feb23sale

Рецензии и отзывы на Номер 11

Слушать
Читайте в приложениях:
1128 уже добавило
Оценка читателей
3.94
Написать рецензию
  • Aleni11
    Aleni11
    Оценка:
    49

    Прочитав едва ли треть книги, я уже была уверена, что это если не десятка, то что-то очень к ней близкое. Не так уж часто текст произведения оказывается настолько комфортен и близок, что буквально погружает в книжную реальность и уже не отпускает до самого конца. Когда сюжет уходит на задний план, становится не так уж и важен, и только пленительная паутина слов опутывает все туже и туже.
    Кстати о сюжете… пожалуй, можно сказать, что его тут практически и нет. А есть жизнь, поступки, события, на первый взгляд, почти обычные, но на самом деле наполненные глубоким смыслом. Пять фрагментов из жизни персонажей, мастерски закольцованные автором в одну невероятную историю.
    И под всей этой красотой скрывается по-настоящему мощная проблематика, которую и не сразу заметишь, настолько постепенно и ненавязчиво она наполняет содержание.
    Здесь, наверное, можно сказать про современное общество, про социальное неравенство, про власть денег, про несправедливость и непонимание и еще про многое в том же ключе. Ведь, в большой мере, книга, наверное, об этом. Но вряд ли все эти слова могут даже приблизительно передать то многообразие образов и смыслов, что вложены сюда автором. Да, книга об этом... и еще обо многом другом. И еще мне кажется, что каждый увидит под этой обложкой что-то своё, возможно, даже совершенно отличное от остальных.

    Финал… даже не знаю, какой больше: обескураживающий или гениальный… Наверное, что-то среднее, а может все это вместе, я не знаю… но в любом случае, это было великолепно, хоть и совершенно неожиданно.
    В общем – шикарное чтение. Не отлично из-за некоторых мелких нюансов, о которых даже упоминать не хочется (где-то чуть притянуто, где-то чуть недосказано). Но книга однозначно нерядовая, глубокая, оставляющая после себя неизгладимое впечатление.

    Читать полностью
  • NeoSonus
    NeoSonus
    Оценка:
    38

    Главная заповедь социолога по П. Л. Бергеру гласит «вещи суть не то, чем они кажутся». Мысль, мягко говоря, не новая, но многозначная. Ведь в данном случае, речь не идет о некой житейской мудрости, в конце концов, каждый из нас чуть ли не с молоком матери получает свою порцию недоверия к окружающему миру (в той или иной мере), а повзрослев, получив от жизни «бесценный опыт», у каждого из нас можно найти здоровую долю скептицизма, подозрительности, а в особо запущенных случаях симптомы мизантропа и социопата. Речь не об этом. Бергер пытался научить нас «смотреть сквозь» все явления и события нашей жизни, заглядывать за ширму религии, политики, морали и других социальных институтов, которые неизбежно укореняют в нашем сознании набор стереотипов. Т.е. мало просто не доверять людям, с подозрением относиться к новым реформам, отрицать семейные ценности или брак как таковой. Нужно высунуть нос из своего мирка, оглядеться вокруг, посмотреть сквозь очевидные, прописные истины, которыми нас пичкают СМИ, разорвать тонкую оболочку официальной идеологии (даже если вам кажется, что таковой нет), и тогда, наконец, вы будете готовы к поиску истины. Если вещи суть не то, чем нам кажутся, чем же они являются? Что происходит на самом деле? Разве вам не интересно?

    Джонатан Коу, судя по всему, нашел эту истину для себя. Заглянув за ширму политики и морали, он составил свою картину происходящего. О, не надейтесь, что это роман раскладывает настоящее по полочкам и пророчески освещает будущее. Отнюдь. Коу слишком умен, чтобы открывать своим читателям все карты. Тем более, что каждому нужна своя. Зачем отвлекаться на материи далекие, а значит не актуальные лично для каждого из нас? Никто не хочет тратить время попусту. Поэтому Коу сделал по-другому. Он поместил своих героев в некую герметичную картину реальности, злободневных проблем, современной политики и современной морали. Он четко провел границы добра и зла, определил каждому герою свою роль в этом мире, связал Государство и ее маленького, незаметного Гражданина, живущего на пособие, Большие Деньги и нищенское величие Ученого Духа, Большую Глупость и Большие Амбиции. И Коу не был бы Коу, если бы не доля мистики, которая добавляет пикантности всей истории.

    И да, сюжет в который раз, не играет настолько большой роли, чтобы его стоило пересказывать. Тем более, что повествование выстроено цепочкой из фактов и событий, отдельными зарисовками, короткометражными фильмами. Иногда, мне не хватало кого-то из прошлых сюжетных линий, мне было мало той доли, что писатель решил посвятить конкретному персонажу, я успевала привязаться и с грустью принимала расставание.

    Я очень люблю Джонатана Коу. Современный английский писатель завоевал мое сердце после романа «Дом сна», очаровал историей «Пока не выпал дождь» и заставил задуматься своим «Прикосновением к любви». Его язык, его стиль, его манера рассказа так близки и понятны мне, одновременно легкие, непосредственные и серьезные, вдумчивые. Его любовь к совпадениям, насмешкам судьбы и постоянным пересечениям параллельных прямых покоряет меня. Иногда хочется думать, что все в нашей жизни не случайно, что люди, которых мы встречаем и в самом деле, зачем-то нам нужны и чему-то нас учат. И да – мое упрямство никак не может смириться с эвклидовой геометрией, которая с легкостью господствует во всех остальных сферах жизни. И мистицизм Коу – некая альтернатива этому железобетонному восприятию мира, когда мыслят категориями и абсолютами, не допуская никаких ошибок.

    Если вещи суть не то, чем нам кажутся, может быть стоит посмотреть на них с другой стороны? Если нам кажется, что мы ошибаемся в человеке, может быть он прав? Если мы жалеем о содеянном поступке и упорно боремся с его последствиями, может быть, не стоит? Если мы «посмотрим сквозь» самих себя, что мы можем увидеть? Вы готовы ответить на эти вопросы? Начните с малого. Попробуйте заглянуть за.

    Читать полностью
  • Zok_Valkov
    Zok_Valkov
    Оценка:
    33

    Этнические и национальные стереотипы – удивительная вещь, с одной стороны в них никогда нет ничего личного, с другой – вроде как все в курсе, что любой «шаг влево, шаг вправо» на этой территории может вызвать иск или мордобой, а с третьей стороны любое чувство национальной гордости и самовлюбленности просто обязано для равновесия иметь оборотную сторону. Для меня «Номер 11» стал воплощением британского юмора, не смотря на отсутствие таких непременных его атрибутов, как дворецкий и овсянка. Да, роман современный и юмор в нем тоже вполне актуальный, но сохранивший традиционный «английский дух» - иронию, доходящую до сарказма и самоиронию без уничижения, абсурдность повседневной жизни и невозмутимую отстраненность.

    Если дифференцировать всех и вся, то как есть совы и жаворонки, собачники и кошатники, чайники и кофейники, так есть англоманы и франкофилы. И я за англоманов))

    Хотя, как интересно заметил Джонатан Коу в интервью десятилетней давности: «… страна теперь выглядит «крутой», особенно для молодых людей, особенно если смотреть из-за границы. В 1970-х никто не хотел быть британцем. Мы страдали страшным комплексом неполноценности, страна казалась неудачной шуткой, экономика дышала на ладан и держалась на займах от МВФ»

    Итак, мое первое знакомство с Джонатаном Коу было быстрым, острым и блестящим. Я совершенно очарована романом «Номер 11», хотя признаю, что, во-первых, читая книгу хоть и в замечательном, но все же переводе, а во-вторых, слабо представляя бытовые реалии современной Британии, я, увы, не в полном объеме могу оценить его прелесть. Но тех «универсумов», которые мне понятны вполне хватает, чтобы растеряться от богатства выбора (над этим явлением Коу тоже, кстати, иронизирует) о чем же в первую очередь стоит говорить и писать в контексте романа.

    За 400 страниц романа автор прошелся по таким темам как масс-медиа, интернет, политика вообще, и социальная политика в частности, миграция, финансовое и культурное расслоение общества, гражданская активность и это только на первый взгляд. Однако в таком обилии тем нет ни пафоса, ни трудности, это скорее легкое и приятное чтение, и в то же время о каждой заявленной проблеме можно подискутировать при желании. В книге много персонажей, но благодаря связанности людей, образов и мест действия, история выглядит скорее камерной. Так и хочется воскликнуть, мол, а я-то думала это у нас в Томске все всех знают, ан нет, вон и в Бирмингеме да Лондоне та же проблема!)))

    Структура романа не линейная, скорее это даже постмодернистский роман новелл с пересекающимися линями, и разные тональности этих частей мне показались очень гармоничными в целом. Здесь есть готически-сатирическая новелла о Бешенной Птичьей Женщине, мелодраматически-абсурдная история о «Хрустальном саде» и совершенно пелевински-хоррорный финал.

    В книге есть слуги-мигранты, смотрящие «Аббатство Даунтон», чтобы проникнуться британским духом, есть премия за лучшую премию, которая вручается Премии за лучший цветочный дизайн в почтовом отделении (хотя у Нобелевки были хорошие шансы!), есть в конце концов, пресловутая «чернокожая безработная одноногая лесбиянка» - пишу и ухмыляюсь, уж больно забавная подборка получается, когда вырываешь это из контекста.

    Я сейчас засомневалась что мне больше понравилось – сама книга или рассказывать о ней? Наверное и то и другое))))

    Отличная вещь!

    Читать полностью
  • kassiopeya007
    kassiopeya007
    Оценка:
    22

    Фантасмагорический «Номер 11» Джонатана Коу — один из лучших современных романов, отражающих все возможные основные реалии нашего мира: проблемы миграции, а в связи с этим расовую неполиткорректность, проблемы признания гомосексуальности, слишком сильную градацию слоев населения в отношении заработка, проблему восприятия правды сквозь социальные сети и телевидение (насколько тв-шоу правдивы? Как правильно услышать другого, прочитав электронный текст, который можно истолковать двояко — ни интонации, ни голоса, ни эмоций в тексте, передаваемом через смс/телеграм/фейсбук и т. д., ничего этого нет).

    Текст романа построен ломано, здесь не будет единого героя, за которым наблюдаешь от начала и до финала. Перелистывая первую страницу, ты заведомо попадаешь в паутину хитросплетения судеб разных людей, которые, на первый взгляд, никак друг с другом не связаны. Выпускница Оксфорда, Рейчел, столкнувшаяся в детстве с некоей тайной, Птичьей женщиной и карточным пауком; ее преподаватель Лора, жаждущая найти чувствам технический эквивалент и попросту подсчитать их; собирательный образ всех социальных распрей — чернокожая одноногая лесбиянка Элисон, здесь даже говорить не о чем, в нашем мире такому существу приходится очень тяжело, и ясно, что Элисон станет неким козлом отпущения, что и происходит; мать Элисон, забытая всеми некогда популярная исполнительница мощного хита, которой ради денег приходится унижаться в реалити-шоу, а затем и вовсе побираться в продуктовом банке... Между тем как есть те, кто строят одиннадцатиэтажные дома. проворачивают налоговые махинации летают на собственных самолетах и снимают на неделю целую пустыню в Африке только потому, что дети вдруг захотели посмотреть на настоящих львов...

    Несмотря на остросоциальную тематику, роман читается легко и быстро, поскольку в основе его лежат как детективный сюжет (неожиданно начинают пропадать влиятельные люди города), так и готические нотки (тайна Черной башни и Бешеной Птичьей Женщины, а также странный Одиннадцатиэтажный дом, — вглубь земли! — в котором волей судеб приходится жить Рейчел в качестве гувернантки двух девочек).

    Номер 11 — частый гость текста: две единички преобразуются то в номер автобуса, оказываются столиком в ресторане, подземным этажом или таинственным гаражом, в котором может отыскаться иллюзорная копия фильма, который во что бы то ни стало нужно посмотреть, ведь с ним тоже может быть связана некая тайна. Но любой англичанин знает, что номер 11 — это ни что иное, как номер дома по Даунинг-стрит, где традиционно проживает Второй Лорд Казначейства или канцлер казначейства, собственно то официальное лицо, которое имеет власть над деньгами страны.

    На мой взгляд, роман Коу «Номер 11» недооценен читателями. Хотя, конечно, если вас может смутить нецензурная брань или же вы боитесь пауков, то лучше роман не открывайте. В остальных случаях рекомендую — как бы ни казалось, что Россия и Англия не особо близки друг другу, проблемы у нас, как показал Коу, одни и те же, и это, пожалуй, для меня самый главный сюрприз и прелесть «Номера 11».

    Читать полностью
  • augustin_blade
    augustin_blade
    Оценка:
    20

    Джонатан Коу нарочно создал довольно политический роман в пространстве "Номер 11", но и в нем при существующих неизменных вводных я смогла выделить для себя линию, которая в построенной автором композиции более чем зашла и задела: то самое tales that witness madness, которое заставляет оборачиваться на темной дорожке и подозрительно приглядываться к лишним теням. "Номер 11" стоит читать, если хочется чего-то английского, но при этом вы уже знакомы с творчеством Коу, не уверена, что стоит именно на этой точке начинать знакомство с автором. Хотя...все мы немного того, так что, кто знает, куда приведут нас дороги личного безумия? И пусть финал совсем не мое, а мораль порой ускользает на битуме дороги, прочитано было за один присест. Отличный и своевременный вариант разнообразить текущее чтение.

    Читать полностью
  • Оценка:
    1
    Завязка интересная, но в конце ощущение , что автор то ли устал писать, то ли запутался и просто все оборвал совершенно нереальным образом
  • Оценка:
    Такое ощущение,что автор не хотел,чтобы книга получилась обычной проходной историей и подумал "Нужно сделать замашку на интеллектуальную прозу,нужно поднять остросоциальные проблемы". Может это и неплохо,только сделал это Коу так странно..вместо того чтобы взять одну тему и углубиться,он понапихал все(политику , сексуальные меньшинства, расизм ,сексизм и т.п.),и ни одну тему не раскрыл. Создал лишь ощущение , что он хочет сказать " смотрите какой я толерантный во всем,да ,да,вот такой вот я молодец":) и больше никаких впечатлений...
  • Оценка:
    Книга вызвала противоречивые чувства: с одной стороны её очень ждали и заранее хвалили, поэтому я предвкушала нечто.. С другой - я совершенно не знакома с творчеством автора, поэтому бралась за неё с осторожностью... После прочитанной чуть ранее "Маленькой жизни" Ханьи Янагихары [где в центре внимания - мужчины, их мир] сразу бросается в глаза, что "Номер 11" - это мир женщин: Рэйчел, выпускница Оксфорда, Лора, ее преподавательница, в Институте валютирования качества стремившаяся найти количественное выражение тому, что изначально не поддаётся счёту, то есть чувствам, Элисон - одноногая чёрная лесбиянка [нога у неё все же есть - протез], её мать, бывшая когда-то популярной исполнительницей одного хита, а теперь вынужденная участвовать в унизительном для неё реалити-шоу на острове, чтоб расплатиться с долгами, ненормальная жена миллионера, строившая 11-этажное подземное здание (раз уж не разрешили поднять дом выше либо расширить за счёт сада, так как ей катастрофически не хватало места), учительница химии красавица Люсинда, бабушка Рэйчел и т.д. Мужчины если и появляются, то как-то эпизодически: отчим Элисон, дважды бросавший её мать ради другой, нелепо погибший муж Лоры, разыскивавший фильм, единожды виденный в детстве... В романе есть много чего: и социальные проблемы, показанные с леволиберальных позиций [сокращение финансирования библиотек, продуктовые банки, пособия, выдаваемые за счёт налогоплательщиков], политика [война в Ираке, в которую оказалась втянута Великобритания], тайна: Чёрная башня, Бешеная Птичья Женщина. Истории все в целом занимательные, некоторые поистине увлекательны и чудесны, но какая-то оборванность сюжетных ниточек, либо слишком киношное [как в простеньких индийских фильмах] разрешение ситуаций не позволяет создать в воображении целостную картину... Вероятно, начну с лучших романов автора, тогда и определюсь.
    Читать полностью