уже не Дойл, не канон, перечитанный раз двадцать, и не будет больше именно их, тех произведений, написанных рукой отца знаменитого героя, всё – лишь подобие, более или менее удачная попытка «продолжить игру», хоть авторы и знают «исходники», стараются вписаться в них (за исключением нескольких особых экземпляров). И не можешь не сравнивать, подсознательно, даже понимая, что это – что-то другое.
Этот сборник, на мой взгляд, конечно имеет право на существование, однако как-то не пришёлся по душе. Автор попыталась объяснить его, вплести в «канву», как-то воссоздать атмосферу, образы героев, местами, я бы сказала, даже перестаралась, но не могу не отметить несколько откровенных ляпов, которые ещё больше подпортили впечатление.
Из семи рассказов понравились лишь два, один – серединка на половинку, а остальные, по моему мнению, стали полным провалом. Вот скажите, пожалуйста, какое чувство двигало Джун Томсон при создании данного сборника? Я вообще этого не поняла. Где же здесь наш гениальный всеми любимый детектив? Да так, мимоходом пробегал. Я, признаюсь честно, не увидела ни в одном рассказе демонстрации его великих способностей, как и самого желания автора их продемонстрировать. Создание продолжения ради самого продолжения? В таком случае, это уже что-то вроде 546-ой серии Санты Барбары. Зачем?
В тексте всё очень просто, я бы даже сказала, примитивно. Небольшой интерес к сюжету иногда возникал, но именно эти простота и поверхностность заметно напрягали. В принципе, где-то близко к «классике» по стилю, атмосфере, но нет яркости, живости. Всё очень быстро и банально. Пришёл, увидел труп, заглянул под табурет – убийца найден! Ватсон крикнул «Солома!» - загадка разгадана! Собака кинулась к шкафу – тайная комната открыта! Мда. «Порадовало» дело о русской старухе. Откуда Томсон вообще взяла такие фамилии? Это уже просто какое-то загадочное чтиво. Интересен комментарий переводчика по этому поводу, но как-то смутно в него верится.
В целом, не увидела я в этом сборнике того, что хотела увидеть. Я понимаю, что это – свободное продолжение, но даже просто как самостоятельное литературное произведение оно меня скорее разочаровало. И чует сердце, переводчик всё-таки немного автору помог.
Жаль, поскольку встречались мне примеры гораздо более удачные.
Ладно, как говорится, пока не прочитаешь, как узнаешь?

10 декабря 2015
LiveLib

Поделиться